Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
т телефон,
собирая ничего не подозревающих знакомых на ужин в субботу. Ну и что? Он
пожал плечами. Она красива, сексуальна. Как раз то, что ему нужно. По
крайней мере на сегодняшний день. Зазвонил телефон, и он поднял трубку. -
Саша? - Дилан нахмурился. - Что-то случилось? Нет, успокойся, а потом начни
сначала...
За этот день Оливия получила больше почты, чем за все время своего
пребывания в Лондоне. Но даже это не улучшило ей настроения. Она проплакала
всю прошлую ночь и каждый раз, открывая очередное письмо или посылку от
родных и друзей, была готова всплакнуть. От их поздравлений и искренних
пожеланий становилось еще более одиноко и горько. Родители прислали ей
золотой браслет, который Оливия тут же надела на запястье. От сестры пришел
флакончик ее любимых духов. Тетя подарила длинный шелковый шарф. А янтарные
серьги от Бет она решила приберечь для особого случая. Наденет их, когда
поедет на следующие выходные домой к родителям.
Теперь оставалось как-то пережить следующие сорок восемь часов.
После завтрака она прошлась по улице Портобелло. Покончив с покупками,
неспешно вернулась к себе на Ленсей-Гарденс.
Придя домой, так же не торопясь, распаковала провизию и разложила по
полочкам и шкафчикам. Потом критически огляделась вокруг. Раньше уборка
поднимала ей настроение. Но сегодня мысль о ней не вызывала энтузиазма. Все
равно надо убраться, решила Оливия.
Прежде всего - выкинуть розы Дилана. Она сломала длинные стебли и понесла
их на кухню, усыпая свой путь розовыми лепестками.
Стук в дверь застал ее врасплох. Это не может быть Саша, подумала Оливия.
Неужели Джереми передумал.., ее сердце забилось в надежде...
- С днем рождения, - сказал Дилан. - Можно войти?
- Да. - Оливия сглотнула. - Да, наверное, можно.
- Ну, ты меня утешила, - усмехнулся он. -А то я уже подумал, что придется
просовывать подарок в щель под дверью.
- Ты принес мне подарок? - Она оглядела гостя в полном замешательстве.
- Я знаю, что это как-то не принято в день рождения, - ответил он. - Но
вот такой уж я эксцентричный человек.
Он протянул ей тяжелый сверток.
- Как ты узнал, что у меня день рождения? -Она прикусила губу. - Саша
сказала?
- Нет, - ответил Дилан. - Ты же заполняла все анкеты, когда поступала на
работу. Теперь твои данные есть в общей базе данных фирмы. На следующий год,
если ты все еще будешь с нами, девочки организуют вечеринку с тортами и
шампанским.
- А, понятно. Это, конечно, вряд ли, но все равно, спасибо.
- Пожалуйста, - ответил он. - А теперь изволь предложить мне кофе. Я буду
сидеть и пить его, а ты откроешь подарок.
Она улыбнулась.
- Это что, такие правила?
- Ага. Кстати, хочу заметить, что кофе ты варишь просто ужасный.
- В таком случае свари сам, - с чувством предложила Оливия. Дилан
ухмыльнулся и исчез на кухне.
Она села, сняла слой золотистой оберточной бумаги и, открыв коробочку,
достала стеклянное пресс-папье.
Это была тонкая вещица, переливающаяся туманно-серыми, нежно-розовыми и
серебристыми тонами. В самом центре скрывался крошечный розовый бутон,
насыщенного живого цвета.
- Ox, - только и смогла выдохнуть она, осторожно держа подарок. Дилан как
раз вошел в комнату, и она подняла на него восхищенные глаза. - Я даже не
знаю, что сказать. Тебе не надо было...
- Это взятка. Чтобы ты осталась работать в "Академи Продакшнс" и дальше
терпела мой дурной характер. Кстати, где ты держишь кофе?
- В верхнем ящике стола слева.., но я сама...
- Сиди, где сидишь, - приказал он твердо. -Сегодня ты - именинница.
- Слушаюсь, сэр. - Она осторожно опустила пресс-папье на стол.
Несколько минут спустя Дилан вернулся из кухни с двумя дымящимися чашками
кофе.
- Какие у тебя планы на сегодня? - Он сел напротив.
- Кажется, никаких, - ответила Оливия, несколько смущенная.
- Но ты же не можешь в день рождения просидеть весь день одна дома.
- Ну, вообще-то, я собиралась пойти на реку. И побывать в Тауэре.
- И что тебя останавливает?
- Это была глупая идея, - медленно проговорила она. - Теперь я и сама это
понимаю.
- А мне кажется, идея отличная, - возразил Дилан. - Можно мне пойти с
тобой?
Она взглянула на него, совершенно ошарашенная.
- А тебе-то туда зачем? Он пожал плечами.
- Потому что я, как и ты, никогда не был в Тауэре.
- Не может быть.
- Я сейчас допью кофе, - сказал он, - а потом у тебя будет пятнадцать
минут на сборы.
Оливия оглядела себя. На ней были кремовые брюки и черный свитер.
- Переодеваться не нужно?
- Не нужно, - согласился Дилан. - Но вот макияж необходим. Иначе люди
подумают, что я жестоко с тобой обращаюсь. И ты из-за этого проплакала всю
ночь.
Оливия покраснела. И почти прошептала:
- Нет, я не плакала.
- Не глупи, - мягко сказал он. - И не пытайся сбежать. Потому что я
пришел за тобой. Ты же знаешь это, да?
Ее губы неслышно произнесли "да".
Глава 9
На Темзе было ветрено, и Оливия порадовалась, что надела теплый серый
пиджак. Перед выходом из дома она подушилась полученными утром духами и в
последнюю минуту вдела в уши янтарные серьги. Посмотрев на себя в зеркало,
Оливия с удовольствием отметила, что выглядит хорошо. Но комплимента от
Дилана не дождалась. Он только сказал:
- Готова? Тогда пошли.
Они подошли к Тауэру и смешались с шумной толпой туристов, стоящих за
билетами и штурмующих окрестные сувенирные лавочки. Войдя в арку главного
входа, Дилан протянул Оливии путеводитель.
- Хочешь присоединиться к экскурсии или побродим сами?
- Лучше сами. - Оливия оглядела окружающие их высокие каменные стены. -
Как-то подавляет, правда? Представь, что тебя притащили сюда и ты не знаешь,
что с тобой будет.
- Представляю. И, возможно, солнце взошло для тебя в последний раз...
- Ужасная мысль, - вздрогнула Оливия. -Жестокие были времена.
- С тех пор не многое изменилось. Просто жестокость принимает несколько
иные формы.
Они медленно прогуливались по замку. Посетили Королевский дом. Осмотрели
коллекцию оружия в Белой башне и вскарабкались по ступенькам на Кровавую
башню.
- Наверное, ты уже умираешь со скуки, смущенно произнесла Оливия.
- Напротив. - Дилан огляделся вокруг. - Я уже думаю о новой серии
передач. История пленников Тауэра.
- Я бы с удовольствием посмотрела.
- Надеюсь. - Он улыбнулся. - Но ты - не беспристрастная публика. Я
подкупил тебя.
В какой-то момент Оливия начала замечать заинтересованные взгляды. Вскоре
на них начали указывать пальцами и глазеть в открытую.
- Кажется, тебя узнали, - прошептала она. -Не утомляет тебя известность?
Дилан пожал плечами.
- Меня это мало трогает.
Он вежливо обернулся, когда к ним подошла застенчивая женщина и протянула
открытку и ручку.
- Вы не могли бы дать автограф, мистер Мелоун? Я всегда смотрю ваши
программы.
- Рад слышать. - Дилан улыбнулся и подписал открытку.
- Ты прямо осчастливил ее, - прошептала Оливия, когда сияющая поклонница
вернулась к своей группе.
- Да, но сейчас, кажется, начнется, - прошептал он в ответ, оглядываясь.
Люди уже спешили к нему, протягивая путеводители и открытки.
Ему даже пришлось расписаться на ладони одной девчонки. Но он наотрез
отказался подписывать живот ее приятеля.
- Ты не избегаешь охотников за автографами? - спросила Оливия, когда они
наконец скрылись на территории выставки драгоценностей.
- Иногда избегаю, но думаю, с моей стороны это неблагодарность. Они дают
мне заработать на жизнь. Телевидение - жестокая среда. Она может вознести
тебя на вершину в один день и так же быстро скинуть в болото забвения. Я
планирую уйти до того, как это случится.
- Уйти? - изумилась Оливия. - И что ты намерен делать?
- Вернусь к своей первой любви - разведению лошадей, - сообщил Дилан. -
Отец всегда надеялся, что я продолжу его дело. У него большая ферма. Негоже
разочаровывать старика. К тому же я люблю животных еще и потому, что они -
честны. И это выгодно отличает их от многих людей, с которыми мне
приходилось общаться. - Он вопросительно взглянул на нее. -Ты думаешь, я не
способен измениться?
- Я думаю, ты способен на все что угодно, тихо ответила Оливия.
Когда они выбрались на улицу из темного зала, она вздохнула, довольная.
- Спасибо, что вытащил меня, - улыбнулась она Дилану.
- Пожалуйста, - ответил он. - Но не думай, что тебе так легко удастся от
меня избавиться. И не говори, что не хочешь больше отнимать у меня время.
- Как ты узнал, что я собираюсь сказать? удивилась Оливия.
- Я целую неделю работал с тобой. И изучил виды твоего молчания. Сейчас
твое молчание означало, что ты придумываешь вежливый предлог удрать домой.
- Вот уж не думала, что я как открытая книга.
- Не для всех, - уточнил он. - Так куда мы направимся после обеда - в
Музей мадам Тюссо или в Планетарий?
- А может быть, лучше в Тейт? - робко предложила Оливия. - Я хочу
посмотреть выставки Тернера.
- Отлично, - одобрил он. - Мы окажемся там до того, как переменится
погода.
Оливия недоверчиво взглянула вверх. По небу плыли пушистые облачка.
- Не похоже, чтобы пошел дождь.
- Поверь мне, к концу дня начнется. Мы, ирландцы, эксперты по дождям.
- Становится жарко. - Оливия повесила жакет на руку. - С моей стороны не
слишком нахально попросить мороженого?
- Сегодня - твой день, - тихо ответила Дилан. - Ты можешь просить о чем
угодно. И получишь все.
Их глаза встретились, и слова замерли на губах. Ей захотелось взять его
за руку. Захотелось, чтобы он обнял ее и его теплые властные губы сомкнулись
с ее губами.
Это все потому лишь, что я злюсь на Джереми и мне нужно утешение, уверяла
себя Оливия.
- Ограничимся пока обедом и прогулкой по галерее Тейт, - едва слышно
прошептала она и отвернулась. - Пойдем?
Она стояла на набережной и ела мороженое, постепенно обретая утраченное
было спокойствие. Повернулась к Дилану и озорно улыбнулась.
- Когда ты в последний раз покупал девушке мороженое?
- Так давно, что этот случай затерялся в глубине веков, - ответил он. -
Доедай быстрее, пока не растаяло. - Он облокотился на парапет. -Так сколько,
ты сказала, тебе исполнилось?
- Я и не говорила, - заметила Оливия.
- На вид тебе сейчас около десяти. Боже, женщина, у тебя даже нос весь в
мороженом.
- Где? - Она скосила глаза.
- Здесь, - ответил он и вдруг наклонился и слизнул с ее носа белую каплю.
Так нежно и чувственно.
На мгновение весь мир вокруг них замер. Она почувствовала, как кружится
голова и тело становится легким и слабым.
- Я думала, ты не хочешь мороженого, произнесла она слегка дрожащим
голосом.
- С пристрастиями всегда так, - ответил он. -В любую минуту возможно
обострение.
- А у тебя пристрастие к мороженому?
- Кто говорил о мороженом? - улыбнулся Дилан. - А сейчас пойдем
покатаемся на лодке.
Оливия последовала за ним нетвердой походкой, потому что колени дрожали.
О боже, подумала она. Мне надо быть очень осторожной.
Вопреки ее ожиданиям, они провели вместе спокойный, радостный день.
Пообедали в маленьком французском ресторанчике. С интересом осмотрели
собрание живописи и скульптуры в галерее Тейт.
Когда они вышли, с реки приполз холодный промозглый туман и о мостовую
ударились первые тяжелые капли.
- Ух, - поежилась Оливия. - Что дальше? Дилан взял ее за руку.
- А дальше - бежим.
Они помчались под дождем к огромной стеклянной двери здания напротив.
Когда они вошли, Оливия поняла, что это отель.
- Пойди обсушись в ванной, - сказал Дилан. - Увидимся через несколько
минут в гостиной.
Она нашла его за столиком перед большим камином, где, потрескивая, горели
поленья.
- Это просто невероятно. - Она упала в кресло и протянула к огню мокрые
ноги. Вскоре появился официант с чаем и тарелкой пирожных и печенья.
- Дилан, я хотела тебя спросить... Кто такой этот "возлюбленный", о
котором все время говорит Саша? Ты знаешь его?
- Да. Это был мой дядя. Старший брат моей матери. Их брак с тетей
окончился, едва начавшись, когда тетя серьезно заболела. У него были деньги,
но он почти все потратил на ее лечение. Весь мир объездил в поисках лекарств
и врачей, но она все равно вскоре оказалась прикованной к инвалидному
креслу.
В это тяжелое время он встретил Сашу. Она пожалела его. Так начался их
роман. Они стали любовниками и почти не расставались все те пятнадцать лет,
что тетя болела. Думаю, без Саши дядя не выдержал бы.
- А твоя тетя знала об этом? Дилан покачал головой.
- Нет. Моя мать говорила, что дядя Пол стал даже терпеливее в общении с
тетей. Он любил ее, но она была полным инвалидом, а он всего лишь человек. С
Сашей он мог немного расслабиться и побыть счастливым. -Дилан улыбнулся. -
Ты уже успела убедиться, что у нее доброе сердце. Ей просто необходимо
кого-то опекать.
Когда тетя умерла, они собирались пожениться. Но Саше было неловко
переезжать в их дом. Тогда дядя Пол купил ей тот дом, где ты сейчас живешь.
Но им не суждено было пожить вместе. За неделю до свадьбы у него случился
сердечный приступ. Дядя умер на месте. Он успел лишь записать дом на имя
Саши и оставить ей некоторую сумму в банке, чтобы она могла не работать и
жить на ренту.
- Бедная Саша, - прошептала Оливия.
- Саша ни о чем не жалеет. У нее много друзей, Хамф, случайные жильцы..,
и воспоминания. Она считает себя счастливой.
- И еще у нее есть ты.
- Я делаю все, что могу.
Она поставила чашку на блюдце.
- Чай просто замечательный. Да и весь день прошел отлично. Он не сводил с
нее глаз.
- Совсем не обязательно заканчивать его здесь. Отель большой, и в нем
есть все удобства. Мы можем воспользоваться ими...
Эти слова повисли в воздухе.
- Не думаю, что смогу развлекаться и дальше, - поспешно проговорила
Оливия. - От этих прогулок и еды меня уже клонит в сон.
- Здесь есть и спальни. Очень уютные.
Теперь уже не было смысла притворяться, что она не понимает. Если
проявить сейчас слабость, он отведет ее наверх. И она отдастся ему телом и
душой.
И потеряет себя навсегда.
Потому что у них с Диланом нет будущего. Потому что случайные связи - не
в ее характере. Оливия верила в любовь. Верила в единение душ и ни на что
меньшее не была согласна.
В то время как Дилан станет для нее центром жизни, она будет для него еще
одним номером в телефонной книжке, который можно вычеркнуть в любой момент.
Она медленно и осторожно поднялась. Заставила себя спокойно и прямо
взглянуть ему в глаза. Колени дрожали, в горле пересохло, но голос звучал
ровно и бесстрастно.
- Вообще-то я лучше поеду домой.
- Как хочешь. - Он говорил так же спокойно, не выказывая никаких
признаков сожаления. Не пытаясь переубедить ее. Встал, подозвал официанта,
потом сказал:
- Пойду вызову такси.
На улице все еще лил дождь. Оливия села в машину и ждала, что Дилан
присоединится к ней. Но он закрыл за ней дверцу, дал денег водителю и назвал
ее адрес.
Она опустила стекло и высунулась в окошко.
- А разве ты не поедешь?
- Мне сейчас, наверное, лучше прогуляться пешком, - иронично ответил
Дилан.
- Но ты же промокнешь...
- Я? Никогда! - усмехнулся он. - В такой погожий денек...
Такси отъехало, и через залитое водой стекло Оливия видела, как он
развернулся и зашагал прочь. Я поступила правильно, сказала себе Оливия.
Совершенно правильно. Но отчего же ей тогда так больно?
Откинувшись на спинку сиденья, она пыталась разобраться в происходящем.
Да, поведение Джереми обидело и шокировало ее. Но это еще не повод бросаться
в объятия другого мужчины. Особенно такого, как Дилан Мелоун. Он может
получить любую женщину, какую захочет. А с ней, скорее всего, просто играет,
как кот с мышью.
Странно, но он даже не спросил, почему она оказалась одна в свой день
рождения. Впрочем, наверное, он в курсе всех планов Джереми. А что, если он
знал, как обошелся с ней Джереми, и просто пожалел ее? Или у него были
другие, худшие мотивы?
При этой мысли все ее существо пронзила острая боль. Но нужно смотреть
правде в глаза. И принять такую возможность. В конце концов, соблазнить ее -
отличный способ разорвать их отношения с Джереми. И тем самым сохранить брак
любимой кузины. И ведь ему почти удалось обольстить ее. Она едва не
поддалась его очарованию и сексуальности. Что и говорить, в этом Дилан -
профессионал. Но какой он интересный собеседник. Как легко и непринужденно
они болтали, словно были знакомы всю жизнь. Ей нравилось его чувство юмора,
его колкие, остроумные замечания. Нравилось добродушие, с каким он относился
к своим поклонникам и охотникам за автографами.
Да и работа с ним тоже была необычайно интересна. Он словно заряжал
электричеством атмосферу в офисе. У всех появлялось ощущение значимости и
важности того, что они делают. Люди изо всех сил старались соответствовать
его требованиям. И она тоже.
Вот на этом ей надо остановиться. Вне рабочего времени забыть о
существовании Дилана. Потому что иначе она сломается. Очень скоро.
Все кончено. Такое больше не повторится. Никогда.
- Приехали, - скучающим голосом объявил водитель.
Войдя в квартиру, Оливия решила, что не станет больше ждать, пока Джереми
найдет им жилье. Она сама об этом позаботится. Но только для себя. Главное -
быть подальше от Дилана. Если не встречаться с Диланом вне работы, она будет
в безопасности. Впрочем, будет ли?
Дилан захлопнул за собой дверь, бросил ключи на стол и на мгновение
прикрыл глаза, пытаясь разобраться в том, что произошло.
Когда он, простившись с Оливией, приехал к Клаудии пару часов спустя,
гости были уже в сборе. Опасение, что он будет гвоздем программы, полностью
подтвердилось. Но ужин был великолепен. Клаудия оказалась отличной
поварихой. Да и тонко подобранные вина говорили о хорошем вкусе хозяйки
дома. Беседа лилась свободно и неторопливо. Подали кофе с коньяком. Вскоре
гости вежливо откланялись и оставили их вдвоем.
Обстановка благоприятствовала. Клаудия пошла провожать гостей.
Вернувшись, она распустила волосы, собранные в пучок, и расстегнула еще одну
пуговичку на блузке. Ее белая грудь контрастировала с черным воротником
блузки.
Намек был изящен и вполне понятен. Но Дилан не хотел ее. Спору нет - она
мила. Яркая индивидуальность и стройное тело - чего еще желать? Но даже если
бы она раскинулась перед ним на кровати обнаженная, то и тогда не вызвала бы
желания. Это открытие ошеломило его. А Клаудия тем временем уже играла со
следующей пуговичкой блузки. И с каждой секундой все больше волновалась.
Почему он не придвинулся ближе? Не обнял ее? Не поцеловал?
И явно испытала шок, когда он поднялся и, сославшись на деловую встречу
завтра рано утром, ушел. К счастью, у нее достало гордости, чтобы улыбнуться
и проводить его до порога.
И сейчас он с грустью думал, как обижена и оскорблена Клаудия. Тем более
что она не понимает причины его поведения. Да и сам он не слишком-то
понимает. Что со мной творится? - думал Дилан. С ума я схожу, что ли?
Весь следующий день Дилан провел как на иголках. Единственное, что он
решил, - это уехать из Лондона как можно скорее. Он позвонил друзьям в
Мейдхеде и напросился на обед. Но, даже проведя целый день в доме Чарлза и
Тесе, он не сумел отвлечься. Хотя обычно ему достаточно было повозиться с их
маленьким сыном, чтобы все заботы отошли на второй план.
- Тебе уже давно по