Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
уда приложить собственные силы. Я
пришел сказать вам, что так жить нельзя.
- Почему?
Какое-то время Бернард Годвин молчал, затем поставил пустую бутылку
на оригинальной формы кофейный столик из стекла и железа. Оперся локтями
о колени и задумчиво начал:
- Это случилось давно. Жил на свете один парень, вашего возраста или
помладше. Мать его умерла, и во время похорон он не переставал
надеяться, что на кладбище придет отец, хотя бы на минутку, чтобы отдать
последний долг уважения жене, которую он бросил когда-то. Ушел от нее,
оставив с пятилетним сыном на руках. То ли он нашел другую, то ли любил
менять женщин, - кто его знает? Так или иначе, сын ни разу не виделся с
отцом все эти годы, и в тот день, стоя у могилы матери и слушая
заупокойные речи и слова соболезнования, ждал, что отец появится, но он
так и не пришел. Тогда парень решил разыскать его сам.
Вскоре после печального события наш герой отправился на запад страны,
в Чикаго, где проживал его нерадивый родитель. Пообедав в закусочной в
южной части города, юноша поехал в редакцию одной из чикагских газет, в
которой работал отец. Отца он не застал; в редакции ему сообщили, что их
сотрудник готовит репортаж, и неизвестно, где он находится и когда
вернется. Тогда молодой человек сообщил всем присутствующим, что он сын
вышеупомянутого журналиста, что он не видел отца много лет и поэтому
будет ждать его в редакции до победного. На это никто не сказал ни
слова. Кто-то провел его к рабочему месту отца, и он уселся в старое
вертящееся кресло.
На письменном столе царил полный беспорядок; среди килы бумаг
возвышалась старая пишущая машинка, взглянув на которую, юноша сразу
вспомнил, как бедная мать с тоской ожидала весточку от мужа, втайне
надеясь, что тот все-таки черкнет ей пару строк, и как она скрывала боль
обиды, в очередной раз не получив письма. Сын видел переживания матери и
страдал вместе с нею.
Юноша стал выдвигать один за другим ящики письменного стола, как
будто их содержимое могло рассказать ему что-то об отце, его жизни, его
прошлом и будущем. В нижнем правом ящике, под открытой упаковкой
одноразовых бумажных платков, он обнаружил вставленную в рамку
фотографию матери, рядом с которой стоял маленький мальчик. Когда был
сделан этот снимок? Он что-то не помнил, чтобы они с матерью
фотографировались. Еще раз внимательно всмотревшись в лицо мальчика,
словно сомневаясь - он это или нет, юноша отложил фотографию в сторону.
Время шло; незаметно наступил вечер. Отец все не приходил и,
заждавшись его, парень, сидя, заснул, положив голову на руки. Когда он
проснулся, то увидел перед собой отца. Тот с удивлением разглядывал
сына, потом спросил его: "А за каким чертом ты сюда приперся?"
Несколько минут Тори ничего не говорила, хотя и чувствовала, что
молчание уже несколько затянулось, Даже музыка в тот момент перестала
играть. Бернард встал с дивана, подошел к холодильнику и, достав еще
пива, дал одну бутылку Тори. Та бутылку взяла, но пить не стала.
- Данный случай довольно банальный, - произнес Бернард, - мой отец
был просто сукин сын, и все. Правда, люди, знавшие его лучше, чем я и
моя мать, утверждали, что если бы он не был такой сволочью, то не мог бы
так хорошо писать свои статьи. Мне плевать на их мнение. Я считаю его
жалким, ничтожным неудачником. Точки зрения бывают разные, не так ли?
- Думаю, в наших судьбах найдется кое-что общее, - резюмировала Тори.
- Если жизнь и научила меня чему-то, так это тому, что истина -
животное хитрое. Только ты думаешь, что схватил ее за хвост, как она
появляется сзади и кусает тебя за попу.
Тори засмеялась, но она видела, что Бернард не шутит.
Ранним утром, когда серое ночное небо еще не прояснилось и
мрачноватый серый свет не сменился яркой утренней голубизной, Тори и
Бернард шагали по заполненным суетливыми грузовиками улицам Токио. На
мостах грузовиков вообще была тьма-тьмущая. С Сумиды слышались звуки
рота, означавшие, что лодки рыбаков подходили к берегу, где располагался
огромный рыбный и овощной базар Цукидзи.
Тори вспомнила, как Годзила схватил Бернарда и поднял в воздух, а тот
и не думал сопротивляться. Ей было страшно интересно, что бы случилось,
если бы она не пришла ему на помощь. Вот бы увидеть его в драке!
- По-моему, сейчас вполне подходящее время, чтобы обсудить то, за чем
вы пожаловали, - заметила Тори Бернарду.
- О'кей. Вы хотите у меня работать?
- А работа законная?
- Хорошо, что вы об этом спросили. Благоприятный признак. То, чем я
занимаюсь - и чем будете заниматься вы, молодая леди, если
присоединитесь ко мне, - законно в самом широком смысле этого слова.
- То есть?
- Какой бы деятельностью мы ни занимались и в какой бы ситуации ни
оказались, нас никогда не привлекут к судебной ответственности.
- Но как же...
- Наша работа в определенной степени аморальна, то есть она выходит
за рамки общепринятых моральных норм. Но не противозаконна, совсем нет.
Подобно японцам, которых вы так любите и которыми совершенно искренне
восхищаетесь, мы создали собственный свод законов. - Бернард помолчал. -
Интересно?
Тори чуть не выпалила: "Господи, конечно, когда я смогу уже начать?"
Но вместо этого отхлебнула пива, которое они захватили с собой, и
ответила:
- Я подумаю.
Через три дня она дала Бернарду ответ, который был у нее готов с
самого начала. Возвращаться домой в Америку она не хотела, и он это
понял, как понимал все в ее характере, загадочном для других.
- Ты нужна мне здесь - у нас нет никого с подобным опытом, знаниями и
связями. Мы не смогли внедрить ни одного своего агента в преступный мир
Японии, а ты там - свой человек. Тебя уважают и, что еще важнее, боятся.
- Мне кажется, вы преувеличиваете.
- Посмотрим.
...Посмотрим... Голос Бернарда звучал в ушах Тори, как будто разговор
этот состоялся не годы назад, а вчера. Она мучительно раздумывала
какое-то время, не зная, на что решиться. Потом бросилась к телефону и
набрала давно записанный в память аппарата номер. На том конце провода
долго не подходили. Наконец трубку сняли, и Тори, услышав характерные
для связи с автомобилем потрескивание и помехи, сказала:
- Ты оказался прав, Рассел. Я возвращаюсь.
Токио - Москва
Никто, кроме Хонно Кансей, и не подозревал о том, что посредник Кунио
Миситы Какуэй Саката совершит ритуальное самоубийство. Хонно работала
личным секретарем Миситы - одного из крупнейших токийских бизнесменов, и
имела доступ к самым разнообразным и секретным сведениям, касавшимся
заключения сделок, образования новых фирм и объединений и прочее, и
прочее. Подобную информацию можно было выгодно продать заинтересованным
лицам, но Хонно не собиралась этого делать. Она научилась хранить тайны
с детства. У нее был один большой с точки зрения японцев, изъян, который
она давно скрывала ото всех, - Хонно имела несчастье родиться в год
хиноеума, за что отец не переставал обвинять мать и не любил дочь, а
если и любил, то никогда этого не показывал; более того, он заставлял ее
чувствовать себя гадким утенком по сравнению с другими, сделал ее
отверженной в собственной семье.
Почему так? Согласно древнему китайскому гороскопу, годом хиноеума
назывался год Лошади, повторяющийся через каждые шестьдесят лет, и те
женщины, которые родились именно в этот особенный год, становились
убийцами своих мужей. Всего лишь легенда, но в год хиноеума рождаемость
резко сокращалась.
Чувствительная натура, обладавшая развитой интуицией, Хонно была
суеверной. Она мучилась от сознания своей неполноценности, не могла
вынести, что к ней относились, как к прокаженной, и покинула свой дом.
Уход из семьи имел и свои преимущества - годы спустя она узнала более
важные, чем год своего рождения, и тщательно хранимые от посторонних
глаз тайны. Такие, например, как загадочная смерть Какуэя Сакаты.
Саката, являясь посредником Миситы, обладал не меньшей, а то и
большей, чем Хонно, информацией. Он успешно справлялся со своими
обязанностями и держал язык за зубами. Но со временем то, что он знал,
стало его тяготить. В Америке, любой европейской стране он отказался бы
от своего места даже под угрозой крупного скандала; он бы обратился в
государственные инстанции и рассказал о незаконных действиях своего
босса или написал бы остросюжетную книгу о преступлениях мафии и получил
крупный гонорар. Возможно, по мотивам этой книги впоследствии сняли бы
телесериал. Все это могло быть где угодно, но только не в Японии. А
Саката был японец, жил в Японии и подчинялся негласным законам и
традициям этой страны. Общественное мнение по-особенному, не так, как в
Европе, определяло значение человеческой жизни и личности. Смерть
Сакаты, а ранее Юкио Мисимы не была просто уходом в лучший мир, способом
заявить о себе людям, сообщением, символом, посредством которого идеалы
веры, мировоззрения совершившего самоубийство навечно запечатлевались в
коллективной памяти целой нации.
Как-то раз Хонно услышала слова Сакаты, обращенные к его заместителю:
- Вот и пришло твое время. Хочу пожелать тебе удачи на выбранном
пути, но боюсь, что перед надвигающейся бурей все это будет уже не
важно.
"Какой бурей? - недоумевала Хонно, глядя на спокойное лицо Сакаты. -
Разве догадаешься, что он имеет в виду? Какие раскрытые тайны вызовут
эту бурю? Значит, он или проговорился или устал нести бремя секретных
знаний..."
Она не сомневалась, что местом для самоубийства Саката выберет
Сенгакудзи - в средние века там сделали себе харакири 47 ронинов -
самураев, потерявших своего хозяина, - чтобы отомстить тем, кто убил их
господина. Смерть, с точки зрения японца, так же достойна и значительна,
как и жизнь.
Саката хотел умереть благородно и достойно, как самурай. Груз
преступлений, о которых он знал, но не мог сказать, или которые
совершил, стали для него непосильной ношей. Предать многолетнюю дружбу с
боссом Кунио Миситой было немыслимо - таким образом он покрыл бы
несмываемым позором и себя, и свою семью.
Только ритуальное самоубийство - харакири могло спасти его от
бесчестья, стать единственным выходом из создавшейся ситуации. Хонно
прекрасно понимала все, но не вмешивалась - подобное вмешательство сочли
бы верхом неуважения и невоспитанности, поэтому ей и в голову не
приходило делать это. Саката ведал финансовыми фондами поддержки Миситы
и имел положение человека, в высшей степени заслуживающего уважения.
Теплым весенним днем Хонно приехала в Сенгакудзи - легендарное,
историческое место. Могилы самураев были усыпаны цветами: в неподвижном
воздухе стоял сильный, тяжелый цветочный аромат, - она на всю жизнь
запомнит этот сладкий и плотный запах как символ смерти.
Почему Саката решил сойти со сцены? Какая тайна гнетет его? -
размышляла она. У Хонно была непосредственная связь с Токузо -
Управлением полицейского надзора Токио, и если кто-то готовился
возбудить дело против Миситы или Сакаты, она обязательно бы об этом
знала.
Из центрального столичного района Касамигазеки, где работали Хонно и
Саката, до древних могил Сенгакудзи путь был неблизкий. Саката появился
в священном месте на исходе дня, когда не было посетителей. Он облачился
в белые одежды - цвета смерти. Хонно хорошо видела его в лучах
заходящего солнца у могил, утопающих в цветах. Свободные брюки Сакаты
развевались на ветру словно флаги, и Хонно поразил резкий контраст между
веселыми живыми красками цветов и холодной чистотой белой ткани - все
это навсегда запечатлелось в ее памяти.
Она наблюдала, как Саката, стоявший к ней спиной, опустился на
колени, вытащил из-за пояса специальный нож. Слегка изогнутое лезвие
сверкало на солнце и на миг ослепило Хонно, потом она увидела, как его
тело наклонилось вперед, согнутые в локтях руки крепко ухватились за
обмотанную шелком рукоять, образовали острые углы - Саката воткнул
ритуальный нож в нижнюю часть живота. Голова Сакаты как-то странно
дернулась, плечи страшно напряглись в нечеловеческом усилии - он должен
был разрезать себя слева направо так, как предписывал обычай.
Считалось, что душа самурая очищалась во время харакири,
освобождалась от грехов, совершенных им на жизненном пути. И тут Хонно с
ужасом заметила, что Саката не в состоянии освободить свою душу от оков
плоти, что на пороге смерти у него не достает сил довершить начатое. Он
судорожно пытался снова и снова, но безуспешно. Хонно не могла больше
оставаться безучастной наблюдательницей, и, выйдя из своего укрытия -
большого дерева, подошла к Сакате и опустилась возле него на колени.
Одежды умирающего окрасились в пунцовый цвет, вены на шее вздулись,
глаза готовы были выскочить из орбит... Обхватив его руки своими, Хонно
прибавила ему сил, и вдвоем они совершили страшный ритуал - нож с
ужасным треском рассек живот от края до края... Покрасневшие глаза
Сакаты повернулись в ее сторону, остановились на ней. Хонно прочла в них
благодарность, а затем он упал ничком, уткнувшись головой в землю, залив
кровью яркие цветы на могиле, принесенные людьми в знак священной памяти
о погибших героях.
***
Проснувшись, Ирина не сразу сообразила, где она находится: в больших
мрачных апартаментах Марса на Площади Восстания или у Валерия, чья
квартира на улице Кирова была меньше, но гораздо светлее и уютнее. Сев в
кровати, женщина выглянула в окно - внизу виднелся узенький Телеграфный
переулок и Министерство образования, где она - Ирина Викторовна
Пономарева - работала не первый год. Недалеко от министерства была
расположена церковь Архангела Гавриила, которую некоторые из Ирининых
коллег называли Башней Меншикова, что, с ее точки зрения, было неверно.
Со скучными министерскими чиновниками у Ирины было мало общего, и они ее
слегка раздражали. К тому же она недавно вернулась из увлекательной
поездки по Соединенным Штатам и до сих пор находилась под впечатлением
от американской системы образования. Она потратила несколько недель,
чтобы написать реферат о том, как внедрить более совершенные, ускоренные
методы обучения в систему российского образования. Закончив работу,
Ирина представила ее на рассмотрение соответствующих лиц, но долгое
время не получала ответа. В конце концов, устав от бесконечного
ожидания, она добилась приема у министра. На аудиенции, длившейся минут
двадцать, главный чиновник министерства сообщил ей, что ни один пункт
реферата не получил одобрения. По снисходительному тону министра Ирина
легко поняла прозрачный намек: занимайтесь компьютерной техникой,
статистическими исследованиями, используйте опыт американцев для
приведения в порядок и систематизации министерских архивов - за этим вас
и посылали в командировку, остальное - не ваше дело. Ей было мягко
указано на то, что реформа образования ее не касается, это дело
экспертов.
"По крайней мере я больше не буду биться головой об стенку, нет так
нет", - успокаивала себя Ирина, рассеянно глядя на церковь, однако мысль
о провале своего детища взбудоражила ее. И проснулась она от часто
повторяющегося страшного сна: как будто она находится в какой-то
непонятной комнате, рядом с ней стоит обеденный стол. Она смотрит вниз и
с ужасом замечает, что пол начинает заливать вода... Тогда она подбегает
к окну и видит улицы в крови, лунный диск, пересеченный не то полосами,
не то прутьями. Она знает, что ей необходимо выйти из дому, потому что
на улицах что-то происходит, что если она не выйдет, случится беда... В
отчаянии она рвется к двери, но не может двинуться с места, потому что
ноги ее прикованы к полу. Ирина закрыла глаза, затем открыла, стараясь
забыть ночной кошмар, потом осмотрелась - ну, конечно же, это квартира
Валерия, как она не могла сразу сообразить? Ей нравилось здесь бывать,
нравилось просыпаться по утрам и видеть за окном освещенный солнцем
храм. Это всегда напоминало ей о том, что вера в Бога в этой стране
несмотря ни на что выжила и утвердилась. И она думала о том, что если
устояла церковь, то почему бы и ей не попытаться устоять перед лицом
всех невзгод и неприятностей? В любом случае, она не собиралась
повторять горькую судьбу своих родителей, не имела права.
Ирина слышала, как на кухне возится с завтраком Валерий. Интересно,
что он приготовит? Теперь продукты в магазинах есть, хотя и стоят очень
дорого. У многих не хватает денег на питание. И ей сразу вспомнились
рассказы матери о том, как люди голодали в войну, питаясь картофельными
очистками и свекольной ботвой, считая капусту роскошью. Да, конечно, в
последние годы в стране что-то стало меняться, но есть вещи, которые не
изменятся здесь никогда, в этом Ирина была совершенно уверена. Кроме
того, экономические реформы в России всегда сопровождались политическими
катаклизмами, поэтому без реформ жить было спокойнее. Да и если в России
когда-либо и объявлялись какие-либо свободы, то лишь затем, чтобы в
скором времени их запретить.
Американец от такого образа жизни давно бы впал в состояние глубокой
депрессии, а русские - ничего, живут. Выносят трудности, холодные зимы,
безжалостную по отношению к людям политику государства, приучившего их
безропотно сносить все. Только пьют все больше и больше...
Ирина сладко потянулась, наслаждаясь теплом постели, потом встала и
прошла по коридору в ванную. Горячую воду, конечно, опять отключили, и
ей пришлось принять ледяной душ. Вытеревшись насухо полотенцем, она
вернулась в комнату и достала из шикарного комода, привезенного Валерием
из Англии, чистую одежду. Подошла к зеркалу, подкрасилась. Внимательно
вгляделась в хрупкую с тонкой талией и узкими бедрами женщину в зеркале
и осталась довольна собой. Ноги у нее были красивые и сильные (три раза
в неделю Ирина делала упражнения, кроме того, в детстве занималась
балетом, но, к сожалению, мечта ее матери о том, чтобы дочка стала
балериной, не сбылась). Маленькое личико напоминало кошачью мордочку,
глаза были большие, нос некрупный, губы полные и выразительные, черные
блестящие волосы коротко подстрижены. Вообще Ирина, в отличие от
знакомых женщин, не имела претензии к своей внешности... Последний раз
оглядев себя в зеркале, она пошла на кухню, где над кухонным
процессором, привезенным Валерием из-за границы, колдовал хозяин
квартиры.
Ирина чмокнула Валерия в ухо и посмотрела на дисплей, где
высвечивался рецепт готовящегося блюда.
- Почти готово, - рассеянно сообщил Валерий. Это был невероятно
крупный мужчина с борцовскими плечами и большими руками рабочего. В
первый раз ложась с ним в постель, Ирина ужасно трусила. В тот день она
не собиралась спать с ним, но потом не осмелилась отказать.
Познакомились они на каком-то скучном министерском совещании. Валерий
сразу же обратил на нее внимание и отловил среди толпы, как американские
ковбои отлавливают скот на убой. О том, каким образом работают ковбои,
Ирина прочла в одной книжке, которую привезла из Америки и всегда
таскала с собой в сумке.
Валерий Денисович Бондаренко умел и очаровать, и быть галантным, но
Ирина знала и другого Валерия - грозного политика, широко известного в
кругах националистов. Считалось, что все политические шаги Бондаренко -
часть тщ