Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
т, так? Когда-то мы выручили друг друга из беды, не спрашивая
ни о чем, а как будем поступать теперь? Признаюсь, иногда ты меня сильно
беспокоишь, меня волнует, что с тобой происходит, понимаешь? Словно ты
моя дочь, ведь у меня своих детей нет, и вряд ли уже будут... Я
прекрасно знаю, что ты менее чем кто-либо другой нуждаешься в защите, но
мне хочется оградить тебя от любых неприятностей.
Тори вдруг поняла, что Эстило действительно по-отечески заботится о
ней, и в ней возникло чувство огромной признательности к нему;
неожиданно она снова вспомнила Грега, который тоже любил ее и защищал.
Тори чуть не расплакалась от нахлынувших воспоминаний, но вовремя взяла
себя в руки, ничем не выдав своей слабости.
- Ты такой славный, Эстило, - вымолвила она после минутного
замешательства. - Ты ужасно хорошо ко мне относишься.
За короткое время погода успела измениться, в воздухе чувствовалось
какое-то напряжение - так обычно бывает перед дождем.
Тори улыбнулась и спросила не без иронии:
- Все-таки не понимаю, чего вы все так сходите с ума из-за этих
психоаналитиков?
Эстило ответил ей вполне серьезно:
- Я немало пожил на этой грешной земле и теперь знаю, девочка моя,
что каждый человек рано или поздно начинает копаться в себе,
анализировать свои поступки, старается понять, почему он поступает
именно так, а не иначе. И поверь мне, от такого "самокопания" все мы
только выигрываем. Ты, конечно, женщина неординарная, но в этом смысле,
уверен, и ты не исключение.
Тори улыбнулась, порывисто обняла своего друга, поцеловала в щеку. В
ответ Эстило лишь внимательно на нее посмотрел, пристально, прямо в
глаза, и Тори сразу вспомнила, как смотрел на нее Ариель днем в кафе "Ла
Бьела". А Эстило, словно угадав ее мысли, сказал:
- Ариель ищет тебя. Похоже, он влюбился.
- А он красивый.
- Думаю, это не единственное его достоинство.
- Ты знаешь, чем он занимается?
- Кажется, он торгует говядиной. Скучное занятие, но вполне в рамках
закона. Приехал он сюда, конечно, не за этим; он ищет следы людей,
пропавших без вести во время репрессий, занят расследованием
преступлений, совершенных в те годы.
- Как интересно.
- Не сомневался, что тебя это заинтересует... Ладно, дорогая,
отправляйся-ка на поиски своего нового приятеля, пока он не умер от
тоски, - и Эстило повел Тори с террасы прямо в переполненную дымом и
людьми комнату.
Тори почти сразу увидела Ариеля; он был одет в черное, но почему-то
напоминал ей ангела, только у него не было нимба над головой и крыльев.
Увидев ее, Ариель засветился улыбкой, - и сходство с ангелом моментально
исчезло - Тори что-то не помнила, чтобы ангелы улыбались.
- Я так боялся, что ты не придешь. Даже был уверен в этом...
- Проконсультировался у гадалки?
- Что ж, придется открыть тебе один секрет. Я не верю в предсказания,
гадания и прочее, только ты не проговорись об этом моим друзьям - они
меня ни за что не поймут. Гадателей и психоаналитиков здесь почитают так
же, как коров в Индии.
Тори от души рассмеялась. И почему ей так хорошо рядом с этим
человеком? Может быть, она напрасно обиделась на весь белый свет и
отстранилась от людей? Может быть, Эстило в чем-то прав?
Ариель что-то сказал ей, но она не расслышала из-за шума в комнате.
Тогда он дотронулся губами до ее уха:
"Уйдем отсюда".
Десять минут спустя они шли по кладбищу Реколеты, где под мраморными
памятниками и цветами покоились предки людей, принадлежащих высшему
свету Буэнос-Айреса. Кладбище походило на город, населенный
беломраморными скульптурами людей и ангелов. Со всех сторон на Тори
смотрели каменные лица, повсюду стояли часовни. С точки зрения
аргентинцев, жизнь и смерть неразрывно связаны, и в этом определенно
было что-то поэтическое.
Ариель вел Тори по кладбищу так уверенно, как будто он не один раз
приходил сюда. Скоро они набрели на старинную часовню, у подножия
которой лежали венки, букеты, охапки цветов. Накрапывал дождь, но под
деревьями было сухо, горело множество свечей. На фасаде часовни
виднелась надпись "Эва Дуарт".
- Смотри, вот живая легенда, - сказал Ариель. - О ней, о ее жизни
написаны тома. Эва пользовалась такой популярностью, как никто в этой
стране. Кто же она? Кому принадлежит - Богу или сатане?
- Возможно, никому. Она была всего лишь женщиной.
- Не исключено. Но не произноси подобных слов среди рабочих, они
верили, что Эва и ее идеи им помогут. Если бы Эва была заурядной
женщиной, вряд ли она смогла бы быть им в чем-то полезной. Думаешь,
рабочих нельзя понять? У них ведь отобрали все.
- Даже собственных детей, - согласилась Тори, - детей, в которых
заключено будущее.
- Да, это правда. Люди, которых забирали по ночам во времена
репрессий, уже никогда не вернутся. Они стали частью истории.
Ариель смотрел вдаль, сквозь ряды могильных плит, памятников и
часовен. Каменные ангелы, с грязными от городской копоти и пыли
крыльями, молчаливо взирали на двух медленно бредущих по кладбищу людей.
Струйки дождя стекали по лицам ангелов, и Тори казалось, что они
оплакивали мертвых.
- Неужели люди до их пор верят в идеи Перона? - спросила она.
- Отчасти, да. Видишь ли, это как мечта; бедные продолжают надеяться
неизвестно на что, а новые политические лидеры используют старые
политические идеи для своих корыстных целей, вместо того чтобы
посмотреть правде в лицо. А правда заключается в том, что Перон и его
идеи давно устарели. От них нет никакого проку.
Тори долго глядела на пламя свечей, потом повернулась в своему
спутнику.
- Получается так, что дети заплатили за грехи своих отцов. Разве это
справедливо?
- Мы находимся в Аргентине, Тори. А в Аргентине нет места
справедливости, в лучшем случае ее здесь понимают неверно.
Дождь все-таки добрался до свечей под деревьями и загасил их,
кладбище погрузилось в темноту. У Тори было такое чувство, что она и
Ариель сейчас думают об одном: о справедливости, которой многие
прикрываются, чтобы скрыть свою вину, сотворенное зло или насилие.
- Наверное, зря мы сюда пришли, - сказал Ариель.
- Куда? На вечеринку к Эстило или на кладбище Реколеты?
Ариель улыбнулся в ответ, и Тори залюбовалась мужественным волевым
лицом своего спутника, вовсе не похожего на скучающего бизнесмена, каким
он представлялся ей при знакомстве. А когда он весело смеялся, то
напоминал Тори озорного мальчишку, и она просто не могла устоять перед
его обаянием. Это ее слегка тревожило, потому что очень давно ей никто
так не нравился и уж тем более не казался неотразимым.
Ариель посмотрел на Тори.
- У тебя необыкновенные, чудесные глаза, таких я никогда не видел.
Сегодня днем они казались зелено-бирюзовыми, а сейчас - синие.
- Поэтому отец и называл меня Ангелочком... У моего брата глаза были
точно такие же.
Ариель уловил напряжение в голосе Тори.
- Почему были?
- Его уже нет в живых. Он погиб.
- Извини, я не хотел причинить тебе боль. Тори глубоко вздохнула.
- Это был замечательный человек. И Господь его благословил: перед
смертью брат парил над Землей, словно ангел, и видел всю нашу планету
так, как видят ее божьи ангелы.
Ариель удивленно воззрился на Тори, не совсем понимая, что она имеет
в виду.
- Мой брат был астронавтом.
- Подожди-ка минутку. Твоя фамилия Нан? А-а, я вспомнил. Ну конечно
же. Американец Грег Нан, который принял участие в совместном с русскими
полете на Марс и погиб, выйдя в открытый космос. Когда это было, в
прошлом году?
- Восемнадцать месяцев назад.
- Так Грег Нан - твой брат?
- Да.
Ариель почувствовал, что Тори больно говорить о брате, и сменил тему
разговора.
- Эстило сказал, что ты забросила свои дела. Какие дела, если не
секрет?
- Семейный бизнес. ("Что же еще сказать? Сойдет и это, вроде и не
ложь, но и не совсем правда", - лихорадочно размышляла девушка).
- Я тоже занимаюсь семейным бизнесом. Работать было интересно, пока
руководил отец! Помогая ему, я мог горы своротить! После его смерти все
изменилось: вот что значит принять на себя ответственность - почему-то
сразу становится скучно...
- Как я понимаю, торговля мясом не единственное твое занятие?
Ариель сделал вид, что не расслышал вопроса и сказал:
- Не хочется мне возвращаться к Эстило. Пойдем в бар на Авенида де
Майо. Там играет неплохой джаз, Тори с удовольствием согласилась.
- И часто ты развлекаешься по ночам? - поинтересовалась Тори, когда
они принялись за коктейль.
- Только когда путешествую. Хотя, странная вещь, практически все мои
партнеры по бизнесу ведут ночной образ жизни.
Тори тоже приходилось вести ночную жизнь: когда она, еще будучи
несовершеннолетней, торчала в злачных местах Лос-Анджелеса, и когда, уже
повзрослев, проводила время в ночных заведениях Токио, оказавшись по
воле судьбы очень далеко от родного города.
Черный саксофонист выводил нехитрую мелодию под аккомпанемент
барабана и бас-гитары, и хотя эта музыка в общем-то мало напоминала
джаз, посетители были довольны.
Ариель посмотрел на часы.
- Уже за полночь. Ты устала?
Тори кивнула.
- Тогда пошли.
Он заплатил по счету, и они покинули гостеприимный бар. Остановив
вынырнувшее из темноты такси, Ариель назвал адрес: "Ла Мансана де лас
Лусес", и машина покатила вместе со своими пассажирами в деловую часть
Буэнос-Айреса.
Они проехали площадь Просвещения, находившуюся на пересечении улиц
Перу и Боливар с проспектом имени Хулио Роки, и свернули на улицу Перу.
Вскоре Ариель попросил таксиста остановиться. Выйдя из машины, они
оказались у особняка, построенного, если судить по фасаду здания, где-то
в конце девятнадцатого века.
Обойдя особняк, они оказались перед узким входом, вниз вели старые
выщербленные ступеньки. Ариель уверенно спустился вниз по лестнице,
открыл ключом замок и распахнул какую-то дверь. Ржавые петли надсадно
заскрипели, из темноты пахнуло затхлостью.
- Куда мы идем? - спросила Тори.
- Ты любишь приключения? - ответил Ариель вопросом на вопрос. -
Спускайся осторожно. - Он взял ее за руку, закрыл дверь, и они
продолжили путь в абсолютной темноте.
Через несколько минут опять послышался скрип открываемой двери и
шепот Ариеля:
- Пригни голову.
Ступеньки были очень крутые и узкие, от стен сильно пахло
известняком. Тори вдруг подумалось, что они находятся в собственной
могиле, и на мгновение ей стало не по себе.
- Эти подземные ходы были построены в восемнадцатом веке, - шепотом
объяснял Ариель, и Тори удивилась, почему ее спутник говорит так тихо,
разве их может здесь кто-нибудь услышать? - Сейчас особняк стал местной
достопримечательностью, туристам рассказывают, что подземные ходы
предназначались для обороны города в военное время. Но на самом деле ими
пользовались монахи-иезуиты, переправляли по ним контрабандный товар.
Согласно королевскому указу, Буэнос-Айрес, как и другие испанские
колонии, имел право торговать только с Испанией. Тем не менее торговые
корабли из других стран приходили в этот город и останавливались в порту
для "ремонтных работ", а умные святоши по этим ходам переносили
незаконный груз в закрома ордена.
Ариель зажег карманный фонарик, посветил им, и Тори увидела низкие
сводчатые потолки и пересекающиеся коридоры. По стенам были укреплены
закрытые металлическими сетками современные светильники, дававшие слабый
свет. Дорожка, по которой они шли, была забетонирована.
И снова они куда-то свернули, одолели еще один пролет каменных
ступеней и вошли в небольшую келью. Коридоры, по которым они проходили,
были еще древнее предыдущих, в гораздо худшем состоянии, без освещения;
воздух спертый, пол вымощен каменными плитами.
Ариель внезапно остановился, схватил Тори за руку и осветил фонариком
груды белеющих костей - сваленных в кучу человеческих скелетов.
- Вот все, что осталось от пропавших без вести несчастных людей, -
прошептал он. - От тех, кого бросили гнить в катакомбы города.
Тори хотела что-то сказать, но Ариель внезапно зажал ей рот ладонью и
погасил фонарь. Откуда-то послышались непонятные звуки, постепенно они
становились громче, и стало понятно, что разговаривают двое мужчин.
"Боже мой, - подумала Тори, - они же говорят по-японски!" Она продолжала
напряженно прислушиваться к японской речи, которую хорошо понимала:
- Возможно, Рега еще принес бы какую-то пользу.
- Не думаю. В любой момент он мог предать нас. (Смех.) Я с
удовольствием пристрелил его, - дуло в затылок, нажимаешь на курок и -
бум! - как будто свечку в церкви задул. До чего приятно! Вообще приятно
нарушать закон.
- Я синтоист. Бог и дьявол ничего не значат для меня, все чушь,
выдумки.
- А я католик и понимаю, в чем заключается смысл возмездия.
- Тогда непонятно, как это ты можешь быть католиком и грешить? (Снова
смех.)
- Не согрешишь - не покаешься, в чем же каяться, если ведешь жизнь
праведника? Вот я и стараюсь как можно чаще нарушать закон, к тому же,
ты знаешь, мне нравится быть насильником.
- Ладно, давай займемся делом.
Невозможно было определить, насколько близко подошли японцы к Тори и
Ариелю, акустика подземелья обманывала слух: преступники - это были
настоящие японские гангстеры - могли находиться и в нескольких метрах от
искателей приключений, и в двух шагах от них. Молодые люди и рады были
бы убраться отсюда подальше, но боялись шелохнуться, чтобы не обнаружить
своего присутствия.
Японцы включили фонарь и вдруг с удивлением обнаружили, что они не
одни в подземелье.
- Что за черт! - воскликнул один из них, вытаскивая автоматический
пистолет. - Проклятье!
Мгновение - и они уже мчались вдогонку за Тори и Ариелем,
устремившимися в глубь бесконечных коридоров.
Тори отчетливо слышала топот бегущих ног, тяжелое дыхание
преследователей. Бежать почти в кромешной темноте было очень трудно.
- Нас нагоняют! - крикнула она Ариелю. Ариель ничего не ответил,
увлекая ее все дальше по темному извилистому тоннелю. Снова поворот, и
еще один; длинный ряд ступеней, вниз, вниз, в темноту, в неизвестном
направлении.
- Быстрее! Они убьют нас, если догонят, - Ариель мог бы и не говорить
этого, - Тори сама хорошо понимала, что им грозит, и старалась бежать
изо всех сил.
Через некоторое время они вновь наткнулись на огромную пирамиду из
человеческих скелетов. Тори снова представилось, что они очутились в
могиле, из которой уже никогда не выбраться на свет божий. С того места,
где они затаились, был виден арочный вход в комнату; оттуда должны были
появиться японцы. И действительно, вскоре в комнату проник луч фонаря,
остановился на груде останков, потом коснулся Тори. Она вжалась в
стенку, надеясь и молясь, чтобы японцы их не увидели. В эту минуту она
ощутила себя сродни этим мертвым, безвинно убитым когда-то людям. Если
души их вдруг находятся здесь, может быть, они ее защитят? Девушка
внутренне собралась и постаралась ослабить свою психическую энергию до
минимума, потому что знала: если японские гангстеры прошли такую же
выучку, как она сама, они почувствуют ее энергетическое поле и,
следовательно, обнаружат присутствие человека. Ариель, застывший рядом,
не делал ни малейшего движения, - он, похоже, прекрасно разбирался в
том, как следует себя вести в подобной ситуации.
- Здесь никого нет, - сказал один японец.
- Только мертвецы, - отозвался другой. - Пошли отсюда.
Но японцы продолжали стоять, не двигаясь.
- Эти двое видели нас. Их надо убрать.
Струйка пота потекла по спине Тори. Она узнала голос
философа-маньяка, любителя нарушать закон. Он был гораздо опаснее и
умнее другого преступника. В тишине громко щелкнул взведенный курок.
- Надо бы раздолбать к черту эти скелеты.
Сердце Тори готово было выскочить из груди.
- Ты что, одурел? Это же кости, чего по ним палить?
- Мне плевать.
- Слушай, эти люди не погребены, значит, их души не успокоены. Они
бродят тут. Нельзя их тревожить, это большой грех. Чего ты, в самом
деле, разве не понимаешь, что мы не найдем этих двоих? В этом лабиринте
сам черт ногу сломит. Пойдем отсюда. Нечего зря терять время, а то
пропустим удачную сделку.
- Все же надо бы этих найти...
- Что они видели? Да и не знают, зачем мы здесь! Забудь ты про них.
Может, это просто дураки-туристы забрались сюда в поисках острых
ощущений.
- Ладно, черт с ними!
Свет стал удаляться, комнату заполнила темнота. Ариель зашевелился,
но Тори схватила его за руку и многозначительно прижала палец к губам.
Они двинулись вперед только после того, как окончательно стихли шаги
японцев.
***
Через пару дней после приключения в подземелье старинного особняка
Ариель собрался в Сан-Франциско, где у него был собственный великолепным
дом на Рашн-Хил, и пригласил с собой Тори. Она с удовольствием приняла
приглашение, без сожаления расставшись с Буэнос-Айресом и своим
одиночеством. Почему нет? Ариель ей нравился и, кроме того, сильно ее
заинтересовал: Тори хотелось понять, как мог заурядный торговец мясом,
за которого выдавал себя Ариель, не только прекрасно ориентироваться в
подземном лабиринте, но и, похоже, заранее знать, что туда придут
головорезы из якудзы?
Просторная гостиная была заполнена разнообразными предметами,
принадлежавшими когда-то древним народам Южной Америки: ярко
раскрашенной керамикой, каменными скульптурами женщин и животных,
деревянным оружием с железными наконечниками для яда.
Ариель налил Тори шампанского и спросил:
- Ты хорошо знаешь город?
- Не очень. - Тори отхлебнула из стакана. - Как коренная жительница
Лос-Анджелеса я не люблю Сан-Франциско.
- По сравнению с другими американскими городами он - ничего. Париж,
конечно, лучше, но в Сан-Франциско у меня есть работа.
- А что, французы говядину не едят?
- Едят, но в меньших количествах, чем американцы. Кроме того,
импортное мясо французские закупщики берут с неохотой. С ними лучше не
связываться, даже с японцами - и то лучше.
Тори никогда особенно не нравился Сан-Франциско, но от дома Ариеля
она была без ума. По душе ей пришлось и место, где располагалось жилье -
дом стоял на горе, из окна был прекрасный вид, кроме того, здесь у нее
появилось чувство некоторой отстраненности от всего и покоя.
Девушка посмотрела на Ариеля: он повернулся лицом к окну, в его
кофейного цвета глазах отражался пурпурный закат. Они стояли, молча
глядя друг на друга. Вид у Ариеля был домашний, расслабленный, несколько
рассеянный.
- Я с удовольствием затащил бы тебя в постель, - вдруг проговорил он,
- но мне не следует этого делать.
- Ну-ну, это что-то новенькое.
- Нет, ты не понимаешь, Тори. Ариелю было явно не по себе, и Тори,
заметив это, хотела прекратить разговор, но потом передумала.
- С самых первых минут нашего знакомства я увидела, что очень тебе
нравлюсь. Скажу правду: я тоже в тебя влюбилась, и не делай вид, будто
ты этого не знаешь. А раз это так, то я не понимаю, почему тебе "не
следует" со мной спать. Чего-то боишься?
- Ты мне все равно не поверишь. Давай забудем об этом, я ничего не
говорил, ладно?
Но Тори потянулась к Ариелю и жадно прижалась к его губам своими
ж