Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
внивал
крылья и снова снижал мощность двигателей. Он словно чувствовал приборы,
держал в руках ручку управления и сектор газа...
- Вы пристегнулись, сэр?
- О да. - Джейк приподнял газету с колен, чтобы стюардесса могла
убедиться в этом. Она заученно улыбнулась и прошла дальше.
Возвращаться из поднебесья надо плавно и медленно, чтобы насладиться этим
ощущением сладкой горечи. Скорость и высоту, позволяющие так сильно
вознестись над землей, следует отдавать понемногу, а не... Черт! Зачем это?
Желать того, чего вернуть нельзя? Перестань, Графтон! Не смей мечтать о том,
что безвозвратно ушло.
Сбросить обороты, почти до холостых. Он услышал тонкий вой привода
закрылков и взглянул на крыло. Пилот сливал лишнее горючее, несомненно, по
приказу диспетчера. До земли оставалось чуть больше тысячи метров, уже
различались огоньки машин. Фермы, городки, дороги, темные леса - все
проплывало внизу, а пилот уже опорожнил крыльевые баки и заложил разворот
влево, который выведет его на подход к аэропорту Даллес. Джейк подождал. Он
был вознагражден: со стуком и ворчанием откинулись створки, и главные
подвески шасси вывалились в набегающий лоток воздуха.
Ты слишком сильно жалеешь об этом, оказал он себе. Слишком.
Кэлли стояла в толпе ожидающих. Когда Джейк вышел из автобуса,
подвозившего пассажиров к терминалу, он сразу увидел ее, улыбнулся и
наскочил на ходу на дородную даму, которая нагнулась, чтобы обнять двух
детей. Дети отчаянно радовались встрече с бабушкой, создав затор на выходе.
Кэлли наблюдала за этим с веселой улыбкой.
- Привет, мамуля, - сказал Джейк, обнимая ее за плечи. Улыбка сделалась
еще шире, и в глазах появились искорки.
- Привет, папочка.
- Надеюсь, мы не будем делать этого? Называть друг друга папочкой и
мамочкой?
- Может, и будем. Время от времени.
- Скучала за мной?
- Так, самую малость. Я уже привыкаю, что ты рядом со мной.
Глава 10
Самолет на Вашингтон был переполнен. По какому-то необъяснимому стечению
обстоятельств Бабуну досталось место у окна, а Рите - среднее рядом с ним.
Она просила место у прохода или у окна, но замотанная кассирша заявила, что
других мест нет. Рита окинула взглядом длинную очередь жаждущих сдать багаж
и получить билет, затем повернулась к кассирше и усмехнулась.
- Ладно, спасибо и на том.
Моравиа зачесала волосы назад и стянула их в пучок. Белая флотская
пилотка ладно сидела у нее на макушке. Утром она накрасилась, и Бабун
заметил неровно наложенный грим на правой щеке. Единственное несовершенство,
которое он обнаружил. Синий форменный китель и юбка подчеркивали ее изящную
фигуру, делая ее неброской, но привлекательной. Бабун глубоко вздохнул и
вслед за ней отошел от кассы. Пришлось ускорить шаг, чтобы догнать Риту.
- Давай купим что-нибудь почитать, - предложил он. - Еще есть время, Она
согласилась. У витрины киоска Бабун жадно поглядывал на журналы "Плейбой" и
"Пентхаус" - их обложки были закрыты черным пластиком, дабы не раздражать
прыщавых школьников или гневливых пожилых дам. Может, купить журнальчик и
почитать в самолете? Вот уж задергается Моравиа! Он скосил глаза она
разглядывала журналы для добропорядочных солидных женщин. Не стоит. Он
принялся созерцать ряды книг в мягких обложках и, наконец, выбрал одну из
них Курта Воннегута. "Бойня номер пять" была любимой книгой Бабуна. Воннегут
знал, что жизнь - это безумие, и Бабун в глубине души прекрасно это
сознавал. Сейчас он взял другую книгу Воннегута - "Галапагос".
Когда объявили посадку, скамейки у ворот вмиг опустели - все устремились
за стюардессой, которая повела пассажиров к самолету. Бабун замешкался и
отстал. Между ним и Моравиа вклинились двое - мужчина в деловом костюме и
женщина лет пятидесяти с некрасивыми коленями. Однако каким-то образом,
когда Aабун свернул в посадочный проход, он оказался сразу за спиной
Моравиа. У трапа вновь выстроилась очередь. Он встал за Ритой. Сзади
напирали. Он чуть ли не утыкался носом в ее волосы. От нее пахло тонкими,
божественными духами. Он наслаждался этим запахом.
По переполненному проходу они протиснулись к своим местам. В самолете
было душно от дыхания множества людей. На крайнем месте у прохода уже сидела
какая-то женщина, и когда Бабун пристроил свой чемоданчик и фуражку на
полку, Моравиа уже заняла свое место. Женщина с краю игнорировала его. Бабун
извинился сквозь зубы и протиснулся мимо ее колен. Рита, поглощенная тем,
что снимала пилотку, подняла голову и впервые за время их знакомства одарила
его теплой улыбкой.
- Извини.
- Ничего. - Бабун уселся рядом с ней, физически остро ощущая ее
присутствие. Слишком опасно. Он поправил вентиляционный штуцер над головой и
навел другой на нее.
- Так хорошо?
- Спасибо. Намного лучше. - Она снова улыбнулась - красивые белые зубки,
обрамленные губами, которые... Бабун попытался читать книгу, но не смог
сосредоточиться, потом просмотрел проспект авиакомпании, торчавший из
кармашка в кресле перед ним. Юбка на ней поднялась, открывая колени. Бабун
искоса рассматривал ее руки. Ногти с ярким маникюром, пальцы длинные и
тонкие.
Господи! Он заметил, что она тоже смотрит на него, оба сконфуженно
улыбнулись и отвернулись. Он навел на себя штуцер, подставив лицо потоку
воздуха.
Они пролетали где-то над Монтаной, и Бабун погрузился в видения Воннегута
о том, как род человеческий за многие тысячелетия эволюционирует в тюленей,
как вдруг услышал голос Риты.
- Бабун, - тихо произнесла она.
- Да. - Она смотрела ему прямо в глаза.
- Почему мы с тобой не можем быть друзьями? Его словно громом оглушило.
- А разве мы не друзья?
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Бабун Таркингтон в отчаянии огляделся по сторонам. Вроде никто не
смотрит.
Эти глаза - они устремлены прямо на него. Что она хочет сказать? Бывают
просто друзья и бывают... Друзья. Он безмятежно порхал себе и вдруг - бац! -
влип в одну из тех восхитительных двусмысленностей, которыми женщины
заманивают мужчин. Впервые он заметил, что правый глаз у нее карий, а левый
- золотисто-зеленый. Почему бы не сказать ей правду? Оно, конечно, правдой
от женщин редко когда чего-нибудь добьешься. А-а... черт с ним! Деньги на
кон и выкладывай карты. Он погрузился в исходившее от нее сияние.
- Потому что ты мне слишком нравишься для того, чтобы быть тебе просто
другом, Рита Моравиа. Ты красивая женщина и... - Он протянул руку и вытер
краску возле ее правого уха. Потом легонько поцеловал в щеку. - Вот почему.
Эти глаза... они буквально впивались в него.
- Мне казалось, что я тебе не нравлюсь.
- Черт возьми, еще и как нравишься.
Она обвила его руками:
- Правда?
Он пробормотал что-то невнятное.
Она впилась в него губами. Язык у нее был теплый и влажный, дыхание
обжигало ему щеку. Ее волосы мягко касались его лба. Когда она, наконец,
оторвалась, Бабун едва смог перевести дыхание. На верхней губе у нее
выступила капелька пота. Краем глаза Бабун заметил неодобрительный взгляд
женщины, сидевшей с краю.
- Рита...
Она оглянулась влево, затем снова посмотрела на Бабуна. Привстала на
сиденье, крепко держа правой рукой руку Бабуна. Бросила ледяной взгляд на
соседку. Еще крепче сжала его руку.
- Извините, пожалуйста, - произнесла она, пробираясь мимо колен,
преграждавших выход, и увлекая за собой Бабуна.
Они прошли в хвост самолета, минуя кухню и стюардесс, нагружавших тележки
обедами, и заняли очередь в туалет за девушкой в джинсах. Рита обернулась к
Бабуну с нервной улыбкой, затем приняла независимый вид, все еще не выпуская
его руки из своей. Он крепко сжал ее пальцы, неловко ухмыляясь.
Они дали пройти женщине, вышедшей из туалета, и стали между двумя дверьми
плечом к плечу. Сзади появился мальчик лет двенадцати. Он уставился на их
мундиры, словно перед ним были манекены в витрине. Рита старательно
игнорировала цепкий взгляд мальчика, но Бабун дружески усмехнулся ему.
Стюардессы тем временем выкатывали тележки в проход.
Когда открылась другая дверь и предыдущий посетитель туалета удалился,
Рита вошла туда и втащила за собой Бабуна.
- Попроси мамочку помочь тебе, - сказал Бабун мальчишке, который раскрыл
рот от удивления.. Когда дверь закрылась, Рита повернула замок и обвила
Бабуна руками.
Когда они на секунду разомкнули объятия, чтобы перевести дыхание, она
прошептала:
- Я действительно считала, что не нравлюсь тебе.
- Глупенькая.
- Я так хотела нравиться тебе, а ты был таким далеким, будто тебя и вовсе
нет. - Она крепко сжала руки у него за спиной. Он обхватил руками ее голову
и слегка отвел назад. Вся помада у нее на губах размазалась. Он опять
поцеловал ее - медленно-медленно, глубоко-глубоко.
***
Матильда Джексон заглянула в глазок. Мужчина.
- Я Луис Камачо, миссис Джексон. Мы вчера встречались. Помните?
О да. Агент ФБР. Она отбросила цепочку и сняла засов. Когда дверь
открылась, он произнес еле слышным шепотом:
- Специальный агент Камачо, миссис Джексон. Можно войти?
- Пожалуйста. - Она взглянула на ту сторону улицы, на притон наркоманов.
Вроде никого нет, хотя одному Богу известно, не выглядывает ли
наблюдатель в окно. Иногда она ловила взгляд оттуда. Она быстро закрыла
дверь.
Камачо показал удостоверение.
- У меня еще несколько вопросов и...
- Идемте в кухню. - Она провела гостя. - Хотите кофе?
- Спасибо, не откажусь.
В кухне было теплее и светлее, чем в гостиной. Это было ее любимое место.
Бывало, Чарли сиживал тут, наблюдая, как она стряпает, и наслаждаясь
вкусными запахами.
Камачо сидел за столом, ожидая, пока она разольет кофе по чашкам и
усядется напротив него.
- Расскажите-ка все с самого начала. Не возражаете?
- Нисколько. - Она заново выложила все - о притоне, о Мэнди и миссис Блу
и о типах, которые доставляют наркотики и забирают деньги. Он расспрашивал о
событиях прошлой пятницы - о фотоснимках и о человеке, который оставил пачку
от сигарет в чугунном столбике через два дома.
- Так вы не видели, приходил ли кто-нибудь к этому столбу?
- Нет. Господи, об этом я даже не подумала. Если бы мне пришло в голову,
что в любой момент кто-то может прийти и забрать эту штуку, я бы ни за что
не взяла ее. Нет. Я знаю, что не сделала бы этого, но я об этом просто не
думала.
- Очень хорошо, что вы так поступили. Именно такие сознательные граждане,
как вы, обеспечивают то, что закон работает. Когда настанет время, а это
может быть через много месяцев - и даже лет, согласитесь вы выступить
свидетелем?
- Я... - Она шумно вдохнула. Она ведь рискует жизнью. - Я подумаю... А
нельзя обойтись без меня? Вы не понимаете, о чем просите.
- Попробуем, миссис Джексон. Без особой нужды мы вас не станем просить. -
Он отпил кофе. - Давно тут этот притон?
- Месяца три или четыре. Я же обращалась в полицию...
- Вы с самого начала следите за ним?
- Да. Знаете, как это бывает. Просто время от времени поглядываю. Чтобы
быть в курсе, что происходит.
- Черных вы там раньше видели?
- О да. - Она задумалась. - Раз десять, не меньше. Думаю, они каждый день
приходят за деньгами, но я их не всегда замечаю. Они появляются в разное
время.
А то и пропускают какой-то день.
- Они знают, что вы за ними следите?
- Не думаю. Господи, надеюсь, что нет, - Она откинулась на стуле и
поправила волосы. - Я стараюсь не попадаться им на глаза... Я столько раз их
видела...
- А человек, который оставил пачку от сигарет в пустом столбе? Его вы
раньше замечали? Она помедлила с ответом:
- Я... по-моему, нет. Но точно не помню.
- А вы видели, чтобы кто-то забирал оттуда что-нибудь?
- Гм... Не помню. Может, кого-то и видела, но не обратила внимания. Разве
это важно?
- Пока не могу сказать.
- Это должен быть белый?
- Скорее всего.
Она подумала. По этой улице ходит столько народу я день за днем, неделя
за неделей. Но белых среди них немного. - Постараюсь вспомнить.
- Ладно. - Он отодвинул стул и поднялся. - Спасибо, что нашли время
поговорить со мной. Есть еще что-нибудь, заслуживающее внимания, как
по-вашему?
- Кажется, нет. А когда вы собираетесь прикрыть эту лавочку?
- Поговорим с окружной полицией. Думаю, что скоро. Она проводила его до
выхода и тщательно заперла дверь. Хоть бы они занялись этими сволочами.
Убрали бы их отсюда.
***
- Ты весь в помаде, - сказала Рита Моравиа и вытерла Бабуну лицо бумажным
полотенцем. Кабинка туалета не была рассчитана на двоих взрослых. Он уселся
на унитаз, опустив крышку, а она устроилась у него на коленях, тихо
мурлыкая, пока они вытирали друг другу лицо.
Он старательно стер с нее всю краску.
- Не мажься этим, - потребовал он. - Тебе оно ни к чему.
- Почему ты напился в пятницу?
- Я хотел быть с тобой и не мог. - Он пожал плечами. - Мне это показалось
лучшим выходом.
Она теснее прижалась к нему и запустила пальцы ему в волосы.
В дверь забарабанили.
- Может, вернемся на свои места? - предложил он.
- Давай, - согласилась она, но даже не пошевельнулась.
Снова грохот:
- Эй, кто там!
Бабун помог ей встать и поправил на ней форму, пробежав руками по бедрам
и ягодицам. Она опять поцеловала его под аккомпанемент ритмичного стука в
дверь.
Она вышла первой, высоко подняв голову и не выпуская его руку. Три
стюардессы из кухни ошеломленно уставились на них. Рита Моравиа улыбалась.
- Мы новобрачные, - спокойно объявила она и пошла дальше.
Женщины бурно зааплодировали, и пассажиры присоединились к ним.
***
Они оставили машины на стоянке перед домом, где Рита снимала квартиру, и
Бабун внес ее вещи. Из аэропорта Даллес они ехали вместе. Они целовались в
лифте и на лестничной клетке. Сияющая Рита открыла дверь своим ключом.
Когда дверь распахнулась, молодая женщина, сидевшая на кушетке перед
телевизором, взвизгнула. На голове у нее были бигуди, а на теле - только
бюстгальтер и трусики. Не успел Бабун ее разглядеть, как она прошмыгнула в
спальню.
- Не обращай внимания на Гарриет, - сказала Рита. - Я делаю то же самое
по субботам, когда она приводит своего приятеля.
Бабун ухмыльнулся и кивнул. Он стоял посреди гостиной и осматривался,
пока Рита заносила свои сумки в спальню.
- Тебе помочь?
- Спасибо, сама справлюсь. Устраивайся поудобнее. - Через минуту она
крикнула из спальни:
- По-моему, в холодильнике есть кока-кола.
Бабун развалился на кушетке, которую только что покинула подруга Риты.
Ага, дистанционный переключатель для телевизора. Он пощелкал кнопками,
пока не напал на какой-то баскетбольный матч, и задрал ноги на спинку. Зная
женщин, он понимал, что придется подождать.
- Что это за тип? - набросилась Гарриет на Риту в спальне.
- Мой друг.
- А как же Огден? Он два раза звонил и спрашивал, когда ты вернешься. Я
сказала, что ты позвонишь ему сегодня вечером. - Огден был адвокатом в
крупной юридической фирме в Вашингтоне, Рита встречалась с ним.
Рита раскрыла чемодан и принялась разбирать его. Она быстрыми движениями
отделяла грязные вещи от чистых.
- Огдену позвоню завтра.
Гарриет приоткрыла дверь и бросила взгляд на Бабуна, развалившегося на
кушетке.
- Да, крепкий парнишка, - признала она, закрывая дверь. - Флотский?
- Угу.
Гарриет села на кровати, скрестив ноги.
- Ты уверена, что не ошибаешься, Рита? Огден замечательный парень.
Спортивный, богатые родители, прекрасное будущее, страстно любит...
- Он не тот, кто мне нужен. Я уверена. Гарриет тут же уколола подругу;
- А этот тип - именно тот?
- Возможно. - Рита вынула заколки, державшие волосы па затылке, и
встряхнула головой. - Вполне возможно, Я чуть не упустила его. - Она
усмехнулась и яростно начала расчесывать волосы. - Окрутила его в самолете
сегодня днем.
- Сегодня днем?
- А на ночь поеду к нему.
Гарриет упала на кровать, задрав ноги к потолку.
- Ну, что ж, никто не может сказать, что ты прыгнула к нему прямо в
постель. Господи, тебе удалось укротить свои гормоны до самого вечера...
воистину ты викторианская женщина. Если об этом узнают, сексуальная
революция будет отброшена на сто лет назад. - Она опустила ноги и постучала
пальцем по лбу. - Почему бы тебе не охладиться на четверть градуса, Рита? С
недельку хотя бы...
Рита Моравиа отрицательно покачала головой.
- Слушай, неужели это так остро?
- Ну да.
***
Луис, - крикнула жена из прихожей, - к нам Харлан.
- Пускай спустится сюда.
Миссис Камачо улыбнулась соседу и сказала:
- Он в подвале смотрит баскетбол. Как всегда.
- Я так и думал, - улыбнулся Харлан и начал спускаться.
- Здравствуйте, Харлан. Классная игра. "Бостен-кол-ледж" против "Западной
Вирджинии". Бостонцы на два очка впереди, - Хотите пива, ребята? - крикнула
миссис Камачо сверху.
- Спасибо, не надо, дорогая. Было слышно, как она закрывает дверь в
кухню.
Харлан Олбрайт сел на стул рядом с Камачо. Он достал пачку "Мальборо" и
закурил.
- Ну как, ловите шпионов?
- Вчера получил снимки Матильды Джексон из лаборатории. На одном из них
Василий Починков, помощник сельскохозяйственного атташе в посольстве.
Значит, он засветился. Пытаюсь получить разрешение на слежку. И, разумеется,
миссис Джексон достала записку для Франклина из почтового ящика. К
завтрашнему дню компьютерщики поймут, что это относится к Пентагону.
- Расскажите-ка подробнее. - Олбрайт не отводил глаз от телевизора, пока
Камачо рассказывал, как миссис Джексон пришла со своим адвокатом, что нашли
в лаборатории, о чем он беседовал сегодня с миссис Джексон. Когда Камачо
замолчал, Олбрайт закурил новую сигарету. - Там что, рядом притон
наркоманов?
- По всей видимости. Мой человек смотрит картотеку окружной полиции.
Завтра получим их имена и характеристики.
- Но это никак нельзя связать с бандой наркоторговцев?
- Вы же понимаете, что нельзя.
- Миссис Джексон видела Франклина? Луис Камачо задумчиво потер
подбородок.
- Не уверен. Может, и видела, но не помнит. Говорит, что она об этом не
думала.
- А вы что думаете?
- Сколько раз он ходил к этому почтовому ящику?
- Пять.
Камачо задумался.
- Думаю, она могла его видеть, - наконец произнес он. - Сумеет ли она
опознать его из множества снимков - другой вопрос.
- Как вы будете выглядеть, если шеф спросит, почему вы не пробовали
разрабатывать эту линию, коль появились данные о связи с Пентагоном?
- Как последний дурак. Чтобы прикрыть себя, мне придется вызвать ее и
показывать фотографии для опознания.
- Когда?
- Думаю, на следующей неделе. Или еще через неделю. Надо же все
проанализировать. Поначалу они будут интересоваться Починковым. Дня два.
Потом снова вспомнят о миссис Джексон.
- Линия Починкова тупиковая.
- Они это поймут. Байджлоу, мой шеф, не разбирается в контрразведке, но
он очень умен. Пару дней он будет дрожать над Починковым, охваченный идеей
накрыть его и расколоть, а потом сообразит, что нет смысла тратить массу
времени и держать кучу народу на круглосуточной слежке. Конечно, Совет
национальной безопасности может решить, что стоит попытаться застигнуть его
кладущим что-то в почтовый ящик, чтобы были основания выслать Починкова из
страны, но вам это лучше знать.
Губы Олбрайта искривились в хитрой улыбке. Имелось в