Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
только до
Ацуги, да и то движение скоро прекратилось. Центральная железнодорожная
линия к западу от Хатиодзи тоже вышла из строя. Двести пятьдесят тысяч
приезжих из Кансая оказались отрезанными от своих городов. "Мегалополис
Токайдо" был рассечен надвое, сообщение между востоком и западом Японии
стало возможным только по воздушному и водному путям. Недавно
восстановленный аэродром Ханэда опять закрылся. Шли работы по сооружению
дамбы - во время приливов взлетные дорожки заливало из-за усилившегося
опускания всего прилегающего к аэродрому района. Единственный действующий
столичный аэропорт Нарита, который обслуживает и внутренние, и
международные рейсы, в любую минуту мог выйти из строя из-за перегрузки.
Три дня назад в городах Кисарадзу и Ирима для внутренних пассажирских
рейсов открыли аэродромы военно-воздушных сил самообороны, но они могли
принимать только самолеты средних размеров. Пришлось использовать военные
транспортные самолеты. Из Токийского порта, который еще не был
восстановлен после цунами и не мог принимать крупные лайнеры, один за
другим выходили на Кансай и на Кюсю переполненные пассажирами небольшие
суда.
После взрыва Фудзи слой пепла парализовал наземный транспорт столицы.
Снегоуборочные машины расчищали улицы. Легковые автомобили еще могли
кое-как пробираться по ним, но машин становилось все меньше - начал
сказываться недостаток бензина, потребление которого уже было взято под
государственный контроль и строго нормировалось.
Чрезвычайное положение, введенное в столице после Большого
землетрясения и длившееся три месяца, два месяца назад было отменено, а
сейчас его ввели снова и не только в Токио, по и по всей стране.
- Возможно, потребуется внести некоторые коррективы в распределение
судов, - докладывал комиссии по эвакуации начальник управления морских
перевозок. - После взрыва Фудзи кое-кто из иностранных судовладельцев
заговорил об отмене рейсов уже зафрахтованных нами судов под предлогом,
что в связи с увеличившейся опасностью профсоюзы требуют повышения
заработной платы. Однако это все уловки, чтобы повысить стоимость фрахта
на роскошные лайнеры, установленную до правительственного сообщения.
Короче говоря, к сожалению, приходится констатировать такую тенденцию.
- Правительство ведет переговоры с американским президентом о выделении
нам, кроме седьмого, еще и первого флота, - сказал председатель комиссии.
- А разве у нас никого нет, кто имел бы влияние в Международном обществе
судовладельцев?
- Разумеется, есть. Но чтобы заставить их сказать "да", потребуются
наличные.
- Кажется, уже достаточно сунули правлению... - заметил один из членов
комиссии. - А им, видно, все мало...
- Да. Дело в том, что подобные ситуации возникают в самых разных
областях. События развиваются неожиданно быстро, и заготовка золота,
платины и иностранной валюты, которую мы проводим за рубежом, пока дала
лишь три четверти намеченной суммы. А тут еще эти судовладельцы... Мы
можем оказаться перед огромным дефицитом.
- Ничего не поделаешь... - сказал другой член комиссии. - Суда следует
получить любой ценой. Общий тоннаж торговых судов Японии составляет
двадцать шесть миллионов тонн - это ничтожно мало, чтобы перевезти сто
десять миллионов человек. К тому же львиная доля торгового флота
приходится на танкеры.
- А как обстоят дела с самолетами? - поинтересовался председатель
комиссии. - Авиакомпании не собираются повысить цены?
- Пока нет. Но, я полагаю, что в крайней ситуации особенно рассчитывать
на авиатранспорт не следует, - начал член комиссии, ответственный за
воздушные перевозки. Аэропорты, как вы знаете, - слабое место Японии.
Только Нарита, Итами, Итадзукэ и Титосэ способны принимать крупные
трансконтинентальные авиалайнеры. Но если начнутся землетрясения или
наводнения, то и на эти аэропорты вряд ли можно будет положиться...
- А какое число машин может быть обеспечено?
- Пока точной цифры назвать не могу - еще не закончились все переговоры
с авиакомпаниями... Но, думаю, речь может идти о тридцати процентах всех
имеющихся в мире самолетов. Не оставаться же всему миру из-за нас без
авиатранспорта. Речь идет только о самолетах гражданской авиации дальнего
и среднего действия, которые нам удастся получить на неделю, когда
наступит самый критический момент. Не надо забывать и о пропускной
способности аэропортов. Для Нариты максимум - тысяча взлетов и посадок в
сутки, а для Итами - шестьсот. Американцы обещают выделить стратегические
транспортные самолеты ВВС, в частности гигантские транспортники С5-А. Но
для таких машин паши аэродромы не пригодны... Так что мы просили выделить
нам побольше средних машин.
- ВМС Индонезии и правительство Китая тоже предложили свою помощь... Но
мы не можем возлагать на них больших надежд, - сказал начальник управления
морских перевозок. - Советский Союз ответа еще не дал, но по полученным
сведениям, большой транспортный флот СССР в настоящее время через Северный
Ледовитый океан направляется в Тихий. Так что скоро, надеюсь, мы получим
ответ.
- Советский Союз, Северная Корея, Китай... - сказал один из членов
комиссии. - Наши ближайшие соседи, а мы не можем эвакуироваться в эти
страны, как бы нам этого ни хотелось... Нелепо как-то.
- Давным-давно следовало позаботиться о дружбе и культурном обмене с
этими странами! - в крайнем возмущении стукнул кулаком по столу член
комиссии от оппозиционной партии. - А Япония со времен Мейдзи делала все,
чтобы превратить их в своих врагов. То экономическая, то военная агрессия,
то шли на поводу сторонников холодной войны, представляли свою территорию
для военных баз... В общем, проводили типично империалистическую политику.
Сами виноваты, сами уготовили Японии судьбу азиатской сироты. Даже в
послевоенное время мы совершенно не занимались воспитанием молодежи в духе
дружбы и терпимости к народам Азии. Так и не преодолели высокомерия и
чувства превосходства по отношению к ним. В интернациональном восприятии
японца страны Азии начисто отсутствуют. Что такое современные японцы?
Запрограммированные на интенсивную экономическую деятельность животные с
большой мошной, которые с презрением взирают на бедных и
"незапрограммированных" азиатов. Что можно от них ожидать, если позволить
им переселиться в свою страну?
- Теперь, пожалуй, поздновато об этом говорить, но Япония действительно
стремилась лишь к тому, чтобы попасть в ряды "европейских" держав, -
согласился председатель. - Надо сказать, в какой-то мере мы преуспели. Да
и наша самоизоляция от Азии ничему не вредила. И потом, всегда оставалась
возможность в случае чего спрятаться на наших четырех островах и спокойно
себе торговать и вести дела с другой стороной земного шара, отстоящей от
нас на десять тысяч километров. А теперь речь идет о том, что острова, на
которых мы могли бы спрятаться, исчезнут...
- Да, в комиссии по размещению эвакуированных головы трещат, - сказал
член комиссии, представляющий прессу. - Провели опрос среди населения,
куда бы кто предпочел эвакуироваться. Подавляющее большинство назвали
Америку, Европу и Австралию. А вот в Юго-Восточной Азии предпочитают
Гонконг, Бангкок и Сингапур. По-видимому, эти люди побывали там в качестве
туристов.
- Нельзя ли принять соответствующие меры против крайне правых
элементов, которые распространяют клеветнические слухи о Китае и Советском
Союзе. Если прежде они говорили, будто эти страны собираются напасть на
нас, но теперь внушают людям, будто, поселившись там, японцы окажутся на
положении рабов, - сказал член комиссии от оппозиции. - Такие типы не
должны свободно разгуливать в столь ответственный момент! Разумеется, вся
вина здесь падает на стоящую у власти правящую партию; как бы ни менялся
за последние годы состав кабинета, правительство всегда с чрезмерным
усердием поддерживало антикоммунистическую политику США и тем самым
молчаливо одобряло психологию и действия подобных типов.
- Этот вопрос уже обсуждался на высшем уровне, - поглаживая переносицу,
произнес председатель. - Безусловно, необходимо принять меры в отношении
крайне правых, но, конечно, не нарушая конституции...
- В самом деле, ни одна страна не допускает у себя такого разгула
клеветы на иностранные государства, как Япония. Япония совершенно лишена
ощущения, что она член международного сообщества, - заметил член комиссии
от правящей партии, представитель дипломатических кругов. - Не может ли
возможность выбора места эвакуации привести к крупным беспорядкам? Ведь
при данных обстоятельствах, очевидно, нельзя будет избежать и
принудительного распределения.
- Ничего другого не остается, как только вбить в головы наших
соотечественников, что это не туристическая поездка, а эвакуация ради
спасения жизни, - нахмурился председатель. - Но давайте к делу! Прошу
продолжить доклад.
- Воздушный транспорт в самых идеальных условиях за десять месяцев
сможет перевезти десять миллионов человек на расстояние в пять тысяч
километров, или двадцать миллионов человек на расстояние в две с половиной
тысячи километров. Но повторяю, я говорю об идеальном варианте. Ведь не
известно, до каких пор наши аэропорты будут в состоянии работать.
- Положение в аэропорту Осаки вам известно, но и у аэропорта Нарита
тоже есть свое слабое место, - заметил начальник Управления гражданской
авиации. - Это горючее. Нефтепровод из порта Касима сильно пострадал от
землетрясения и восстановлен пока только на три четверти. А если сильные
землетрясения будут продолжаться, горючее придется доставлять по воздуху.
Надо полагать, что и внутренние водные пути выйдут из строя. Самое слабое
место удаленных от морских портов аэродромов в том, что танкеры не могут
непосредственно доставлять туда горючее.
- Не лучше положение и с морскими портами, - сказал начальник
Управления морского транспорта. - Уже сейчас тридцать процентов
причального оборудования портов тихоокеанского побережья вышло из строя, а
на побережье Японского моря парализована десятая часть портов. Если
опускание тихоокеанского побережья и поднятие побережья Японского моря
будут продолжаться такими же темпами, то в течение четырех месяцев
причальное оборудование всех портов страны станет непригодным к
использованию. Тогда следует рассчитывать только на погрузку в открытом
море. А сколько народу можно перевезти к кораблям на лодках?..
- Требуются десантные суда, - произнес председатель. - Ничего другого
не остается, как обратиться к морским силам самообороны и к командованию
ВМС США. Среди десантных есть и крупные суда, водоизмещением в две с
половиной тысячи тонн... На них и тапки грузят.
- Да, во время войны во Вьетнаме на них из Иокогамы в Сайгон возили
военно-стратегические материалы...
- Точно! На таком судне после войны я репатриировался в Японию с южных
островов. Качает, никаких удобств. Сколько больных и раненых погибло от
тропической жары, дистрофии...
- Если не ошибаюсь, тогда из-за рубежа вместе с военнослужащими было
репатриировано одиннадцать миллионов человек, - заметил дипломат.
- Но за какой срок! Почти за десять лет! - горько усмехнулся
председатель. - Ведь это же безумие - за десять месяцев сто десять
миллионов...
Японский архипелаг била мелкая дрожь. С островов Кюсю на юге и до
острова Хоккайдо на севере беспрестанно происходили землетрясения силой от
двух до четырех баллов. На обоих концах Японии одновременно
активизировались вулканы Асо и Токати. Уже более месяца не пользовались
железнодорожным тоннелем через пролив Цугару - в тюбинги сильно
просачивалась вода. Землетрясение в семь баллов, которое произошло на
севере Кюсю и на западе Хонсю, вызвало сдвиг почвы на участке длиной в
семь километров с горизонтальным смещением на два метра и вертикальным -
на семьдесят сантиметров. В результате разрушились автомобильный и
железнодорожный тоннели между Симопосэки и Модзи. Чудом уцелел только
мост, опоры которого сдвинулись на полтора метра.
На Кюсю вскоре началось извержение Кирисима и Сакурадзима.
Тихоокеанское побережье острова, опустившись на три метра, на какое-то
время замерло, по вскоре вновь стало опускаться с еще большей скоростью.
В Центральной Японии произошло извержение Якэдакэ и Татэямы.
Люди словно окаменели. Никак не проявляя внешне своего волнения, они
ждали указаний правительства. В крае Кансай почти полностью отрезанном от
Токио, не получали даже столичных газет. Связь между этими районами
осуществлялась теперь только по радио и телевидению, правда, еще
действовали три факсимильных газетных кабеля. Был опубликован общий план
эвакуации, но никаких конкретных указаний пока не поступило.
Начало эвакуации граждан намечалось на второе апреля. Согласно
сообщению, в каждом районе префектуральные управления, городские и
деревенские мэрии должны объявить время и место сбора и отправки. Но время
шло, а объявлений все не было. Сразу после правительственного сообщения
прекратили продажу билетов на международные авиарейсы. Постепенно началась
эвакуация больных и необходимого медицинского персонала, однако их
вывозили только в случаях готовности эвакопунктов. Люди, живущие вблизи
аэропортов, все пристальней вглядывались в торопливо садившиеся и
взлетавшие самолеты.
...Если транспортировка граждан временно прекращена, то почему
ежедневно вылетает столько переполненных пассажирами самолетов?.. Кто эти
пассажиры? Может, родственники важных правительственных чиновников, богачи
со связями?.. Выходит, им можно?.. А как же мы?.. Что же, нас будут тут
мариновать до последнего?.. Или того хуже - бросят на произвол судьбы?..
Вслух об этом пока не говорили, но в глазах людей, смотревших вслед
улетающим самолетам, светились тревога и недоверие.
И все же люди еще не потеряли веры в общество и в правительство.
Правительство как-нибудь справится... Эта надежда покоилась на глубоком
сознании своего национального единства - ведь все они, и политические
деятели, и чиновники, японцы.
Уж слишком долго в пароде воспитывалось представление о "целостности
нации"... Чувство национальной сплоченности, чувство единства с
"руководителями" заставило народ, несмотря на резкую критику правительства
и военной клики, ощутить и собственную вину, когда после войны,
прекращенной одним мановением императорской руки, предали казни тринадцать
военных преступников. Это неискоренимое, похожее на детскую веру в
родителя чувство - "он в крайнем случае всегда поможет", - все еще
продолжая жить в народе, определяло "послушание и покорность судьбе" в
условиях опасности.
Но наряду с традиционным непротивлением воле "заботливых
отцов-правителей" в людях жила и другая система поведения. Она сложилась
под влиянием резких противоречий в современном обществе. Суть этой системы
сводилась к тому, что если у тебя взяли, если ты потерпел или был
оскорблен, то надо поорать, потопать ногами, а то и кулаки в ход
пустить... Впрочем, в подобных случаях люди почти никогда не действовали
до конца всерьез. И это опять-таки определялось их подсознательным
"сыновним" отношением к "отцам государства" и обществу. После бурной
эмоциональной разрядки наступало некое умиротворение - мол, чего уже
теперь, стоит ли безобразничать в собственном доме... Но сейчас ситуация
была особой. В народе постепенно накапливались тревога и недоверие к
правительству, и если пока они не находили выражения, то страх, который
рос словно снежный ком, ежеминутно мог привести ко взрыву.
Тревожная атмосфера сгущалась не по дням, а по часам. Люди двигались
автоматически, устремив взор в пространство. Если взгляды их встречались,
то ужас, который они читали в глазах друг друга, лишь приумножал страх -
каждый чувствовал себя загнанным зверем.
А земля все продолжала дрожать. И с неба беспрестанно сыпался белесый
пепел...
Коммуникации постепенно выходили из строя. В городах, отрезанных от
сельскохозяйственных районов, уже ощущался недостаток продовольствия. В
Токио после землетрясения не прекращалось действие закона о контроле над
ценами и нормированием продуктов питания, а теперь, в условиях
чрезвычайного положения, все средства связи, транспорт, нормирование
продовольствия и предметов первой необходимости и цены на них окончательно
перешли под полный контроль правительства. Однако, как только закон о
контроле был объявлен, с прилавков разом исчезли все товары. Правда, дней
через десять, благодаря активному вмешательству правительства, положение
удалось исправить. Но выход из строя: транспортной сети по всей стране
нарушил товарооборот, превратив нехватку продовольствия в столице в
серьезнейшую проблему.
- Карточная система? - раздраженно переспросил без времени постаревший
мужчина и посмотрел на жену так, словно она была в этом повинна. - И когда
же?
- Со следующей недели. А на этой неделе вообще не будут торговать.
Усталая, средних лет женщина вытащила из корзинки немного овощей и
несколько пакетиков лапши быстрого приготовления.
- Но ведь до следующей недели еще три дня! - сказал муж, посмотрев на
календарь. - Есть у нас дома хоть что-нибудь? Хоть какие-то запасы?
- Только четыре килограмма риса. С воскресеньем еще четыре дня... Ни
мяса, ни овощей почти нет. Да, есть еще немного консервов...
- Почему же ты своевременно не запаслась? - муж был явно недоволен. -
Ведь знала же, что так будет!
- Но в магазинах уже две недели почти ничего нет. Только очереди. Я
ведь каждый день стою-стою, чтобы хоть что-нибудь купить... Стою и детство
вспоминаю. Когда кончилась война, я училась в начальной школе. Кругом
пожарища и очереди, очереди без конца... Голодно было... Вспоминается как
дурной сон. Разве могло прийти в голову, что это повторится...
Она взяла пакет лапши.
- И это-то еле достала. Никто не хочет продавать. Хозяин магазина
сказал, что оставил только для себя. Я уж потеряла надежду, хотела уйти.
Но подумала о ребятах - ведь трое. Ну, стою, задумалась. Хозяин и шепчет
мне на ухо: "Оку-сан, мне нет смысла брать деньги, но, если у вас есть
кольцо с драгоценным камнем, могу поменять..."
- И что же... - с возмущением выдохнул муж. - Поменяла?! Какое
кольцо?..
- Ну, помнишь, когда ты получил премию, то подарил мне в день
рождения...
- Кошачий глаз? - хрипло спросил муж. - А-а... ну, это не очень дорогая
вещь! Но... все же пятьдесят или шестьдесят тысяч иен стоила. И ты
поменяла это кольцо на семь пакетов лапши?!
- Прости, пожалуйста! - тихо сказала жена, испуганно глядя на
изменившегося в лице мужа. - Ну... я совсем не в себе была... и
решилась...
- Мама, ужин скоро? - на лестнице раздался топот, и со второго этажа
сбежал самый младший, ученик пятого класса начальной школы.
За ним спустились старший сын, ученик первого класса колледжа, и
дочь-второклассница.
- Есть хочу... А что сегодня на ужин?
Родители переглянулись. Муж, вдруг вскочив на ноги, стал развязывать
оби.
- Послушай... - испуганно сказала жена.