Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
Арендовали "Вадацуми-2".
Онодэра глотнул воздух. "Вадацуми"... КК - фирма, в которой он служил,
откуда уволился, вернее, удрал...
- Глубоководное судно забрал американский военно-морской флот? - как бы
между прочим спросил Катаока. - Если не ошибаюсь, суда фирмы "Джейкоб"
занимались разведкой нефти у Марианских островов. А морской флот
собирается использовать эти суда в Тихом океане?
- Точно не знаю, но думаю, что да, - пожал плечами заместитель. - Как
будто бы несколько дней назад за ними пришел корабль Седьмого
тихоокеанского флота США... По словам инженера из "Джейкоб", они
собираются в срочном порядке исследовать дно в районе Японских островов.
Может быть, собираются проверить, как повлияли землетрясения на подводные
указатели для подлодок "Поларис"?
Онодэра и Катаока невольно переглянулись.
- Догадались, что ли... - пробормотал Онодэра, выйдя из комнаты с
бумагами в руках. - Они всегда неплохо знали морское дно поблизости от
Японских островов. Изучали его в стратегических целях...
- Ну, так сразу не догадаются, - сказал Катаока. - Изменения в морском
дне, они, конечно, обнаружат, но чтобы сразу догадаться...
- Э-э, не говори, у них тоже есть специалисты, да и система
анализаторов получше нашей... Очень даже возможно, что для нужных выводов
им хватит нескольких незначительных признаков. И... у нас сразу все обо
всем узнают... из зарубежной прессы.
- Ну, не беспокойся, вероятность этого Наката-сан не мог не учесть. А
вообще, что мы можем сделать? Не пойдем же топить американское
исследовательское судно под покровом ночи?!
Как только они переступили порог управления, Онодэра почувствовал удар
в грудь. Он удивленно остановился. Дорогу преградил чернявый маленький
мужчина с пылающими от гнева глазами. Онодэра тут же получил второй удар
по левой скуле. Следующий удар пришелся справа по носу.
- Что ты делаешь?! - Катаока бросился было на мужчину, пытаясь схватить
его за руки.
- Нет... Катаока, стой. Не вмешивайся! - крикнул Онодэра, прикрываясь
руками от сыпавшихся на него градом ударов. - Иди... Бумаги... Я тут
сам!..
Вокруг начинал собираться народ, и Онодэра, принимая все новые и новые
удары, отступил за угол здания. Краем глаза он видел, как Катаока, на
минуту оглянувшись, стал удаляться. Мужчина бил не разбирая - по глазам,
по носу, в живот. В конце концов Онодэра, обо что-то споткнувшись, упал.
- Встать, подлец! - заорал маленький мужчина, стоя над ним во весь
рост.
- Сколько лет, сколько зим, Юуки... - сказал Онодэра, продолжая лежать
на спине и шмыгая окровавленным носом. - Ну как вы там, все здоровы?
Замерзшая земля холодила спину. Онодэра лежа смотрел на мелкий, как
пыль, темный на фоне серого неба снег, и ему казалось, что тупая, горячая
боль в лице воскрешает его, возвращает ему былую веселость и бодрость.
- Идиот... - Юуки, тяжело дыша, смотрел сверху на Онодэру. - Идиот!
Надо же, мне, даже мне не сказал! Уволился!.. Дал переманить себя...
Онодэра медленно и неуклюже поднялся, Юуки вытащил из кармана брюк
скомканный платок и приложил ему к носу. Онодэра улыбнулся, взял грязный
платок и вытер нос.
- Идиот!.. Хоть слово-то мог сказать! Я... сначала думал, что ты пропал
во время землетрясения... Беспокоился, сколько раз ездил искать тебя в
Киото. И потом разыскивал, когда узнал, что тебя подцепила на удочку
другая фирма. И хоть бы слово... ни ответа, ни привета... И с квартиры
съехал... Друг я тебе или нет?!
- Прости, - искренне сказал Онодэра, положив руки на плечи Юуки,
который был на голову ниже. - Виноват! И твои письма и записки читал, но
обстоятельства не позволяли с кем бы то ни было связаться...
- Собираешься "Вадацуми" управлять? - отводя глаза, пробормотал Юуки. -
Тебя видели в последнее время на улицах бюрократов... А теперь говорят,
Управление обороны арендует "Вадацуми". Ну, думаю, раз так, то он
обязательно появится в Управлении морской безопасности.
- Как там поживает Есимура-сан? Здоров?
- А он уволился. Какая-то там неприятность у него была. Уехал служить
за границу. Будто и ты там замешан...
Вон оно как обернулось, подумал Онодэра, вспоминая красавца и ловкача
Есимуру. Ничего, этот где угодно устроится...
- Ты... - Юуки поднял глаза на Онодэру. - Что случилось? Обязательно
что-нибудь должно было случиться. Я тебя знаю - ты не стал бы увольняться
так по-хамски... Наверное, это что-то очень серьезное, иначе ты бы так не
поступил. Я все время так считал. И сейчас, как только тебя увидел, сразу
почувствовал, что-то было. И вообще... что с тобой?.. Ты очень изменился!
- Разве? - Онодэра через силу улыбнулся; все лицо болело, распухал
глаз. - Вроде бы с тех пор я не мог особенно постареть...
- Пошли ко мне домой, - сказал Юуки. - Прошу тебя! Хочется поговорить в
спокойной обстановке. Я теперь в Сугамо живу, дом в Готанда сгорел. В
общем, пошли. И если можешь, расскажи толком, что же все-таки случилось.
Онодэра колебался, и Юуки, отведя глаза, как разобидевшийся мальчишка,
пробормотал:
- Я тоже увольняюсь из фирмы... Короче говоря, тоже буду в экипаже
"Вадацуми-2"...
- Что?! - остановился пораженный Онодэра. - Ты уже подал заявление об
увольнении?
- Завтра подам. Я уже решил. А кто может управиться с "Вадацуми", кроме
нас с тобой? Один остается на вспомогательном судне, поддерживает связь,
второй погружается...
- Спасибо!..
В это мгновение Онодэра решился. Ведь "Кермадек" тоже придется
использовать... Да и группу Д-1 хотят увеличить. А Юуки - на него можно
положиться.
- Так, значит... согласен...
Юуки стыдливо отнял руку, которую Онодэра невольно пожал, и вдруг
просветленно улыбнулся.
- Опять будем вместе работать!
- Завтра приходи в Управление обороны, - вновь сжимая Юуки руку, сказал
Онодэра. - Не называя моего имени, попроси майора Яги, он будет в курсе.
- Управление обороны? - взгляд Юуки сделался подозрительным. - Ты
имеешь отношение к такому учреждению?
- Пошли к тебе... - сказал Онодэра, первым трогаясь с места. - И с
твоей оку-сан хочу повидаться, давненько не виделись.
- Да, кстати, - догоняя его, проговорил Юуки. - Ты знаешь некую Рэйко?
Несколько раз приходила в фирму, справлялась о тебе.
Рэйко? Онодэра сразу даже не вспомнил, кто это. Но постепенно в памяти
всплыли темный лифт, кусочек песчаного пляжа, белизна открывшихся в
полуулыбке зубов, горячее тело... Вся девушка в мокром купальнике...
Ночь в Хаяма. Вечеринка. Молодая элита, и он, чувствовавший себя там
совершенно чужим... Как она далека, та ночь! Как будто все это было в
другой жизни. И ночь, и девушка... Уцелел ли особняк Рэйко в Хаяма? Район
Конаи почти не пострадал от цунами, но...
- В каких ты с ней отношениях? - спросил Юуки. - Она и позавчера
приходила во временное помещение нашей фирмы. Спрашивала, нет ли от тебя
вестей?
- Позавчера? - почему-то испуганно спросил Онодэра. И только тут перед
его глазами явственно встало лицо Рэйко с нежными, но четкими чертами.
Земля закачалась. Ноги вдруг ослабли. Затрещали уцелевшие здания. В
глубине раздался гул, и разом погасли уличные фонари и померкли окна, в
которых только зажегся свет. Отовсюду послышались крики. Особенно
явственно прозвучал голос женщины: "О-о, сильное!"
Онодэра услышал, как Юуки досадливо щелкнул языком.
- Опять повторный толчок! Ну, разве не безобразие?!
- Нескладно получилось с Управлением метеорологии, - сказал Куниэда,
вешая на рычаг телефонную трубку. - Там отдали приказ о неразглашении
информации, а газетчики решили, что это неспроста, и сразу стали
разнюхивать.
- Естественно, они не оставляют в покое отделение сейсмических станций,
- заметил Наката, следя за "блохоискателем"; он обнаруживал и исправлял
мелкие ошибки в программе, прежде чем заложить ее в компьютер. - Да и
члены Общества по прогнозированию землетрясений, должно быть, не могут
отделаться от газетчиков.
- Представь себе, что общество живет довольно спокойно. Ведь в газетах
этими вопросами занимаются репортеры отдела местных новостей. А они,
видно, не очень понимают роль Совета по геодезическим проблемам при
министерстве просвещения.
- Не скажи! В последнее время и они стали кое-что смыслить в науке. -
Наката потер обросшие щетиной щеки. - Во всяком случае они знают, что
после большого землетрясения наступает передышка, а если и трясет, то не в
полную силу - не трясет, а потряхивает.
- Их, кажется, очень волнует, перенесут ли столицу в другое место, вот
они и стараются разматывать клубок, ищут конец ниточки... - просматривая
подшивки бумаг, сказал Куниэда. - А слухи такого рода уже ходят. Наверное,
кто-нибудь из правительственной партии проговорился. Но может, и
сознательно пустили слух... Во время землетрясения прямо-таки чудом уцелел
научный городок. И вот я слышал, как директор находящегося там
Государственного центра по защите от стихийных бедствий говорил о
возможном переносе столицы...
- Было бы хуже, если бы они стали крутиться возле Государственного
управления геодезии и картографии... Ну вот и все, - Наката передал
оператору последний лист Программы и прикрыл воспаленные глаза. - Правда,
геодезическая лаборатория в Канояма сильно пострадала...
- Как бы то ни было, кто-нибудь из геологов догадается, - Куниэда на
минуту перестал перелистывать бумаги. - И кто-нибудь из технических
специалистов Управления метеорологии или сотрудников местных
наблюдательных станций рано или поздно обратит внимание...
- А что, есть какая-нибудь подозрительная информация?
Наката, отпив остывшего чаю, обернулся к Куниэде.
- Да как сказать... Разве что вот это. Международное океанологическое
общество предлагает сотрудничество в исследовании изменений рельефа
морского дна после землетрясения в прилегающем к краю Канто районе. В
общем, предлагают помощь, поскольку, мол, у японских ученых сейчас дел по
горло.
- Ведь это дочерняя организация Международной геодезической и
геофизической ассоциации? - Наката, держа чашку у рта, нахмурился. - Ну и
дела! Так, пожалуй, обо всем станет известно из-за границы.
- Здесь следует опасаться Америки. Их военно-морские силы уже давно
усиленно исследуют морское дно в районе Дальнего Востока. Да и специальные
суда нефтяных компаний рыщут по дальневосточным морям в поисках нефти.
- И не только Америки, но и Советского Союза, - сказал технический
специалист, прикомандированный из Управления обороны. - В последнее время
к востоку от Курил плавает советское научно-исследовательское судно в
сопровождении крейсера. И кажется, еще несколько подводных лодок.
- Н-да, обе стороны стараются установить подводные ориентиры... -
пробормотал Куниэда.
Зазвонил телефон. Технический специалист поднял трубку.
- Звонят из Государственного управления геодезии и картографии, -
сказал он, слушая. - С завода поступил гравиметр типа Т.
- Один?
- Да. Еще два поступят немного позже. Сейчас он проходит испытания.
- Передайте, чтобы после испытаний его отправили в Йокосуку, - Наката
поднялся из-за стола и нажал кнопку звонка. - Постойте! А нельзя ли его
отправить из Мэгуро в Йокосуку на вертолете? Тогда полетел бы кто-то из
нас и провел испытания в воздухе.
- Ну и беспокойный же ты, - усмехнулся Куниэда.
- А когда они закончат испытания?
- Сегодня, после полудня.
- Прекрасно. Передай, что после полудня пришлем к ним вертолет.
- ...Наката-сан, Наката-сан, пришел заместитель начальника канцелярии
премьера, - заговорил интерфон. - Просим на совещание, все в сборе...
- Прошу подождать пятнадцать минут! - сказал Наката, нажав кнопку
обратной связи. - Программу уже заложили в компьютер. А в комнате для
совещаний есть вывод от компьютера? Очень хорошо...
В комнату вошел Катаока. Его темные обветренные щеки запали, глаза
потускнели от усталости.
- Катаока, извини, пожалуйста, но тебе придется слетать на вертолете от
Мэгуро до Йокосуки. Поступил гравиметр. Мне бы хотелось, чтобы ты провел
испытание во время полета.
- Как бы ни спешили, все равно установить гравиметр удастся только
завтра, - бесстрастно произнес Катаока. - У сторожевого гидроплана,
который находится в Йокосуке, барахлит двигатель. Мы просили прислать
гидроплан из Майдзуру.
- А установку геомагнитометров закончили?
- Да, установили три штуки на сторожевых самолетах. Когда снимали
магнитный обнаруживатель подлодок, один из них сломали. Здорово попало,
пришлось писать объяснение.
Зазвонил телефон на столе Куниэды.
- Управление по науке и технике, - досадливо щелкнул языком Куниэда. -
Комитет технических средств исследования океана опубликовал сообщение о
необычном погружении континентального шельфа Бофуса. Ну и ну! Штаб проекта
по разработке океана организует исследовательскую группу...
- Ну и что? Не так-то просто начать исследования. Мы же захватили все
имеющиеся батискафы, - сказал Наката.
- А у них есть подводная лаборатория, способная работать на
трехсотметровой глубине, - заметил Катаока.
- Не самоходная же! Ничего, пока ничего страшного, - Наката задумчиво
остановился у выхода. - Пожалуй, час пробил - пора переходить к
демонстративной тактике.
- Демонстративная тактика? - Куниэда обернулся к Накате. - Это еще что
такое?
- Я уже докладывал о своем проекте. - Наката открыл дверь. - Число
участников плана Д превысило сто человек, а вскоре перевалит за тысячу.
Тогда хочешь не хочешь, а держать все в тайне станет просто невозможно.
Фигура Накаты исчезла за дверью. Технический специалист, все это время
молча слушавший другой телефон, передал Куниэде записку. Взглянув за нее,
Куниэда помрачнел.
"...Взрыв рифов Медзин, Байонез и атолла Смита, извержение острова
Аогасима, появились признаки извержения вулкана Нисияма на острове
Хатидзе. Начата эвакуация населения с обоих островов".
4
Сообщение об извержении на Хатидзе Онодэра услышал под водой, на
глубине двух тысяч метров, в пятидесяти километрах от острова Тори.
Разговаривать со вспомогательным судном "Есино" было трудно из-за помех,
но все же Онодэра понял, что из двенадцати тысяч жителей острова многие
пострадали.
И в тот самый момент, когда с "Есино" поступило это сообщение, Онодэра
ощутил толчок: "Кермадек", испытывавший давление в двести атмосфер, как-то
странно дернулся.
- Послушайте... - сказал Онодэра своему напарнику, бледному, совсем
молодому парню. - Здесь не наблюдается каких-нибудь аномалий в морском
дне?
- Что?..
Молодой человек, поглощенный показаниями опущенных на дно приборов,
удивленно обернулся. Онодэра кивнул ему, и он поспешно переключил
телеметр.
Опущенные на дно на глубину от пяти до десяти километров приборы
регистрировали изменения температуры, колебания геомагнитного и
гравитационного полей и посылали их наверх по двум каналам связи - на
сверхдлинных волнах и через фонон-мазерное устройство. Технический
специалист начал читать показания ближайшего прибора.
- Опасно... - пробормотал он. - Величина теплового потока резко
возросла, да и угол склона увеличивается. А геомагнит...
- Может произойти землетрясение?
- Нет, скорее не землетрясение, а взрыв.
Корпус "Кермадека", сделанный из высокопрочной легированной стали,
загудел, словно гонг, и судно, продолжая раскачиваться, изменило
направление.
- Может, закончим наблюдения? - спросил Онодэра, включая прожекторы и
глядя в иллюминатор. - Здесь, кажется, тоже становится опасно.
- Еще бы немного. Вообще-то я закончил, но хорошо бы проверить, где
произошли изменения, - прямо под нами, на дне, или...
- Сейчас некогда этим заниматься, - Онодэра запустил двигатель. - Гашу
свет. Выпущу подводные ракеты, а вы смотрите в иллюминатор, может быть,
что-нибудь увидите.
Таща за собой по дну цепь, "Кермадек" медленно удалился от опущенного
измерительного прибора. Определив четыре направления, Онодэра нажал кнопку
запуска ракет, четыре легких толчка отдались в корпусе "Кермадека". В
темной гондоле засияли бледно-голубым светом девять иллюминаторов.
Молодой человек издал возглас удивления.
- Видите что-нибудь? - спросил Онодэра. - В каком направлении?
- В сорока градусах правее нашего курса...
Рассчитав в уме скорость всплытия, Онодэра выпустил в этом направлении
оставшиеся четыре ракеты. Став легче, "Кермадек" немного всплыл, цепь
теперь едва касалась дна. Постепенно стала увеличиваться и горизонтальная
скорость судна.
- Взгляните, - в голосе молодого человека чувствовались подавленность и
испуг. Гори в гондоле свет, можно было бы заметить, что он стал еще
бледнее.
Оставив свое место за рулем, Онодэра подошел к иллюминатору. В свете
четырех ракет он увидел дно и уходивший во мрак пологий склон невысокого
подводного холма. В одном месте над этим склоном вздымалась муть. Из
темных клубов вверх тянулись мириады пузырьков. Иногда происходил взрывной
выброс пузырьков, и тогда "Кермадек" начинал слегка покачиваться.
- Будет взрыв? - спросил Онодэра, возвращаясь к своему месту.
- Надеюсь, пока ничего страшного... - ответил специалист, торопливо
проверяя температуру воды и донных отложений. - Если взрыв и произойдет,
то, думаю, небольшой. А батискаф выдержит?
Онодэра выбросил цепь и, срочно связавшись с "Есино", стал один за
другим открывать магнитные клапаны. "Кермадек" начал всплытие. Ощущая
легкий холодок в сердце, Онодэра пытался вычислить безопасный предел для
скорости всплытия и насколько эту скорость можно ограничить двигателем
горизонтального хода. Слишком большая скорость всплытия может привести к
деформации поплавка. Тогда гондола, весящая несколько тонн, опустится на
дно и всплыть уже не сможет. Онодэра попытался снизить скорость. Потом
вдруг решил комбинировать вертикальное и горизонтальное движение. Мысль
оказалась удачной. После нескольких поворотов руля "Кермадек", чуть
накренившись, начал боком всплывать. Однако при этом гондола могла
опрокинуться, и приходилось иногда переходить на горизонтальное движение.
- Держитесь покрепче за что-нибудь, - сказал Онодэра напарнику. - Может
качнуть...
На глубине три тысячи триста метров Онодэра опять выбросил немного
балласта. "Кермадек" стрелой пошел вверх. Онодэру тревожило, что резкое
снижение давления может привести к взрыву: находившийся под давлением в
двести атмосфер охлажденный на морском дне воздух в поплавке начинал
адиабатически расширяться. Когда до поверхности оставалось восемьсот
метров, Онодэра решил его стравить. Несколько уменьшив скорость всплытия,
он хотел выжать бензин, соприкасавшийся с морской водой на открытом дне
поплавка. Следом за воздухом из поплавка стал уходить бензин, а клапан
никак не хотел закрываться.
- Онодэра-кун! - сдавленным голосом крикнул за его спиной молодой
специалист. - Вода, вода!
Порой при всплытии, когда резко уменьшается давление на корпус,
крепость швов батискафа ослабевает, и в гондолу проникает вода. А
"Кермадек" подвергся непосильной для него перегрузке.
- Из иллюминатора?
- Вроде бы нет, не знаю откуда, но ее довольно много.
- Ничего, не беспокойтесь, скоро перестанет течь.
Утечка бензина продолжалась, скорость всплыт