Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Комацу Саке. Гибель дракона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
Арендовали "Вадацуми-2". Онодэра глотнул воздух. "Вадацуми"... КК - фирма, в которой он служил, откуда уволился, вернее, удрал... - Глубоководное судно забрал американский военно-морской флот? - как бы между прочим спросил Катаока. - Если не ошибаюсь, суда фирмы "Джейкоб" занимались разведкой нефти у Марианских островов. А морской флот собирается использовать эти суда в Тихом океане? - Точно не знаю, но думаю, что да, - пожал плечами заместитель. - Как будто бы несколько дней назад за ними пришел корабль Седьмого тихоокеанского флота США... По словам инженера из "Джейкоб", они собираются в срочном порядке исследовать дно в районе Японских островов. Может быть, собираются проверить, как повлияли землетрясения на подводные указатели для подлодок "Поларис"? Онодэра и Катаока невольно переглянулись. - Догадались, что ли... - пробормотал Онодэра, выйдя из комнаты с бумагами в руках. - Они всегда неплохо знали морское дно поблизости от Японских островов. Изучали его в стратегических целях... - Ну, так сразу не догадаются, - сказал Катаока. - Изменения в морском дне, они, конечно, обнаружат, но чтобы сразу догадаться... - Э-э, не говори, у них тоже есть специалисты, да и система анализаторов получше нашей... Очень даже возможно, что для нужных выводов им хватит нескольких незначительных признаков. И... у нас сразу все обо всем узнают... из зарубежной прессы. - Ну, не беспокойся, вероятность этого Наката-сан не мог не учесть. А вообще, что мы можем сделать? Не пойдем же топить американское исследовательское судно под покровом ночи?! Как только они переступили порог управления, Онодэра почувствовал удар в грудь. Он удивленно остановился. Дорогу преградил чернявый маленький мужчина с пылающими от гнева глазами. Онодэра тут же получил второй удар по левой скуле. Следующий удар пришелся справа по носу. - Что ты делаешь?! - Катаока бросился было на мужчину, пытаясь схватить его за руки. - Нет... Катаока, стой. Не вмешивайся! - крикнул Онодэра, прикрываясь руками от сыпавшихся на него градом ударов. - Иди... Бумаги... Я тут сам!.. Вокруг начинал собираться народ, и Онодэра, принимая все новые и новые удары, отступил за угол здания. Краем глаза он видел, как Катаока, на минуту оглянувшись, стал удаляться. Мужчина бил не разбирая - по глазам, по носу, в живот. В конце концов Онодэра, обо что-то споткнувшись, упал. - Встать, подлец! - заорал маленький мужчина, стоя над ним во весь рост. - Сколько лет, сколько зим, Юуки... - сказал Онодэра, продолжая лежать на спине и шмыгая окровавленным носом. - Ну как вы там, все здоровы? Замерзшая земля холодила спину. Онодэра лежа смотрел на мелкий, как пыль, темный на фоне серого неба снег, и ему казалось, что тупая, горячая боль в лице воскрешает его, возвращает ему былую веселость и бодрость. - Идиот... - Юуки, тяжело дыша, смотрел сверху на Онодэру. - Идиот! Надо же, мне, даже мне не сказал! Уволился!.. Дал переманить себя... Онодэра медленно и неуклюже поднялся, Юуки вытащил из кармана брюк скомканный платок и приложил ему к носу. Онодэра улыбнулся, взял грязный платок и вытер нос. - Идиот!.. Хоть слово-то мог сказать! Я... сначала думал, что ты пропал во время землетрясения... Беспокоился, сколько раз ездил искать тебя в Киото. И потом разыскивал, когда узнал, что тебя подцепила на удочку другая фирма. И хоть бы слово... ни ответа, ни привета... И с квартиры съехал... Друг я тебе или нет?! - Прости, - искренне сказал Онодэра, положив руки на плечи Юуки, который был на голову ниже. - Виноват! И твои письма и записки читал, но обстоятельства не позволяли с кем бы то ни было связаться... - Собираешься "Вадацуми" управлять? - отводя глаза, пробормотал Юуки. - Тебя видели в последнее время на улицах бюрократов... А теперь говорят, Управление обороны арендует "Вадацуми". Ну, думаю, раз так, то он обязательно появится в Управлении морской безопасности. - Как там поживает Есимура-сан? Здоров? - А он уволился. Какая-то там неприятность у него была. Уехал служить за границу. Будто и ты там замешан... Вон оно как обернулось, подумал Онодэра, вспоминая красавца и ловкача Есимуру. Ничего, этот где угодно устроится... - Ты... - Юуки поднял глаза на Онодэру. - Что случилось? Обязательно что-нибудь должно было случиться. Я тебя знаю - ты не стал бы увольняться так по-хамски... Наверное, это что-то очень серьезное, иначе ты бы так не поступил. Я все время так считал. И сейчас, как только тебя увидел, сразу почувствовал, что-то было. И вообще... что с тобой?.. Ты очень изменился! - Разве? - Онодэра через силу улыбнулся; все лицо болело, распухал глаз. - Вроде бы с тех пор я не мог особенно постареть... - Пошли ко мне домой, - сказал Юуки. - Прошу тебя! Хочется поговорить в спокойной обстановке. Я теперь в Сугамо живу, дом в Готанда сгорел. В общем, пошли. И если можешь, расскажи толком, что же все-таки случилось. Онодэра колебался, и Юуки, отведя глаза, как разобидевшийся мальчишка, пробормотал: - Я тоже увольняюсь из фирмы... Короче говоря, тоже буду в экипаже "Вадацуми-2"... - Что?! - остановился пораженный Онодэра. - Ты уже подал заявление об увольнении? - Завтра подам. Я уже решил. А кто может управиться с "Вадацуми", кроме нас с тобой? Один остается на вспомогательном судне, поддерживает связь, второй погружается... - Спасибо!.. В это мгновение Онодэра решился. Ведь "Кермадек" тоже придется использовать... Да и группу Д-1 хотят увеличить. А Юуки - на него можно положиться. - Так, значит... согласен... Юуки стыдливо отнял руку, которую Онодэра невольно пожал, и вдруг просветленно улыбнулся. - Опять будем вместе работать! - Завтра приходи в Управление обороны, - вновь сжимая Юуки руку, сказал Онодэра. - Не называя моего имени, попроси майора Яги, он будет в курсе. - Управление обороны? - взгляд Юуки сделался подозрительным. - Ты имеешь отношение к такому учреждению? - Пошли к тебе... - сказал Онодэра, первым трогаясь с места. - И с твоей оку-сан хочу повидаться, давненько не виделись. - Да, кстати, - догоняя его, проговорил Юуки. - Ты знаешь некую Рэйко? Несколько раз приходила в фирму, справлялась о тебе. Рэйко? Онодэра сразу даже не вспомнил, кто это. Но постепенно в памяти всплыли темный лифт, кусочек песчаного пляжа, белизна открывшихся в полуулыбке зубов, горячее тело... Вся девушка в мокром купальнике... Ночь в Хаяма. Вечеринка. Молодая элита, и он, чувствовавший себя там совершенно чужим... Как она далека, та ночь! Как будто все это было в другой жизни. И ночь, и девушка... Уцелел ли особняк Рэйко в Хаяма? Район Конаи почти не пострадал от цунами, но... - В каких ты с ней отношениях? - спросил Юуки. - Она и позавчера приходила во временное помещение нашей фирмы. Спрашивала, нет ли от тебя вестей? - Позавчера? - почему-то испуганно спросил Онодэра. И только тут перед его глазами явственно встало лицо Рэйко с нежными, но четкими чертами. Земля закачалась. Ноги вдруг ослабли. Затрещали уцелевшие здания. В глубине раздался гул, и разом погасли уличные фонари и померкли окна, в которых только зажегся свет. Отовсюду послышались крики. Особенно явственно прозвучал голос женщины: "О-о, сильное!" Онодэра услышал, как Юуки досадливо щелкнул языком. - Опять повторный толчок! Ну, разве не безобразие?! - Нескладно получилось с Управлением метеорологии, - сказал Куниэда, вешая на рычаг телефонную трубку. - Там отдали приказ о неразглашении информации, а газетчики решили, что это неспроста, и сразу стали разнюхивать. - Естественно, они не оставляют в покое отделение сейсмических станций, - заметил Наката, следя за "блохоискателем"; он обнаруживал и исправлял мелкие ошибки в программе, прежде чем заложить ее в компьютер. - Да и члены Общества по прогнозированию землетрясений, должно быть, не могут отделаться от газетчиков. - Представь себе, что общество живет довольно спокойно. Ведь в газетах этими вопросами занимаются репортеры отдела местных новостей. А они, видно, не очень понимают роль Совета по геодезическим проблемам при министерстве просвещения. - Не скажи! В последнее время и они стали кое-что смыслить в науке. - Наката потер обросшие щетиной щеки. - Во всяком случае они знают, что после большого землетрясения наступает передышка, а если и трясет, то не в полную силу - не трясет, а потряхивает. - Их, кажется, очень волнует, перенесут ли столицу в другое место, вот они и стараются разматывать клубок, ищут конец ниточки... - просматривая подшивки бумаг, сказал Куниэда. - А слухи такого рода уже ходят. Наверное, кто-нибудь из правительственной партии проговорился. Но может, и сознательно пустили слух... Во время землетрясения прямо-таки чудом уцелел научный городок. И вот я слышал, как директор находящегося там Государственного центра по защите от стихийных бедствий говорил о возможном переносе столицы... - Было бы хуже, если бы они стали крутиться возле Государственного управления геодезии и картографии... Ну вот и все, - Наката передал оператору последний лист Программы и прикрыл воспаленные глаза. - Правда, геодезическая лаборатория в Канояма сильно пострадала... - Как бы то ни было, кто-нибудь из геологов догадается, - Куниэда на минуту перестал перелистывать бумаги. - И кто-нибудь из технических специалистов Управления метеорологии или сотрудников местных наблюдательных станций рано или поздно обратит внимание... - А что, есть какая-нибудь подозрительная информация? Наката, отпив остывшего чаю, обернулся к Куниэде. - Да как сказать... Разве что вот это. Международное океанологическое общество предлагает сотрудничество в исследовании изменений рельефа морского дна после землетрясения в прилегающем к краю Канто районе. В общем, предлагают помощь, поскольку, мол, у японских ученых сейчас дел по горло. - Ведь это дочерняя организация Международной геодезической и геофизической ассоциации? - Наката, держа чашку у рта, нахмурился. - Ну и дела! Так, пожалуй, обо всем станет известно из-за границы. - Здесь следует опасаться Америки. Их военно-морские силы уже давно усиленно исследуют морское дно в районе Дальнего Востока. Да и специальные суда нефтяных компаний рыщут по дальневосточным морям в поисках нефти. - И не только Америки, но и Советского Союза, - сказал технический специалист, прикомандированный из Управления обороны. - В последнее время к востоку от Курил плавает советское научно-исследовательское судно в сопровождении крейсера. И кажется, еще несколько подводных лодок. - Н-да, обе стороны стараются установить подводные ориентиры... - пробормотал Куниэда. Зазвонил телефон. Технический специалист поднял трубку. - Звонят из Государственного управления геодезии и картографии, - сказал он, слушая. - С завода поступил гравиметр типа Т. - Один? - Да. Еще два поступят немного позже. Сейчас он проходит испытания. - Передайте, чтобы после испытаний его отправили в Йокосуку, - Наката поднялся из-за стола и нажал кнопку звонка. - Постойте! А нельзя ли его отправить из Мэгуро в Йокосуку на вертолете? Тогда полетел бы кто-то из нас и провел испытания в воздухе. - Ну и беспокойный же ты, - усмехнулся Куниэда. - А когда они закончат испытания? - Сегодня, после полудня. - Прекрасно. Передай, что после полудня пришлем к ним вертолет. - ...Наката-сан, Наката-сан, пришел заместитель начальника канцелярии премьера, - заговорил интерфон. - Просим на совещание, все в сборе... - Прошу подождать пятнадцать минут! - сказал Наката, нажав кнопку обратной связи. - Программу уже заложили в компьютер. А в комнате для совещаний есть вывод от компьютера? Очень хорошо... В комнату вошел Катаока. Его темные обветренные щеки запали, глаза потускнели от усталости. - Катаока, извини, пожалуйста, но тебе придется слетать на вертолете от Мэгуро до Йокосуки. Поступил гравиметр. Мне бы хотелось, чтобы ты провел испытание во время полета. - Как бы ни спешили, все равно установить гравиметр удастся только завтра, - бесстрастно произнес Катаока. - У сторожевого гидроплана, который находится в Йокосуке, барахлит двигатель. Мы просили прислать гидроплан из Майдзуру. - А установку геомагнитометров закончили? - Да, установили три штуки на сторожевых самолетах. Когда снимали магнитный обнаруживатель подлодок, один из них сломали. Здорово попало, пришлось писать объяснение. Зазвонил телефон на столе Куниэды. - Управление по науке и технике, - досадливо щелкнул языком Куниэда. - Комитет технических средств исследования океана опубликовал сообщение о необычном погружении континентального шельфа Бофуса. Ну и ну! Штаб проекта по разработке океана организует исследовательскую группу... - Ну и что? Не так-то просто начать исследования. Мы же захватили все имеющиеся батискафы, - сказал Наката. - А у них есть подводная лаборатория, способная работать на трехсотметровой глубине, - заметил Катаока. - Не самоходная же! Ничего, пока ничего страшного, - Наката задумчиво остановился у выхода. - Пожалуй, час пробил - пора переходить к демонстративной тактике. - Демонстративная тактика? - Куниэда обернулся к Накате. - Это еще что такое? - Я уже докладывал о своем проекте. - Наката открыл дверь. - Число участников плана Д превысило сто человек, а вскоре перевалит за тысячу. Тогда хочешь не хочешь, а держать все в тайне станет просто невозможно. Фигура Накаты исчезла за дверью. Технический специалист, все это время молча слушавший другой телефон, передал Куниэде записку. Взглянув за нее, Куниэда помрачнел. "...Взрыв рифов Медзин, Байонез и атолла Смита, извержение острова Аогасима, появились признаки извержения вулкана Нисияма на острове Хатидзе. Начата эвакуация населения с обоих островов". 4 Сообщение об извержении на Хатидзе Онодэра услышал под водой, на глубине двух тысяч метров, в пятидесяти километрах от острова Тори. Разговаривать со вспомогательным судном "Есино" было трудно из-за помех, но все же Онодэра понял, что из двенадцати тысяч жителей острова многие пострадали. И в тот самый момент, когда с "Есино" поступило это сообщение, Онодэра ощутил толчок: "Кермадек", испытывавший давление в двести атмосфер, как-то странно дернулся. - Послушайте... - сказал Онодэра своему напарнику, бледному, совсем молодому парню. - Здесь не наблюдается каких-нибудь аномалий в морском дне? - Что?.. Молодой человек, поглощенный показаниями опущенных на дно приборов, удивленно обернулся. Онодэра кивнул ему, и он поспешно переключил телеметр. Опущенные на дно на глубину от пяти до десяти километров приборы регистрировали изменения температуры, колебания геомагнитного и гравитационного полей и посылали их наверх по двум каналам связи - на сверхдлинных волнах и через фонон-мазерное устройство. Технический специалист начал читать показания ближайшего прибора. - Опасно... - пробормотал он. - Величина теплового потока резко возросла, да и угол склона увеличивается. А геомагнит... - Может произойти землетрясение? - Нет, скорее не землетрясение, а взрыв. Корпус "Кермадека", сделанный из высокопрочной легированной стали, загудел, словно гонг, и судно, продолжая раскачиваться, изменило направление. - Может, закончим наблюдения? - спросил Онодэра, включая прожекторы и глядя в иллюминатор. - Здесь, кажется, тоже становится опасно. - Еще бы немного. Вообще-то я закончил, но хорошо бы проверить, где произошли изменения, - прямо под нами, на дне, или... - Сейчас некогда этим заниматься, - Онодэра запустил двигатель. - Гашу свет. Выпущу подводные ракеты, а вы смотрите в иллюминатор, может быть, что-нибудь увидите. Таща за собой по дну цепь, "Кермадек" медленно удалился от опущенного измерительного прибора. Определив четыре направления, Онодэра нажал кнопку запуска ракет, четыре легких толчка отдались в корпусе "Кермадека". В темной гондоле засияли бледно-голубым светом девять иллюминаторов. Молодой человек издал возглас удивления. - Видите что-нибудь? - спросил Онодэра. - В каком направлении? - В сорока градусах правее нашего курса... Рассчитав в уме скорость всплытия, Онодэра выпустил в этом направлении оставшиеся четыре ракеты. Став легче, "Кермадек" немного всплыл, цепь теперь едва касалась дна. Постепенно стала увеличиваться и горизонтальная скорость судна. - Взгляните, - в голосе молодого человека чувствовались подавленность и испуг. Гори в гондоле свет, можно было бы заметить, что он стал еще бледнее. Оставив свое место за рулем, Онодэра подошел к иллюминатору. В свете четырех ракет он увидел дно и уходивший во мрак пологий склон невысокого подводного холма. В одном месте над этим склоном вздымалась муть. Из темных клубов вверх тянулись мириады пузырьков. Иногда происходил взрывной выброс пузырьков, и тогда "Кермадек" начинал слегка покачиваться. - Будет взрыв? - спросил Онодэра, возвращаясь к своему месту. - Надеюсь, пока ничего страшного... - ответил специалист, торопливо проверяя температуру воды и донных отложений. - Если взрыв и произойдет, то, думаю, небольшой. А батискаф выдержит? Онодэра выбросил цепь и, срочно связавшись с "Есино", стал один за другим открывать магнитные клапаны. "Кермадек" начал всплытие. Ощущая легкий холодок в сердце, Онодэра пытался вычислить безопасный предел для скорости всплытия и насколько эту скорость можно ограничить двигателем горизонтального хода. Слишком большая скорость всплытия может привести к деформации поплавка. Тогда гондола, весящая несколько тонн, опустится на дно и всплыть уже не сможет. Онодэра попытался снизить скорость. Потом вдруг решил комбинировать вертикальное и горизонтальное движение. Мысль оказалась удачной. После нескольких поворотов руля "Кермадек", чуть накренившись, начал боком всплывать. Однако при этом гондола могла опрокинуться, и приходилось иногда переходить на горизонтальное движение. - Держитесь покрепче за что-нибудь, - сказал Онодэра напарнику. - Может качнуть... На глубине три тысячи триста метров Онодэра опять выбросил немного балласта. "Кермадек" стрелой пошел вверх. Онодэру тревожило, что резкое снижение давления может привести к взрыву: находившийся под давлением в двести атмосфер охлажденный на морском дне воздух в поплавке начинал адиабатически расширяться. Когда до поверхности оставалось восемьсот метров, Онодэра решил его стравить. Несколько уменьшив скорость всплытия, он хотел выжать бензин, соприкасавшийся с морской водой на открытом дне поплавка. Следом за воздухом из поплавка стал уходить бензин, а клапан никак не хотел закрываться. - Онодэра-кун! - сдавленным голосом крикнул за его спиной молодой специалист. - Вода, вода! Порой при всплытии, когда резко уменьшается давление на корпус, крепость швов батискафа ослабевает, и в гондолу проникает вода. А "Кермадек" подвергся непосильной для него перегрузке. - Из иллюминатора? - Вроде бы нет, не знаю откуда, но ее довольно много. - Ничего, не беспокойтесь, скоро перестанет течь. Утечка бензина продолжалась, скорость всплыт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору