Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
Хубера.
   - Извините, - сказал он. - У меня отказало  зажигание.  Где  здесь  можно
найти мастера?
   - Это вы так думаете, что оно отказало, - спокойно  заявил  Шалго.  -  На
самом же деле я просто вынул прерыватель.
   Все изумленно посмотрели на Шалго.
   - Когда? - переспросил Хубер, подходя ближе к столу.
   - Перед тем как выехать в один соседний город. Дай, думаю, я тоже подшучу
над господином Хубером.
   - Черт бы побрал твои шуточки! - возмутился Табори.  -  Отдай  сейчас  же
этот дурацкий прерыватель.
   - Послушай, Матэ! Каким тоном ты со  мною  разговариваешь?  Я  ведь  тоже
гость в твоем доме. Изволь не нарушать законов гостеприимства.  Не  хватает,
чтобы ты еще показал мне на дверь.
   - Дождешься и этого, если не прекратишь паясничать. Я уже  сыт  тобою  по
горло.
   - Ох, какой ты стал нервный!
   - Господин Шалго, -  перебил  его  Хубер,  -  вы  сможете  выяснить  свои
отношения с профессором Табори и позже. А сейчас я хотел бы все же тронуться
в путь. Вы знаете, что я должен еще встретиться с господином Балинтом.
   - Сейчас. Вот только отвечу своему другу профессору Табори.
   - Послушайте, Шалго, - запротестовал профессор, - всему есть предел.
   - Нет, не всему, -  возразил  старый  детектив.  -  Целый  ряд  философов
считает, что, например, Вселенная беспредельна.
   - Так же, как и ваше нахальство, - раздраженно сказала Бланка, вставая.
   - Вы дослушаете меня или нет? -  возвысил  голос  Шалго.  -  Со  мною  вы
позволяете себе любые, самые мерзкие шутки. А когда дело  касается  вас,  вы
сразу утрачиваете чувство юмора.
   - О каких шутках вы говорите, дядя Оскар? - переспросил Казмер.
   - О телефонных.
   - Каких? - не поняла Бланка.
   - Простите, но какое отношение все это имеет ко мне? - настаивал Хубер.
   - Этого я еще не знаю. Но и вам будет интересно послушать. Вдруг  мы  все
вместе посмеемся над одной забавной шуткой? А смех, поверьте, стоящее  дело.
Вчера  вечером  кто-то  звонит  мне  по  телефону,  говорит   по-французски,
называется Пьером Монтье. Назначает мне свидание на десять вечера в Шиофоке.
Обещает показать убийцу Меннеля. Хорошая шутка, не правда ли?
   - Но какое отношение к этой шутке имеем мы? - спросил профессор Табори.
   - Такое, что этот "француз" звонил из вашего дома, по вашему аппарату.
   Ну разве не стыдно так шутить над старым человеком? - воскликнул Шалго.
   - Откуда вы это взяли? - настаивал Казмер.
   - Ерунда! - воскликнул Хубер. - Вы, Казмер, сами инженер  и  знаете,  что
невозможно установить, откуда, с какого номера вам звонят.
   - Это вы так думаете, - возразил Шалго. - А у меня  есть  такой  аппарат,
который позволяет и это  делать.  Особенно  если  такие  "шутки"  предвидеть
заранее.
   - Вы подслушиваете наши  телефонные  разговоры?  -  возмутился  профессор
Табори.
   - И что же? Вы поехали в Шиофок? - спросил Казмер.
   - Поехал, но не в Шиофок, а в Фюред, - солгал старый детектив.
   -  Вас  пригласили  в  Шиофок,  вы  же  поехали  в  Фюред?  -  недоуменно
переспросил Казмер.
   - Да, потому что догадался, кто мне звонил, - пояснил Шалго.
   Профессор Табори принужденно хмыкнул.
   - Ну, слава богу, хоть в Фюред съездил, и то ладно.
   - Съездил, но  предварительно  на  всякий  случай  вынул  из  "мерседеса"
прерыватель.
   - Око за око. Просто взрослые дяди пошутили друг над другом,  -  заметила
Лиза. - Ведь верно?
   - Послушайте, Шалго,  -  заговорила,  остановившись  перед  ним,  Бланка,
продолжавшая все это время нервно расхаживать по комнате. - Чего вы  от  нас
хотите? Чего? Не довольно ли? Мне это все уже порядком надоело.
   - Дорогая Бланка, - по-матерински ласково проговорила Лиза, - неужели  вы
не видите, что Шалго намеренно дразнит вас?
   - Но почему?
   - Это у него такой способ. Он  хочет,  чтобы  преступник  сам  разоблачил
себя.
   - Преступник? - переспросил профессор Табори. - Какой еще преступник?
   - Например, убийца Виктора Меннеля, - предположила Лиза.
   - Но ведь майор Балинт твердо считает, что убийца - некий Эрих Фокс.
   Захватив драгоценности, Фокс бежал на Запад, - неуверенно сказал Казмер.
   - Майор Балинт заблуждается, - возразил Шалго. -  Этот  некий  Эрих  Фокс
вчера вернулся в Венгрию. И знаете, от кого я это  узнал?  Все  от  того  же
Пьера Монтье, что назначил мне свидание в Шиофоке.
   - Что-то ты слишком все запутал, - с сомнением в голосе сказал Табори.
   - Сначала ты заявил, что тебе звонил по нашему телефону мнимый француз.
   Теперь ты снова говоришь о каком-то уже настоящем  французе.  Кто  же  он
такой, этот твой француз?
   - Француз живет в "Русалке". А из  вашего  дома  кто-то,  назвавшись  его
именем, позвонил мне.  Какой-то  человек,  хорошо  знавший,  что  Монтье  на
несколько дней уехал в Кестхей и что майор  Балинт  подозревает  в  убийстве
выехавшего за границу Эриха Фокса. А план отправить меня  в  Шиофок,  видно,
родился у этого шутника в голове,  когда  он  узнал,  что  Эрих  Фокс  снова
вернулся в Венгрию.
   - Но ведь майор Балинт нашел даже отпечатки пальцев убийцы и в машине и в
комнате Меннеля и следы ног в гараже. Что же еще нужно?
   - То были мои следы! - сказал Шалго. - Моих пальцев. И моих ног. Так  что
майор Балинт заблуждается. Убийца еще не сбежал на  Запад.  И  драгоценности
тоже пока еще не вывезены. Они все еще лежат в машине господина Хубера.
   - В моей машине? - удивился Хубер.
   - Ну, господин Отто Хубер! Вы, я вижу,  не  простой  человек,  -  признал
Шалго. - И ничего не скажешь, придумали вы все воистину ловко...
   - Вот-вот! Я так и знал: все именно так и должно было кончиться! Нет, вам
на слово верить нельзя! Я  выдал  вам  двенадцать  агентов  "Ганзы".  Выдал,
рискуя жизнью. На меня совершено покушение. Чего же вы еще от меня хотите?
   - Агентов вы, господин Хубер, не выдали, а  продали!  За  дипломатический
паспорт. Но вот вопрос: стали бы вы их продавать, если бы не  поняли  сразу,
что мы уже и без вас все знаем о тайном радиопередатчике в машине Меннеля?
   - Не понимаю, о чем вы говорите?
   - Об электросигнальном диске. На нем ведь  три  отметки:  плюс,  минус  и
нуль. Когда вы осмотрели машину, указатель стоял на минусе. И вы поняли, что
в машину кто-то  заглядывал,  а  значит,  нам  все  уже  известно  и  потому
автомобиль вам не отдадут. Что делает в таком случае  умный  человек?  Умный
человек делает вид, будто бы он сам, добровольно... И действительно, вы  тут
же приходите и "по секрету" сообщаете нам, что Меннель -  шпион  "Ганзы",  и
другие, давно известные нам вещи.
   - Но для чего тогда  господину  Хуберу  было  выдавать  вам  агентуру?  -
возразил Казмер.
   - За плату. Хубер с готовностью пошел на это, потому что он действительно
решил порвать с Брауном и компанией. И для него теперь дороги  были  уже  не
агенты "Ганзы",  а  спрятанные  на  вилле  драгоценности  и  дипломатический
паспорт.
   - Фантазируешь, Шалго, - усомнился Табори. - Если бы это было так,  Хубер
попросил бы достать ему билет куда угодно, только не на Кубу.
   - А я уверен, что на Кубу он вовсе  и  не  собирается  лететь,  -  сказал
Шалго. - По пути самолет делает посадку в Канаде. И господину Хуберу  совсем
не обязательно продолжать полет до Гаваны.
   - Поразительно, как богата ваша фантазия, - иронически заметил Хубер. - И
ни одного слова правды!
   - Вы мне нравитесь, Хубер, своей стойкостью! И все же вы провалились.
   Это вы, Хубер, получили от полковника Кары номер нашего прямого телефона.
   И только вы! По этому телефону вы и позвонили, приглашая меня на свидание
в Шиофок, потому как хотели отослать меня из Эмеда перед своим отъездом.
   Позвонили из дома Табори и говорили по-французски.
   - Делая такие смелые умозаключения, вы скоро придете к выводу,  что  я  и
есть генерал Гелен собственной персоной!
   Нужно признать,  что  Шалго  не  рассчитывал  на  такое  упорство  своего
противника.
   - А что вы скажете относительно  вот  этого  чертежика?  -  продолжал  он
атаковать Хубера,  вынув  из  внутреннего  кармана  пиджака  план  виллы.  -
Кажется, вы именно его искали повсюду сегодня после обеда?
   - Это не мой план. Я нашел его среди бумаг Меннеля...
   - Понимаю, - кивнул головой Шалго и, повернувшись к Бланке, спросил:
   - А вам знаком этот рисунок?
   - Впервые вижу.
   - Странно, - удивился Шалго. - Между тем  на  этой  бумаженции  почему-то
сохранились отпечатки пальцев и Меннеля, и Хубера, и ваши.
   Бланка недоуменно пожала плечами.
   - Не знаю, как они на нее попали...
   - И вы, конечно, не знаете, что за вилла на ней изображена?
   - Откуда я могу это знать?
   - А вы вглядитесь получше.  Вот,  к  примеру,  эта  комната  на  плане  -
гостиная. Два окна с видом на Балатон.  Вот  здесь  -  улица  Казмера,  ныне
Петефи. Эта комната примечательна тем, что в ней появился на свет Казмер.
   - Я? - Казмер бросил на Шалго  взгляд,  полный  изумления,  смешанного  с
отчаянием.
   - Да, ты! Здесь тебе дала жизнь  твоя  мать,  Бланка  Табори.  Она  же  и
кормила тебя грудью. Правда, только до двухмесячного возраста. Затем  отдала
в приют. А в сорок пятом усыновила. Что со всех точек зрения  деяние  весьма
похвальное. А вот в этой комнате, выходящей во двор, жил твой отец,  Казмер,
- Карой Моноштори, майор венгерского генерального штаба. - Шалго  кивнул  на
Хубера:
   - Вот он собственной персоной. Правда,  теперь  он  стал  почему-то  Отто
Хубером. Но если ты  взглянешь  на  эту  вот  картинку,  все  твои  сомнения
рассеются. - Шалго вытащил из кармана фотографию и протянул ее Казмеру.
   - Вы - мой отец? - Казмер Табори перевел взгляд с фотографии на Хубера.
   - Положите все это на стол!  -  закричал  Хубер  и  выхватил  из  кармана
пистолет.
   Профессор Табори бросил на сестру уничтожающий взгляд:
   - Почему ты, несчастная, не сказала мне, кто этот человек?
   - Оставь меня в покое, Матэ, - взмолилась бедная женщина. - Я любила  его
и пожертвовала ради него всей своей жизнью. Да, он - отец Казмера!
   - Отставить! - решительным голосом скомандовал Хубер. - Все  это  вы  еще
успеете обсудить позднее. А пока, Шалго, все - на стол! И план дома тоже.
   - Есть же еще и фотокопия этого плана, - миролюбиво сообщил Шалго. - И не
одна.
   - Прерыватель тоже на стол! - Голос Хубера звучал еще тверже.
   - Он у меня в кармане, рядом с пистолетом.  Пистолет  заряжен,  курок  на
взводе. А  я  стреляю  из  кармана,  как  Джеймс  Бонд.  Разрешаете  достать
прерыватель?
   - Профессор Табори, - приказал Хубер. -  Достаньте  у  Шалго  из  кармана
прерыватель!
   Табори, будто послушный баран, подошел к Шалго и принялся шарить у него в
кармане. Едва он извлек прерыватель, последовал новый приказ:
   - Возьмите и пистолет, профессор.
   - Где пистолет? - жалобно спросил Табори.
   - Оружия не ношу, Матэ, -  с  сожалением  посмотрел  на  своего  приятеля
Шалго.
   - Зачем же ты сказал, что он у тебя в кармане?
   - Просто хотел кое в чем убедиться.
   - Профессор, давайте сюда прерыватель, - приказал Хубер.
   Табори пошел к нему,  но  ему  наперерез  поспешил  Казмер.  Он  выхватил
прерыватель из рук дяди и закричал:
   - Довольно! Довольно лжи! Вы никуда не уйдете отсюда, господин Хубер, или
как вас там!
   - Сын! Сынок... - укоризненно проговорил Хубер. - Теперь,  когда  ты  все
знаешь...
   - Мало тебе, что ты загубил, исковеркал жизнь моей матери? Ты и  до  меня
добрался? Зачем скрывал, что ты мой отец?
   - Это я запретила ему. Я не хотела, чтобы ты знал, какой у тебя отец!
   - Так кто же ты на самом  деле?  -  еще  требовательнее  спросил  Казмер,
наступая на Хубера.
   - Вот уж действительно неподходящий момент для объяснений, сынок.
   - А ты до сих пор не знаешь, Казмер? - удивился Шалго. - Это геленовский,
потом брауновский шпион, решивший еще раз поменять хозяев.
   Профессиональный перебежчик. Но самое  главное  для  него  в  этой  смене
лошадей - заполучить наконец награбленные им во время войны богатства.
   - А заодно запутать и меня в свои паучьи сети! Теперь мне понятны все его
ухищрения, когда он выманил у меня подписку о моем сотрудничестве с  ЦРУ.  И
это у него называется спасти сына и жену из когтей Брауна!
   - Прерыватель! - угрожающе рявкнул Хубер-Моноштори. - И поживее!
   - Отдай ему, Казмер, - попросила Бланка. -  Ты  ведь  не  желаешь  смерти
своему отцу? Если его здесь схватят, ему конец.
   - Ты даже и сейчас его защищаешь?
   - Не его, сынок, тебя, - возразила Бланка. - Не  отдашь  -  он  застрелит
тебя. Ты его не знаешь.
   Казмер перевел взгляд на Шалго, тот кивнул головой:
   - Отдай! Этому человеку нечего терять.
   Казмер швырнул к ногам Хубера прерыватель. Хубер быстрым движением поднял
его с пола, затем выдернул из розетки телефонный шнур.
   - Из комнаты не выходить! - предупредил он. - За ослушание - пуля!
   - Не бойтесь, не выйдем. Желаем удачи, - усаживаясь  в  кресло,  пообещал
Шалго. - Безумец! Его же пристрелят, если он не сдастся добровольно  первому
же милицейскому патрулю.
   Он кивнул Лизе, и та, вынув из сумки, дала мужу небольшой передатчик.
   Шалго выдвинул антенну и, включив аппарат, сказал в микрофон:  "Эрне?  Ты
слышишь меня? Да, Хубер выехал. Вооружен. В остальном все в порядке".
   - Ну вот, - выключив передатчик, заметил он. -  Через  пять  минут  Хубер
будет сидеть в наручниках.
   Казмер, разинув рот, смотрел на Шалго.
   - Как же вы... дознались, что он... мой отец? - заикаясь, спросил он.
   - На плане дома был написан адрес виллы  Месароша.  Скажите,  Бланка,  вы
знали, что так называемый  Хубер  спрятал  на  этой  вилле  награбленные  им
сокровища? - спросил Шалго.
   - Нет, не знала. Я была больна в то время, когда он все это  проделал,  и
узнала обо всем только от Меннеля. Он показал мне план и попросил  проводить
его на виллу.
   - Драгоценности с виллы Месарошей перенес сюда Меннель? - спросил Казмер.
   - Ты принес их сюда, мой мальчик. Ты, из дома старого священника.
   - Значит, в чемодане были не книги?
   - Нет.
   - А как вы об этом догадались? - удивился Казмер.
   - На след нас навела Илонка, - сказал Шалго.  -  Потом  мы  наведались  к
старому Месарошу. Выяснилось, что он и господин  Хубер-Моноштори  -  сводные
братья. Ну, старик поломался немного, а потом все же начал рассказывать.
   Сказал, что он единственный человек, кто знал тайну твоего  рождения.  Он
же и участковому полицейскому наврал, что ему будто бы подбросили ребенка...
   -  Я  хотела,  Казмер,  оставить  тебя  тогда  дома,  -  сквозь   рыдания
проговорила Бланка. - Увы, этого нельзя было сделать.  Но  я  каждую  неделю
навещала тебя в приюте. И как только стало возможно, снова взяла к себе.
   Усыновила.
   - Наверное,  в  то  время  Моноштори  не  сказал  вам  о  драгоценностях,
спрятанных в доме Месароша? - спросил Шалго.
   - Нет, конечно.
   - Зато Месарош знал о них. Они с Хубером-Моноштори вместе их прятали.
   Когда  же  виллу  национализировали,  Месарош  достал  драгоценности   из
тайника, сложил их  в  чемодан  и  отнес  к  местному  священнику,  попросив
спрятать. Тот не знал, что в чемодане, но отказать Месарошу побоялся: у того
брат каноник, правая рука епископа. Меннель ночью двадцатого заехал в Фюред,
к Месарошу, чтобы узнать, что сталось с  сокровищами.  Они  договорились  на
следующий день наведаться к священнику вместе...
   - Но Меннеля убили... - подсказал Казмер.
   - Совершенно верно, не успел он прийти за драгоценностями. Затем появился
и сам Хубер-Моноштори. Твоя матушка, наверное, рассказала ему обо всем,  что
тут произошло.
   - Да, да. Я рассказала, я! - плача, подтвердила Бланка Табори. - Он велел
мне незаметно переправить чемодан от священника к нам в дом.
   - И я поехал и привез его! - проговорил с отчаянием в  голосе  Казмер.  -
Фантастика! Мама, ну как ты могла?
   - Ах, оставьте меня!  Вот  так  я  стала  еще  раз  изменницей.  Впрочем,
наверное, я заслужила такую участь!
   В  этот  момент  в  комнату  вошли  майор  Балинт  и  сотрудник  милиции,
сопровождавший закованного в наручники Гезу Салаи.
   - Скажите, Салаи, с кем вы говорили после полудня девятнадцатого июля?
   - спросил майор Балинт арестованного.  Салаи  кивком  показал  на  Бланку
Табори.
   - Да. Это была я, - без  колебаний  созналась  Бланка.  -  Я  все  сейчас
расскажу сама. Это я налгала ему про Меннеля и Беату Кюрти. Я же звонила ему
ночью по телефону. Да, я хотела с его помощью уничтожить  Меннеля.  Ну,  что
вам еще от меня нужно? - вскрикнула она и, схватившись за сердце, рухнула на
пол.
   - Казмер, - сказал Шалго. - Проводи матушку в ее комнату и оставайся  там
с нею. А ты, Лиза, попроси Илонку сбегать за врачом.
   Казмер легко, словно  ребенка,  подхватив  мать  на  руки,  вынес  ее  из
комнаты.
   - Что ж, - сказал Шалго майору Балинту. - Очная ставка закончена.
   Надеюсь, господин Салаи, теперь вы дадите чистосердечные показания?
   - Да, я расскажу обо всем, что знаю.  Одно  точно,  что  негодяй  Меннель
вполне заслужил свою жалкую участь.
   - Профессор, - сказал майор Балинт, - лейтенант Киш  останется  здесь,  у
вас. Объявляю вам постановление следователя:  ваша  сестра,  Бланка  Табори,
должна оставаться дома впредь до нашего особого распоряжения.
   Он тронул Салаи за плечо:
   - Идемте.
   - Я тоже скоро присоединюсь к вам! - крикнул ему вслед Шалго.
   -  Бланка  переправила  "Ганзе"  материалы  для  переговоров  по  закупке
оборудования, - сказал Матэ Табори Оскару Шалго,  когда  майор  Балинт  увел
Салаи, а лейтенант  Киш  поднялся  в  комнату  Бланки.  -  Она  мне  в  этом
призналась сама.
   - Я догадывался, - сказал Шалго, принимаясь  за  сигару.  -  Кстати,  вот
возьми свой янтарный мундштук, он предохраняет от рака легких. На  нем  твои
инициалы.
   - Где ты его нашел? - удивился профессор.
   - В лодке. Наверное, он выпал, когда ты погрузил в лодку труп Меннеля.
   Матэ Табори замолчал; наконец, медленно подняв голову,  он  посмотрел  на
Шалго и, тяжело вздохнув, спросил:
   - Ты знал?
   - Давно. Кстати, и полковник Кара - тоже.
   - Я убил его, защищаясь. Это была необходимая оборона. Поверь мне...
   - Знаю. Однако ты не помешал бы  властям  предать  суду  по  обвинению  в
убийстве Гезу Салаи?
   Профессор потупил взгляд.
   - Я все равно рано или поздно пошел бы и сам заявил, что это я...
   Шалго достал из  кармана  несколько  сложенных  вчетверо  листов  бумаги,
развернул их и начал читать вслух:
   - ...на следующий день утром, то есть двадцатого, я спрятался в  камышах,
имея намеренье покончить с Меннелем и с  Беатой.  Возле  одного  из  толстых
стволов я заметил высокого неизвестного мужчину,  который  достал  мундштук,
вставил сигарету и закурил. Вскоре я увидел  и  Меннеля,  приближавшегося  к
берегу на лодке. Беаты не было видно нигде.
   Вероятно, и неизвестный увидел Меннеля, потому что тотчас же спрятался за
стволом ивы. Меннель причалил к берегу и посмотрел на часы. Тут  неизвестный
вышел из-за дерева и заговорил с Меннелем. Они заспорили о чем-то  и  начали
разгоряченно размахивать руками. Неожиданно Меннель  ударил  неизвестного  и
сбил его с ног, а затем наклонился к нему и стал его душить. Но  неизвестный
опамятовался и сбросил с себя Меннеля. Видно, это был очень сильный человек.
Они продолжали бороться. Теперь уже неизвестному удалось схватить Меннеля за
горло, и они оба покатились по  траве...  А  потом  неизвестный  подтащил  к
берегу тело Меннеля, положил в лодку, вскочил в нее сам  и  принялся  быстро
грести от берега..."
   Шалго свернул вчетверо лист бумаги и убрал его в карман.
   - Разумеется, это не улика против тебя, потому что  Салаи  ни  тогда,  ни
сейчас тебя не опознал. Но ты сам попался на удочку. Мундштук-то я нашел  не
в лодке, а у тебя дома, в шкатулке с сигарами. Но я уже  знал  о  показаниях
Салаи. Помнишь то место о мундштуке? Он-то и был моей насадкой.
   Я подозревал, что ты обязательно клюнешь на нее. Не сердись.
   - Может, так