Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
акие дела
встречаются сплошь и рядом. Но есть кое-что и посерьезнее. Например, Хубер
продал все свое имущество и вложил деньги в какой-то иностранный банк.
- Готовился к побегу, что ли? - уточнил Шалго.
- Да.
- Тогда почему же Браун тем не менее послал его сюда?
- Это одному Брауну известно, - усмехнулся Герцег.
- Можно мне? - как школьник, подняв руку, спросил Еллинек. - Я думаю,
свинью они нам подложили. Браун - это такая лиса, что хитрее его мне еще до
сих пор никто не попадался. И уж если он Хубера сюда послал, значит, у него
были на то свои причины. Браун на риск никогда не идет. Он ставит только на
верную карту. Не имея гарантий, он Хубера сюда не послал бы.
- Чепуха! - перебил его Герцег. - Он затем и прислал его сюда, чтобы мы
его тут прикончили. Хубер мешал Брауну. Удобнее, когда сотрудник исчезает
здесь, "за железным занавесом".
- Возможно. Только мне такие игры не по нутру, - признался Еллинек.
Оскару Шалго они тоже не нравились, эти игры. Если люди в аппарате фирмы
"Ганза" знали или хотя бы подозревали что-то о замысле Хубера, почему они
послали его сюда?
- Как вы собирались убить Хубера? - спросил он.
- О, это было здорово придумано! Я знал, что машину Меннеля милиция еще
не забрала. Я усадил бы Хубера в эту машину и отъехал бы до места, где меня
ждал бы Руди с мотоциклом. Там я пришил бы Хубера в машине, а затем включил
бы устройство с таким расчетом, чтобы самому успеть добраться до Руди.
Остальное - уже дело техники. Сгорел бы Хубер дотла. И следов не осталось
бы...
Шалго с омерзением слушал повествование захлебывающегося от удовольствия
Герцега. Сомневаться в том, что он выполнил бы адский план Брауна, не
приходилось.
- Жаль, что проклятая старушенция сорвала мне всю операцию. Поверил я ее
сказочкам. Но вы знаете, любой другой тоже клюнул бы на такую наживку.
Ведь до чего все точно совпадало с моими данными. И какая артистка эта
ваша бабуся!
- Считайте, что вы получили по физиономии! - поморщившись, сказал Шалго.
- Бабуся - моя жена.
- Извините, господин...
- А вот кто такая Сильвия?
- Не знаю, - покачал головой Герцег.
Старый детектив перевел взгляд на рыжеволосого Руди.
- Мне помнится, - сказал тот, - операцию Меннеля вроде бы так называли.
Шлайсиг, кажется, так говорил.
- А кто убил Меннеля?
Бандиты переглянулись.
- Не знаю, - пожал плечами Герцег. - Но теперь я не удивлюсь, если
выяснится, что это тоже дело рук Брауна.
Шалго попросил майора Балинта, когда они вместе ехали в машине за
Фельмери, поскорее возвращаться из Будапешта. Герцег и Еллинек, скованные
наручниками, сидели на заднем сиденье под бдительным присмотром охранника.
***
Профессор Табори вернулся домой усталый и голодный. Поэтому он был
необыкновенно обрадован, увидев, что Бланка еще не спит, а ждет его с
горячим ужином. Быстро умывшись, он сел к столу и принялся торопливо, с
жадностью есть, успев только спросить, где Казмер.
- У себя. Кажется, еще читает, - ответила Бланка. - Да ты не спеши, ешь
медленнее. А то опять будешь жаловаться, что болит желудок.
- Уже болит. С самого утра. Понервничал, взвинтил себя, и схватило. -
Табори отпил большой глоток вина, намазал ломоть мягкого хлеба маслом. -
Никак не могу понять, почему Казмер так странно себя ведет. Может, ты
объяснишь, что заставило его сказать не правду? Теперь я уже и сам убедился,
что девятнадцатого он в Будапеште не был.
- Не знаю, где он был, - устало проведя рукой по лбу, прошептала Бланка.
- Он и мне этого не говорит. Да ты ешь. Гарнир почему-то даже не попробовал.
- Взглянув на брата, она с грустью увидела, как сильно Матэ переживает все
происходящее: лицо у него осунулось, стало каким-то землисто-серым. - Ты
много куришь, - сказала она. - И почему без мундштука?
Табори ощупал карманы:
- Знаешь, я его где-то потерял.
- В Будапеште забыл, наверное.
- Да нет, едва ли в Будапеште, - в большом замешательстве пробормотал
профессор. - Потому что Шалго спросил у меня о нем еще вчера, до моей
поездки в город.
- О чем спросил тебя этот противный тип? - непривычно раздраженно
воскликнула Бланка.
- Почему, говорит, ты не пользуешься своим красивым мундштуком? А что это
ты так против Шалго настроена? Он чем-нибудь обидел тебя?
Бланка не ответила. Табори пристально посмотрел на сестру: красивое лицо
ее казалось усталым и старым.
- Ты слышал, что случилось? - с волнением в голосе вдруг спросила она.
- Где и с кем? - переспросил Матэ, закончив ужин и откинувшись в кресле.
- Нашего гостя чуть не убили.
- Что ты говоришь! Хубера?
- Да. Если бы не Лиза Шалго, его бы уже не было в живых.
Пораженный неожиданной новостью, профессор растерянно слушал рассказ
сестры.
- Интересно, ей-то откуда стало известно, что жизнь господина Хубера
находится в опасности?
- Оттуда, что ее муженек, этот местный Шерлок Холмс, додумался спрятать у
нас в гостиной какой-то секретный микрофон. Теперь ты понимаешь, почему я
вся буквально киплю от ярости?
- Это в самом деле возмутительно! Какое он имел право? И после всего
этого он еще приходит сюда и просит одолжить ему машину? - Табори побледнел
от возмущения. Достав из кармана таблетки, он положил одну в рот и запил
водой. - Нет, я этого так не оставлю! - Профессор Табори вскочил, забегал по
комнате. - И давно они нас подслушивают?
- Разве они скажут? Я спросила, но старый паяц, как всегда, отшутился.
Даже заявил, что мы ему еще спасибо должны сказать. Не будь микрофона,
говорит, Хубера уже не было бы в живых. Ну что я ему на это могла ответить?
- Я сейчас же переговорю с полковником и потребую извинений. Я прокурору
буду жаловаться! - Голос профессора Табори вибрировал уже на самых высоких
нотах. - Это же полнейшее попрание прав личности! Грубейшее нарушение
закона!
Бланка дождалась, пока брат остынет, и только после этого сообщила:
- Полковник Кара вернулся к себе в Будапешт. Они тут какое-то соглашение
с Хубером заключили.
- А где Хубер?
- У себя в комнате. Он совершенно потрясен этим покушением.
Бланка обеспокоенно, с тревогой смотрела на брата, огромного и сильного,
яростно метавшегося из угла в угол.
- Я тебе скажу, Матэ, эти Шалго никогда мне не нравились. Убеждена, что
они специально приставлены шпионить за нами. Подлые провокаторы! Но ты ведь
всегда горой за них стоял. - Голос ее сделался едва слышным, дрожащим, и она
почувствовала себя вдруг слабой и беззащитной. - Ах, Матэ, милый, как трудно
мне так жить! Как страшно! Иногда я чувствую себя обреченной. Сегодня я
ездила в Фюред. Казмер отвез меня туда на машине и к вечеру вернулся за
мной. Впервые за много лет я снова была в церкви.
Вошла, села на последнюю скамейку, начала молиться. И вдруг мне так
захотелось умереть. Сразу, там же...
Матэ Табори, пораженный ее словами, подошел, обнял ее и утешающе сказал:
- Зачем так мрачно, сестра? Ты совсем не одинока. Ты же отлично знаешь,
что всегда рядом с тобой - я.
Бланка беззвучно плакала.
- Зачем мне эта жизнь?.. Одни страдания, страх, - срывался с ее губ
шепот.
- Перестань, Бланка... - только и смог выдавить из себя Матэ. Он вдруг
подумал о том, что жизнь его сестры могла сложиться совсем по-другому, не
напиши он ей тогда, движимый ненавистью к ее избраннику, фашисту Моноштори,
то суровое, бескомпромиссное письмо: "...Я требую и жду, что ты совладаешь
со своими чувствами... Мы живем в эпоху, когда есть дела, в тысячу раз более
важные, чем любовь... Ты вынуждаешь меня поставить перед тобой суровую
дилемму: он или я. И ты должна сделать выбор. От друзей я знаю, что он за
человек. И я верю своим друзьям. А потому говорю тебе: не хочу ни
знакомиться с ним, ни тем более подавать ему руку..."
Где-то очень далеко мелодично прозвучал сигнал ночного автобуса. И снова
все стихло.
- Ну о чем ты, сестренка? - еще раз попытался найти в себе слова утешения
Матэ Табори. - Соберись с силами. Я понимаю, что я в большом долгу перед
тобой. Но все равно прошу тебя, не надо так убиваться...
Конечно, случись все это не четверть века назад, а сейчас, сегодня, он,
наверное, вел бы себя умнее, с большим так-том. Но и сегодня он так же, как
и тогда, не подал бы руки палачу и убийце. Время только подтвердило, что
прав был он, Матэ Табори. Да что толку гадать о прошлом? Что было бы, если
бы...
- Знаешь что, сестра, свари-ка ты мне лучше кофе! - попросил он.
Ему совсем не хотелось кофе. Наоборот, ему хотелось спать. Но Матэ знал
сестру: когда кому-то нужна ее помощь - пусть самая пустяковая, - она
быстрее забывает о своих собственных горестях.
Глава 11
Начальник дорожного отдела Балатонфюредского горсовета Иштван Чордаш не
очень обрадовался нежданным ночным гостям - Шалго и Фельмери. "Только
заснешь, - ворчал он, - звонят!" Жена Чордаша тоже проснулась и даже
спросила: "Кто там?" - но тут же, повернувшись на другой бок, снова уснула.
Не зажигая света, Чордаш быстро оделся. Так уж у него заведено: всякая вещь
всегда знает свое место.
- Разве ты человек? Ты - кладовщик! - говаривала часто ему жена, а желая
досадить мужу, умышленно забывала положить какую-нибудь вещь на отведенной
ей Чордашем место.
Начальник дорожного отдела оказался немолодым уже человеком, лет
пятидесяти, удивительно маленького роста но вид у него был строгий и
внушительный.
Фельмери показал ему свое служебное удостоверение, но и после этого
сердитый мужчина не стал добрее. Приглашая их в дом, он попросил довольно
требовательным тоном, чтобы гости хорошенько вытерли ноги, потому что он
совсем недавно застелил пол линолеумом, и теперь на нем видна каждая
пылинка. После долгого шарканья подошвами о коврик на крыльце ночные гости
были препровождены в кухню.
- Садитесь, - хрипловатым голосом сказал хозяин. - Но от курения прошу
воздержаться. У нас не курят. Никотин вредно действует и на человека и на
мебель.
- Да-да, конечно, - поспешно пряча сигарету в пачку, согласился Фельмери,
уголком глаза косясь на Шалго. Тот злорадно ухмылялся, словно желая сказать:
"Что, брат, попало?"
- Товарищ Чордаш, - Фельмери решился после этой небольшой заминки прямо
перейти к делу. - Я пришел, а вернее, мы пришли к вам с просьбой. Помогите
нам в одном важном с точки зрения государственной безопасности деле.
Сердитый Чордаш маленькой, густо обрызганной веснушками рукой разгладил
складку на пластиковой скатерти, покрывавшей кухонный стол, и все тем же
хрипловатым, будто крякающим голосом проговорил:
- Пожалуйста, а в чем именно? - И вдруг густо весь побагровел: на месте
только что расправленной складки на скатерти виднелся едва заметный разрез.
"Сколько раз я твердил Элке, что нужно резать хлеб на дощечке, а не на
скатерти!" - пронеслись в его голове гневные упреки жене, и он теперь уже
краем уха следил за тем, что говорил ему Фельмери.
А Фельмери говорил вот что:
- Вы не помните, на какой улице ночью девятнадцатого июля рабочие могли
ремонтировать дорогу или канализационные люки?
- Ночью у нас вообще не работают.
- Извините, - поспешил уточнить лейтенант. - Я неверно сформулировал
вопрос. Где могла гореть ночью красная сигнальная лампочка, если работы не
были окончены днем?
- Мы строго соблюдаем правила безопасности. Я за этим сам слежу, -
ответил Чордаш, думая про себя: "Черт бы побрал эту скатерть. Ее ведь теперь
ничем и не заклеишь. Так и поползет дальше". - Правила положено строго
соблюдать, - повторил он вслух.
- Правильно, товарищ Чордаш, - согласился с ним Фельмери. - Так вот
вспомните, пожалуйста, где девятнадцатого июля ночью были установлены
красные сигнальные лампочки?
- Тут и вспоминать нечего, - возразил Чордаш заносчивым, пожалуй, даже
хвастливым тоном. На мгновение он забыл об испорченной скатерти, хотя рука
его продолжала гладить разрез, словно больную рану. - Если завтра утром вы
навестите меня на службе, в отделе, я смогу вам совершенно точно сказать,
где в указанную вами ночь горел красный свет.
- Нам это нужно знать сейчас, немедленно, уважаемый товарищ главный
инженер, - с подкупающей улыбкой заметил Шалго. - Вы, как государственный
служащий, товарищ Чордаш, а точнее, как лицо, облеченное доверием, знаете,
что такое вопросы государственной безопасности. Поэтому мы и обратились
именно к вам...
Мужчина весь вытянулся в струну от мгновенно наполнившей его и теперь
распиравшей изнутри гордости.
- Минуточку терпения, товарищи. Сейчас. Только переоденусь.
Полчаса спустя они уже были в конторе товарища Чордаша и тщательно, графу
за графой, просматривали "Журнал ведения дорожных работ". Шалго только
головой покачивал при виде аккуратности, с которой были оформлены все
журнальные записи. Тем временем из желтого шкафа был извлечен скоросшиватель
и в нем за несколько секунд найден акт ј 068/19.
- Вот, пожалуйста. На этой схеме мы видим, так сказать, все нужные нам
данные, - гордо произнес товарищ Чордаш и, словно полководец, устремив
вперед указующий перст, вытянулся во весь свой крохотный рост. - Вот этими
красными кружками, - принялся пояснять великий человечек, - обозначены
места, где установлены лампы красного цвета. Как вы видите, в тот день на
пяти объектах моими рабочими производились дорожные работы. Цифры вверху
обозначают день начала работ, внизу - дату окончания.
- Отлично, - похвалил Фельмери. - Давно не видел такой четкости в
делопроизводстве. Подозреваю, что товарищ Чордаш тайком окончил какую-нибудь
военную академию.
- Академий я не кончал. И даже на военной службе никогда не был. Но я
привык думать. И привык во всем соблюдать порядок.
- Полагаю, товарищ начальник, что Фюред вы знаете как свои пять пальцев,
- сказал Шалго.
- Еще бы не знать! - воскликнул Чордаш. - Да я здесь родился и вырос. В
школе здесь учился. А с сорок пятого года бессменно на государственной
службе состою. В этом со мной никто не может сравниться. Так сказать, рос
вместе с нашим городом... Я тут не то что каждую улицу - каждого жителя в
лицо знаю!
- Тогда вам нетрудно будет сказать, вот эти два объекта на каких улицах
находятся? - спросил Шалго и показал на два красных кружка вблизи
кардиологического санатория.
- Конечно, нетрудно. Этот - на улице Майва, а этот - на улице Балванеш.
На первом объекте меняют водопроводную магистральную трубу, а на втором
просела мостовая. Наверное, подмыло снизу асфальт грунтовыми водами. В
ближайшие три дня работы будут закончены на обоих объектах.
- Но лампочки красные там и сейчас горят? - уточнил Шалго.
- Конечно.
- А из этих двух улиц какая поднимается в гору?
- Обе. По улице Майва движение одностороннее, по улице Балванеш
двустороннее.
Шалго задумчиво разглядывал схему, и Фельмери, словно угадав его мысли,
спросил:
- А если ехать от Шиофока и свернуть на улицу Балванеш, дорога будет идти
в гору или под гору?
- В гору.
На всякий случай они записали названия и остальных улиц, где
девятнадцатого июля ночью горел красный предупредительный свет.
- Еще один вопрос, - сказал Шалго, пока Чордаш перевязывал шнурком папку
с документами и ставил на полку скоросшиватель. - Не знаком ли вам случайно
профессор Матэ Табори? У него дача в Эмеде.
- Он яхтсмен? Как же, знаком! Разумеется, только понаслышке. Лично не
имел чести. Наша знаменитость местная, так сказать.
- И сестру его знаете?
- Чокнутую художницу? - Чордаш как-то странно ухмыльнулся. - Знаю. Да ее
все тут у нас знают.
- Лично?
- Нет, лично тоже, так сказать, не удостоен. Но издали частенько
доводилось наблюдать за ихней работой. На берегу озера, с мольбертом.
Сказывали, на конкурсах красоты до войны она неоднократно избиралась
местной "королевой побережья". Только я, так сказать, в те времена не очень
бывал зван на эти самые конкурсы...
- Да, в молодости она была очень хороша собой, - подтвердил Шалго. - Вы,
конечно, слышали и о том, что после войны Бланка Табори усыновила ребенка из
сиротского дома.
- Еще бы! Знаю, конечно, я этого месарошского мальчонку, так сказать.
Шалго изумленно уставился на Чордаша.
- Месарошского? Значит, у мальчика был отец?
- У всякого ребенка должен быть отец, так сказать. Только Месарошем его
прозвали не по отцу, а потому, что подкинули его в дом к Месарошам. В сорок
первом это было, если меня память не обманывает. Однажды ночью позвонил
кто-то в калитку к Месарошам. Господин Месарош - наш здешний адвокат. Вышел
он к калитке, а там никого. Только корзина плетеная стоит на земле, и в ней
младенчик, так сказать, месяцев трех-четырех от роду.
Господин Месарош ту корзину в руки и с ней в полицейский участок. Винце,
наш тогдашний участковый, сам дежурил в тот вечер. Составил он протокол по
всей форме, и все дела. От него я и слышал эту, так сказать, историю...
- А где этот Винце живет?
- Не живет он, так сказать, больше нигде. Помер. В прошлом году еще.
Хороший был человек. Он все проверки после Освобождения чистым прошел.
Никаких к нему претензий не было. Потом он еще долго у нас в дорожном
отделе работал.
- А что этот ваш Винце с тем найденышем сделал? - продолжал допытываться
Шалго.
- А что ему делать? Вызвал наутро господина адвоката к себе и поладил с
ним, договорился, так сказать, что господин Месарош сам отвезет мальчонку
вместе с полицейским протоколом в Веспрем, в сиротский приют. Это я
совершенно точно знаю.
- Интересно, - заметил Шалго. - Но откуда вам известно, что приемный сын
художницы Табори и есть тот самый подкидыш господина Месароша? Это вам сам
адвокат говорил?
- Нет, товарищ. Адвокату Месарошу сказали потом в приюте, что его
подкидыш помер. А я про это знаю опять-таки от самого Винце. Он и прозвал
инженера Казмера Табори "месарошским мальчонкой". Потому как он, так
сказать, запомнил в свое время, что у мальчонки родимое пятно было на левой
лопатке. Большое пятно. Со сливу величиной. Это он и в протоколе записал.
Так вот, Винце как-то случайно увидел Казмера Табори летом на пляже и сразу
про тот ночной случай вспомнил.
Совершенно верно, мелькнуло в голове Шалго, у Казмера на левой лопатке
большое родимое пятно!
- Очень интересно, - вслух проговорил он. - А где сейчас живет адвокат
Месарош? Если он, так сказать, еще живет?
- На улице Петефи. В той же самой вилле, что и до войны. Уже лет
пятьдесят. В пятьдесят первом, правда у него, как у человека одинокого, эту
виллу национализировали. Тогда адвокат в Будапешт переехал, к какому-то
своему родственнику, так сказать. Говорят, даже подсобным рабочим был. А в
пятьдесят восьмом или пятьдесят девятом возвратился он обратно, в наш Фюред.
Брат его, каноник Месарош, добился у властей, чтобы вернули ему, так
сказать, его виллу. Конечно, к тому времени виллу ту здорово перестроили.
Так как все эти годы ее занимала местная контора "Заготвино".
- Как зовут адвоката Месароша?
- Балинт. Балинт Месарош.
- А брат его, каноник, тоже живет вместе с адвокатом?
- Нет, каноник живет в Веспреме. У епископа служит. Слышал я, что скоро
он уходит на пенсию.
Шалго тяжело поднялся.
Фельмери предложил Чордашу отвезти его домой на машине, но тот,
поблагодарив, отказался.
- Пройдусь пешочком, подышу свежим воздухом. Озоном, так сказать...
Илонка Худак ожи