Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
зать, что авторам удалось создать достаточно эстетически од-
нородное фэнтези на весьма толстой философской платформе. К сожалению, за-
данного в первой части романа ритма они не выдержали. Если в начале рома-
на читателю просто некогда думать о том, скучно ему или нет - он вылетает
из пролога, как снаряд из гаубицы, - то ближе к концу этот снаряд движется
уже по инерции и все с большим трудом преодолевает сопротивление текста.
Конечно, здесь нет ничего особенного (этим грешат даже самые лучшие книги),
но тут важно, чтобы авторы правильно "прицелились". Увы, Громов и Ладыжен-
ский слегка перестарались и снаряд-читатель "падает", заметно не дотянув до
слова "Конец".
Два рассказа Г.Панченко произвели на меня диаметрально противополож-
ные впечатления. "Псы и убийцы" - добротная НФ: средневековый антураж, бое-
вые псы-телепаты, психологические коллизии вокруг абстрактного гуманизма и
исторической необходимости массовой резни. В принципе, коллизия не нова, но
написан рассказ очень неплохо. А вот "Птенцы дерева"... Средневековая (?)
диктатура, урановая роща, где вручную производят половинки ядерных бомб...
Дети-мутанты... Притча на четыре странички, железная, кубическая, пра-
вильная по форме, но сравнимая по банальности разве что с тем же железным
кубиком. Ну, положишь его на стол. Ну, уронишь на пол. Можешь молотком по
нему постучать... Что называется, ни уму, ни сердцу.
Роман А.Дашкова "Отступник" - первый в серии. Ну очень похоже на Мур-
кока. Фэнтези в духе "Корумовского цикла", хотя и на порядок умнее. Да не
примет это автор за комплимент: по моему мнению, умнее переводчиков Мурко-
ка (оригиналов я, увы, не читал) быть не трудно.
Мир, в котором мечется Сенор Холодный Затылок, Незавершенный, напоми-
нает более всего пузырь, болтающийся в мироздании: город и три деревеньки,
ограниченные Завесой Мрака. Миров таких, видимо, много. В течение всего ро-
мана герой намеревается по ним прогуляться, но благоразумно оставляет это
развлечение на вторую серию. В первой серии развлечений хватает и так. Ге-
рой, например, с чисто тактической целью покидает собственное тело и берет
напрокат женское. Он встревает в интриги Великих Магов, Повелителей Башни,
вынужден бежать, подвергается репрессиям со стороны обезглавленного им Слу-
ги Башни, встречается с тутошним аналогом Волшебника Блуждающей Башни (мур-
ковка!), и прочая, и прочая. Воображение, с которым все это описано, де-
лает автору честь. С философией и психологией несколько хуже, но нельзя же
бить чечетку сразу на обеих сторонах большого барабана.
Надо признать, что цели своей автор добился: мне уже хочется прочи-
тать продолжение. Муркоку это не удалось: вторую трилогию о Коруме я чи-
тать не собираюсь (разве что из садистских соображений: говорят, там его,
наконец, убивают).
Рассказ Лу Мэна (Е.Мановой) "Колодец" трактует о проблеме контакта. На
этот раз речь идет о мире, где человечество медленно вымирает от радиоак-
тивного заражения. Протагонист (любопытной Варваре нос оторвали) лезет в
деревенский колодец, попадает в подземелье и встречает разумных существ со-
вершенно нечеловеческой расы. Налаживание контакта и последующие события
вскрывают глубокую общность социального мышления человека и подземных мон-
стров. Рассказ написан легко и читается с интересом.
Завершают сборник пять миниатюр Ф.Чешко, которые можно отнести, ско-
рее, к жанру ужасов. "Час прошлой веры" и "Перекресток" повествуют о воз-
действии богов древних религий на современного человека. "Проклятый" - ис-
торическая зарисовка о временах опричнины. "Бестии" произвели на меня до-
вольно тягостное впечатление общей атрофией сюжета (в лесу завелись мон-
стры - ново до отпадения челюсти). Последний рассказ, "Давние сны", посвя-
щен пророческим снам мальчика, которому предстоит погибнуть, защищая Рос-
сию от заразы большевизма.
По отдельности рассказы Ф.Чешко выглядят достаточно тускло, чтобы выз-
вать какой-то особый интерес, но в контексте сборника они сильно выигры-
вают. Странным образом авторы сборника схожи эстетикой мировосприятия. Нес-
мотря на то, что в книгу вошли ну просто оч-чень разные - и по форме, и по
содержанию - вещи, сборник воспринимается как плотно сбитый и уравновешен-
ный. Пожалуй, это следует отнести на счет именно общности мировосприятия
авторов. Имеет смысл говорить даже о появлении "харьковской школы фантасти-
ки" - не более, не менее. Конечно, школа эта страдает многими болезнями
совковой литературы (в частности, обожает открывать Америки и нести заум-
ную чушь), но объединяет весьма небездарных людей, вполне способных спра-
виться с болезнями роста.
Чур, чур! Не сглазить бы...
---------------------------------------------------------------------------
Г. Л. Олди. "Войти в образ": Романы.- Харьков: "Второй блин", 1994.-
352 с., ил.- (Серия "Бенефис", т.1)
---------------------------------------------------------------------------
За каких-то два года Г.Л.Олди (он же Дмитрий Громов плюс Олег Ладыжен-
ский) стал одним из самых издаваемых украинских (то есть, живущих на Украи-
не) авторов. И дело здесь, видимо, не только в том, что этот дуэт сам ак-
тивно занимается издательской деятельностью ("Войти в образ" - третья кни-
га отечественной фантастики на их счету, а сделанных с их участием перево-
дов и литобработок вышло на порядок больше), хотя это сильно поспособство-
вало публикации произведений как самого Олди, так и ребят из харьковского
литобъединения "Второй блин". Задуманный и частично осуществленный проект
серии антологий "Перекресток" (вышли первый и шестой тома) ясно дал понять,
что в фантастике появилась новая группа сильных авторов. Безусловно, дале-
ко не все члены группы равно талантливы (и, следовательно, равно заметны) -
и Г.Л.Олди явно стоит среди них особняком.
Итак, чем же сумел этот автор так выделиться? Пишет он эпически-герои-
ческое фэнтези, в котором вообще трудно изобрести что-то новое. К его фэн-
тези вполне клеится ярлык "темное" (во всяком случае, оно мрачноватое), что
тоже трудно назвать нововведением. То, что романы Олди выстраиваются в цикл
(впрочем, часто не по сюжету или общности мира, но общности
мировосприятия), конечно, привлекательно для читателя, но и этого сейчас
навалом. Сюжет? Как правило, не особенно динамичный. Герой? Местами есть,
местами нет. Антураж? Быстро надоедает. Стиль? Цветисто, частенько даже
слишком...
В целом, проза Олди занимает экологическую нишу где-то посредине меж-
ду безнадежно коммерческой и безнадежно интеллектуальной фантастикой, соче-
тая в равной мере как достоинства, так и недостатки того и другого. Видимо,
именно такая двойственность и привлекает читателей, донельзя умученных ана-
цефалами с двуручными мечами из американо-английской фэнтези и до крайнос-
ти этизированными героями отечественных "интеллектуйных" "магических реа-
листов".
Герои Олди удачно сочетают способность: а - не рефлексировать по пово-
ду каждого прибитого ими противника, и бе - задавать осмысленные вопросы.
Согласитесь, редкое сочетание.
Три романа (по размеру и построению, скорее, повести), составившие ре-
цензируемый сборник, иллюстрируют это достаточно наглядно.
Все три входят в цикл "Бездна голодных глаз". Действие романа "Страх"
разворачивается на очень близком к Земле Отражении в средневековом Городе,
где оседают странники чуть ли не со всех континентов и всех времен. Некото-
рых из них настигает внезапная и необъяснимая смерть. Герой романа, ле-
карь-итальянец Якоб Генуэзо, ищет разгадку преступления. Поиски уводят его
прочь от города, в заброшенный языческий храм, где лежит на алтаре книга с
чистыми страницами - Книга Небытия, в которую каждый человек может вписать
то, что умерло в его душе, добавить пригоршню мрака в Бездну Голодных Глаз
- и зачерпнуть из нее полной горстью единственное, что у нее есть - Голод...
"Витражи Патриархов" начинаются как чуть ли как science fiction: пат-
рульный корабль, на котором летел герой, терпит крушение на неизвестной
планете (во весь рост - тень Максима Ростиславского). Единожды упомянутый,
этот факт более не всплывает. Авторам это, мягко говоря, по барабану. В
созданный ими мир помещен герой, ничего об этом мире не знающий - и какая
разница, как он туда попал? Они осознанно создали однозначно искусственную
ситуацию (у героя, например, никаких проблем с местным языком) - и на этой
основе выстраивают все остальное.
А остальное - концептуальное фэнтези. В мире "Витражей..." Слово имеет
почти неограниченную силу, владение Словом здесь равнозначно власти над ми-
ром. И магия Слова доступна здесь каждому, но настоящую силу обретает она в
устах человека, умеющего плести Витражи - создавать то, что в нашем мире
называется поэзией... И человек, владеющий поэтическими сокровищами земной
культуры, оказывается могущественным магом, не способным сознательно приме-
нять свою власть...
"Войти в образ" - прямое продолжение "Витражей..." Прошло несколько
десятилетий. Мир теряет магию Витражей, но - свято место пусто не бывает,
на смену этой магии грядет иная... Какая? Кем она порождена - Бездной Го-
лодных Глаз или человеческим духом? Это зависит только от того, кто выхо-
дит на помост. На подмостки. На сцену. И - "зачем" выходит... Открывает ли
он путь Бездне к душам зрителей - или, напротив, пытается совершить немыс-
лимое - заполнить Бездну этими душами?
Г. Л. Олди. "Дорога": Роман, рассказы.- Харьков: "Второй блин", 1994.-
320 с., ил.- (Серия "Бенефис", т.2)
Прозе Олди свойственны некоторые странности. Скажем, огромное количес-
тво прямых и косвенных цитат из классики. Как правило, цитаты привинчены к
тексту достаточно плотно, но с таким расчетом, чтобы "слышащий да услышал".
Попадается вдруг эдакое... "Мне скучно, бес..." Пишу на полях:
"А.С.Пушкин". "...зелень лавра, доходящая до дрожи..." На полях: "И.Брод-
ский". Заметно это было и в других книгах серии, но в "Дороге" это стало
для читателей проклятием.
Другой странностью романов Олди являются вставные номера. В "Дороге"
их на два порядка больше, чем нужно. Такое впечатление, что авторы сделали
этот роман кладбищем своих ранних несерийных рассказов. Рассказы выстроены
таким образом, что создают видимость пунктирно намеченного "надсюжета" -
процесса образования на нашей планете Некросферы. Впечатления вся эта шат-
кая конструкция на меня не произвела. Отдельные рассказы, впрочем, хороши -
именно как отдельные рассказы.
Прочие блоки, из которых собран роман, смотрятся не менее эклектично,
хотя и написаны специально для него. Эпизод с историей бессмертного Марцел-
ла из Согда хорош, но в более поздних "Сумерках мира" отрывок из него смот-
релся куда как более к месту. Кстати, в "Сумерках мира" огромное количес-
тво отсылок к описанным в "Дороге" событиям и реалиям - и у читателя не
возникает абсолютно никакого желания узнать, кто же такие упомянутые "Пор-
ченные Жрецы" и что общего у Пустотников с Некросферой. Захватывает сам ро-
ман. "Дорога" же в этом контексте смотрится как комментарии к "Сумеркам ми-
ра",- комментарии, в которых читатель, в общем-то, не нуждается.
(Сразу следует отметить, что сам я прочитал сначала именно "Сумерки
мира", а уже после - "Дорогу". Случись наоборот, я, скорее всего, написал
бы здесь, что "Сумерки..." - неожиданно сильное продолжение очевидно слабо-
го романа...)
Впрочем, одну коллизию "Дорога" мне все-таки прояснила. Читая "Сумер-
ки...", я никак не мог взять в толк, какого черта авторы вставили в текст
такое количество аллюзий (Марцелл, Согд, Даймон - все это из истории и
культуры нашего мира), почему бессмертный цитирует русские былины и вспоми-
нает подвиги Геракла и так далее. В "Дороге" связь мира "Сумерек" и нашего
мира выволакивается на свет божий и предъявляется читателю. И оказывается,
что все это менее интересно, чем... чем то, что читатель ожидал.
Пожалуй, самый большой интерес во всем романе представляет очень кра-
сивый и вполне эстетически завершенный фрагмент о Зале Ржавой Подписи. Это
то, ради чего "Дорогу" стоит читать. Рекомендую.
На чем позвольте откланяться.
---------------------------------------------------------------------------
Александр БОРЯНСКИЙ. "Змея, кусающая свой хвост." / Худ. А.Близнюк. -
Кировоград: ОНУЛ, 1993 (Отечественная фантастика). - ISBN 5-7707-1727-0. -
320 с., ил.; 35 т.э.; ТП; 84х108/32.
---------------------------------------------------------------------------
Дебютный сборник одесского автора Александра Борянского составили три
повести, две из которых являются фантастическими (в той или иной степени),
третья же фантастической не является ни с какого боку, а является, наобо-
рот, эротикой средней крутизны.
Начнем, естественно, с эротики.
Повесть "Теннис в недавнем прошлом" рассказывает о чувственных удо-
вольствиях, которым предавались в 1979 году дочка второго секретаря обкома
и сын проректора интститута. Написано все это со вкусом, со знанием дела и
не без психологических тонкостей. Читал я повесть с удовольствием (чув-
ственным). Не будучи близко знаком ни с одним шедевром мировой эротической
литературы (на мой взгляд, хорошая фантастика интереснее, а реальный секс
дает большее удовлетворение), я не берусь определить для повести Борянско-
го достойное место среди "Эммануэлей" и "Машин любви". Я ее просто рекомен-
дую вниманию читателей обоих полов - не разочаруетесь.
Нуте-с, а теперь перейдем непосредственно к фантастике.
Заглавная повесть сборника посвящена... м-м-м... восточным единобор-
ствам. Главный герой (рядовой такой студент без особенных комплексов) вдруг
узнает, что он, возможно, новое земное воплощение величайшего мастера кун-
г-фу, погибшего триста лет назад при таинственных обстоятельствах. Мастер
этот обитал в сокрытой от внешнего мира части Тибета (см. "Шамбала"), где
процветала всяческая восточная философия совместно с боевыми искусствами
(какая же без них, в самом деле, может быть философия). После исчезновения
Мастера в Шамбале царят разброд и шатание. Герою предстоит "вспомнить" свои
прежние навыки и вернуть таинственной стране спокойствие духа.
Повесть местами сильно напоминает фильмы о ниндзя, хотя Борянский все-
ми силами уклоняется от черно-белой логики карате-фильмов (очень хороший
парень против очень плохого) - все-таки, на уровне "янь-ин" философию Вос-
тока он знает. Получается это у него средне. Чувствуется, что герою проще
дается тоби-маваши, чем созерцание гармонии сфер. Кстати, для приведения
Шамбалы к исходному умиротворенному состоянию тоби-маваши оказывается го-
раздо более эффективным средством, нежели всяческие созерцания.
Если смотреть на эту повесть как на несложный боевик, то она заслужи-
вает оценки "нич-чо". При прочих способах осмотра до таких высот восприя-
тия подняться трудно.
Зато следующая повесть, которая называется "Еще раз потерянный рай",
сделана в совершенно другом ключе.
Неведомая катастрофа уничтожает большую часть человечества. Главный
герой переживает холокост в подземном бункере, где он на многие годы впе-
ред обеспечен пищей телесной и духовной. Там, в бункере, он и вырастает во
вполне интеллигентного хранителя погибшей культуры. Сюжет повести постепен-
но ускоряется - длиннющая статичная экспозиция переходит постепенно в дина-
мичный приключенческий финал, впрочем, все это весьма органично, к месту и
в полной гармонии с философией вещи. По ходу дела герой пишет рассказ - со-
вершенную по замыслу и исполнению психологическую притчу, прекрасно вписы-
вающуюся в повесть, но великолепно смотрящуюся и вне ее контекста. Пожалуй,
именно этот рассказ я назвал бы самым удачным произведением сборника.
Сборник в целом выглядит достаточно небанально и я искренне рад, что в
русскоязычной литературе появился еще один дебютант, достойный заинтересо-
ванного внимания читателей.
************************ ЕСТЬ ТАКОЕ МНЕНИЕ! *****************************
Н.ПЕРУМОВ
"Монахи под луной" - взгляд неангажированного
Заранее прошу прощения у читателей, что взялся не за свое дело и заве-
ряю, что автор сиих строк никак не помышлял о том, чтобы втиснуться в ряды
славной когорты признанных фэндомом критиков, отпихнув одним плечом докто-
ра Каца, а другим - Р.Арбитмана. Напротив...
Это - взгляд человека, пишущего фантастику, но при этом не имеющем ни
малейшего представления о том, как ее, фантастику, следует критиковать. Хо-
телось бы, однако, возразить тем, кто стал огульно обвинять вещи А.М.Столя-
рова в "нечитабельности", притом призывая Андрея Михайловича написать "кос-
мическую оперу со скрытым смыслом". Позвольте, господа фэндом, неужто вы
забыли "Ворона", "Альбом идиота", "Изгнание беса" или "Третий Вавилон"? Не
говоря уж о "Мечте Пандоры"! Так что я бы поостерегся утверждать с такой
категоричностью, что А.М.С. "не может" конкурировать с англо-американской
"сюжетной" фантастикой. Может, и даже очень. Когда захочет. А "Изгнание бе-
са", по-моему, одинаково хорошо будет читаться и в России, и в Австралии...
Или я что-то не понял?
Обидно стало за "Монахов под луной". Да, вещь не из разряда "легкого
чтения". Да, почти бессюжетная. Но сюжета от нее, по моему, в данном слу-
чае и не требуется. Пусть, эт-та, значить, сюжеты на сию тему авторы "Бан-
ды" или "Срока для Бешеного" измысливают. То-то в тех произведениях "психо-
логизьму" - море! Утонуть можно. (Это наезд!) Странно, что критики "Мона-
хов" не заметили, на мой взгляд, очевидного - Столяров берет навязший как
будто в зубах сюжет - крах тоталитарного социализма - и несколькими мазка-
ми уверенного импрессиониста (или постимпрессиониста - кому что нравится)
превращает банальную историю в невероятное буйство красок, образов,
ритмов...
Очень может быть, что "Монахов" я понял неправильно. Очень может быть,
что я в них вообще ничего не понял и авторский замысел остался для меня
тайной за семью печатями. Но мне, видите ли, не слишком-то интересно иг-
рать в игру под названием "угадай, что хотел сказать "Монахами" Андрей Сто-
ляров?". Я читаю книгу - и у меня возникает свое собственное мнение, вос-
приятие, ощущение... Даже "точка сборки" (как учит Карлос Иванович Кастане-
да) смещается. Вот только крыша не едет. Крепко, видать, приколочена... И
как я могу пройти мимо необычайно плотного, упругого слога, коротких, энер-
гичных - но притом не кургузых и не рубленных по живому - фраз! Мимо пред-
ложений, каждое из которых - рассказ-картинка в миниатюре, готовый "имаж"!
Мариенгоф, полагаю, без колебаний записал бы Столярова в союзники - "образ-
ноживопись" в "Монахах" выдержана в лучших традициях российского имажиниз-
ма. Столяров возводил "Монахов", словно мозаичную башню. Или - снимал, точ-
но кинокартину. В романе мне оказались интересны именно образы, а не сюжет.
Какового сюжета там, по-моему, минимальная доза - и это хорошо. Я следил за
судьбой плавно перетекающих друг в друга изображений, каждое из которых -
ожившая узнаваемая деталь нашего недавнего быта, но переродившаяся, прошед-
шая некое магическое горнило и зажившее своей собственной жизнью.
Вспомните бессмертный "Сталкер" Тарковского. Вспомните, но отнюдь не
для того, чтобы сравнивать с ним Столярова и его "Монахов". В "Сталкере"
важен был, по-моему, не сюжет (который поместится на одну страницу) - а
именно те неподражаемые образы, образы, донесшие до нас нечеловеческое ды-
хание Зоны. У меня на "Сталкере" кровь леденела в жилах. И притом куда
сильнее, чем от каких-нибуд