Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
мое лицо, думаю, не было исключением.
Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?..
- Интересно, - произнесла я. - Почему Диана т о г д а ничего не
сказала?
Артур нахмурился, вспомнив свое путешествие в недра Источника.
- То была уже не Диана, а ее суть, - сухо ответил он и встал из-
за стола. - Бронвен, думаю, именно т ы должна поговорить с
Дэйрой.
- Вместе с тобой, - сказала Бронвен, поднимаясь со своего
места. - Так будет лучше.
- Хорошо.
Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем
разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не
сообразили пожелать им удачи.
- Бедная тетя, - прокомментировала Дэйра, когда мы остались
втроем. - Они вконец изведут ее подробными об®яснениями. Я бы на их
месте просто сказала, что так нужно, и все.
Я внимательно посмотрела на племянницу:
- Знаешь, Дэйра, я никак не могу понять - то ли ты очень чуткая
девочка, то ли совсем бессердечная.
- Наверное, и то и другое, - серьезно ответила она. - Как говорит
папа, у меня переходной возраст... Трудно быть подростком. - Дэйра
спрыгнула со стула. - Пойду-ка я чуток повзрослею.
- Куда?
- В один чудный мир, который я открыла этой ночью по времени
Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные
костюмы с заклепками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах
по ночному городу. Одним словом, не скучаем.
- Боже, какой ужас!
- А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей,
а у одного парня отец министр... Ах, да, кстати! Насчет сына
министра. Не вздумай назвать е г о Артуром.
Мое сердце замерло и, казалось, остановилось.
- Кого?
Дэйра была искренне удивлена:
- Так ты еще не знаешь? Ну, тетушка, ты даешь! А я-то думала, ты
просто держишь это в секрете. - Она нагло ухмыльнулась. -
Оказывается, ты из тех дурех, которые замечают свою беременность,
лишь когда у них начинает расти живот.
С этими словами маленькая нахалка исчезла.
Я сидела в полном оцепенении, точно громом пораженная этим
известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за
руку.
- Бренда, ты действительно ждешь ребенка?
- Да, - через силу вымолвила я. - Мальчика... Господи, какая же я
дура! Как я не догадалась?..
- Не расстраивайся, всякое бывает, - успокоил меня Колин. -
Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет
малыш... Или ты не рада ему?
- Почему же, очень рада. Я так хотела ребенка...
- Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.
- Этого я и боюсь.
- Вот как! - Колин недоуменно посмотрел на меня. - Чего ты
страшишься?
- Ребенок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине
души - тоже.
- Странно. Я считал вас влюбленной парой и думал, что вы без ума
друг от друга.
- Возможно, мы без ума друг от друга, - не стала отрицать я. - Но
мы не влюбленная пара, а пара любовников. Это разные вещи.
Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал ее у
меня и положил в свой портсигар. Все ясно без слов. Я заметила, что
у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..
- Значит, - произнес Колин, - ты не хочешь, чтобы Морган считал
ребенка своим?
Я кивнула:
- Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть
его, ведь срок совсем небольшой... Нет, в любом случае Морган
догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет
доискиваться правды. У него одно на уме - он ждет не дождется, когда
повзрослеет малышка Монгфинд.
- Ты хочешь сказать, что если вовремя найдешь ребенку отца,
Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чем?
- Скорее всего, так и будет.
Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг
выпалил:
- А как по-твоему, я гожусь в отцы?
Я была застигнута врасплох его предложением.
- Ну... знаешь... это очень благородно...
Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.
- К черту благородство! - Он был почти что зол. - Бренда, одно из
двух - либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части
притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?
(ъEM Вообще я люблю сюрпризы... Но не в таком же количестве!)
Глава 12. АРТУР
Как известно, королям не подобает кого-то ждать. Возможно поэтому, а
может, потому что нервничал, я бессознательно тянул время и в замок
Каэр-Сейлген явился самым последним. Все остальные уже собрались в
уютной гостиной на втором этаже - Морган, Колин, Бронвен, Дана, обе
Дэйры и Бренда. Брендон был в курсе происходящего, но лично
присутствовать при этом не захотел. В разговоре со мной он
откровенно признался, что еще не готов к встрече с сестрой. Бренда
была такого же мнения и даже не пыталась скрыть своего облегчения,
узнав об ответе брата. Что же касается Пенелопы и Диониса, то мы
решили не посвящать их в наши планы, так как в противном случае нам
пришлось бы либо солгать им, либо рассказать о Диане. И то и другое
было для меня неприемлемо. А вот позже, когда все станет на свои
места, об этом можно будет просто умолчать.
Когда я вошел в гостиную, Бренда, Колин и Морган что-то
вполголоса обсуждали, а моя дочь Дэйра и Бронвен как раз вели
оживленный спор.
- Подумаешь! Я тоже была Хозяйкой...
- За неимением лучшей кандидатуры. Как говорится, на безрыбье и
рак рыба. Я стала Хозяйкой после тебя и...
- Вот и будешь после меня. В порядке старшинства.
- Ха! Тоже мне аргумент! Я пока что Хозяйка и должна быть первой.
Бронвен собиралась возразить, но тут заметила меня.
- Ладно, - примирительным тоном произнесла она. - Вот Артур, он
нас и рассудит.
- В чем дело, девочки? - с наигранной бодростью осведомился я. -
Что вы не поделили?
- Путевку в Безвременье, - вместо них ответила Дэйра-старшая. Она
сидела на диване, одетая в цветастый халат, и выглядела гораздо
спокойнее всех нас, хотя именно ей предстояла встреча с неведомым.
Меня восхитило ее самообладание.
- Бренда считает, - добавила сидевшая рядом Дана, - что нам не
стоит провожать Дэйру всем миром.
Я одобрительно кивнул, потому что тоже так думал. В спешке мы
этот вопрос не обсудили, сочтя его несущественным, и только потом
мне пришло в голову, что Дэйра будет чувствовать себя неловко,
раздеваясь догола в присутствии семерых человек, трое из которых -
мужчины.
- Полагаю, двоих будет достаточно, - сказала Бренда. - Ты, Артур,
как глава Дома, и одна из наших Хозяюшек. Но кто именно - они не
могут решить.
- Я должна, - отозвалась моя дочь. - Пусть я не настоящая
Хозяйка, но все же Хозяйка. Мое присутствие при передаче власти
необходимо.
- Так требует Источник? - спросил я.
Дэйра явно растерялась:
- Ну... в общем...
- Ничего он не требует, - злорадно прокомментировала Бронвен. -
Ему это побоку. А так как я старше...
- У-тю-тю! Бабуля Бронвен! Держите, сейчас я упаду...
- Хватит, - сказал я. - Мы не на базаре. Коль скоро я король, то
мне решать, кто будет вторым.
- Конечно же, твоя ненаглядная доченька, - вставила Бронвен. -
Кто же еще.
Морган и Колин переглянулись и оба почти одновременно вздохнули.
- Брось монету, Артур, - посоветовал Морган. - Пусть решает
случай.
- Решать будет не случай, а его подсознание, - не сдавалась
Бронвен. - И, разумеется, выбор падет на эту соплячку.
- Лучше быть соплячкой, чем старушенцией, - огрызнулась моя дочь.
Я хмыкнул. В словах Бронвен был свой резон. Уже давно считается
доказанным фактом, что Властелины, бросая жребий, отдаются не на
волю случая, а совершают подсознательный выбор. Кроме того, я
опасался, что обе скандалистки не устоят перед соблазном повлиять на
полет монеты - а это было чревато поединком сил.
Немного поразмыслив, я принял единственно верное решение и
обратился к виновнице торжества:
- Дэйра, ты кого предпочитаешь?
- Бренду, - не задумываясь ответила та.
По тому, как улыбнулась сестра, я понял, что она ожидала такого
ответа. Мне оставалось лишь воздать должное ее хитрости. Она
намеренно стравила мою дочь и Бронвен, спровоцировала их ссору,
предопределив тем самым мое решение и выбор Дэйры. Что ж, ловко.
- Инцидент исчерпан, - твердо произнес я, пресекая любые протесты
со стороны недовольных. - Сопровождать Дэйру к Источнику будем мы с
Брендой. Такова моя воля.
- Королевская, - с важным видом подсказал Морган.
- Разумеется, королевская, - подтвердил я и опустился на диван
рядом с Даной.
Бренда села справа от меня, Морган и Колин устроились в креслах,
а Дэйра-младшая и Бронвен расположились на соседнем диване. Они были
немного обижены и в то же время бросали друг на дружку торжествующие
взгляды - мол, пусть я проиграла, но и ты осталась в дураках.
Где-то с минуту мы сидели молча. Наконец Дана обняла Дэйру-
старшую за плечи и сказала:
- Нас нельзя назвать сердечными подругами, но... Я всегда любила
тебя.
Дэйра поцеловала ее в щеку.
- Я тоже люблю тебя, - ответила она, затем поднялась и
произнесла, обращаясь к остальным: - Давайте не устраивать
душераздирающих сцен. В конце концов, мы не на похоронах. Мне лишь
предстоит искупаться в Источнике. И только.
"А еще стать его Хозяйкой, - подумал я. - И только".
Колин нервно улыбнулся:
- Удачи тебе, сестренка.
- Ни пуха, ни пера, - добавил Морган.
- К черту!
Бронвен молча поцеловала Дэйру, а моя дочь будничным тоном
произнесла:
- Увидимся через мгновение, тетушка. Передавай Источнику привет
от его бывшей Хозяйки.
- Непременно передам, - пообещала ей Дэйра. И ко мне: - Я готова,
Артур.
- Тогда поехали.
Я взял ее и Бренду за руки и дал Образу команду перенести нас
троих в Безвременье.
Первая странность, которая приключилась с нами, состояла в том,
что мы появились не на привычном месте у подножия холма, а на самой
его вершине. Еще мне показалось, что небо над нами сияет ярче
обыкновения. Но если это можно было отнести на счет моего
разыгравшегося воображения, то легкий ветерок, дувший в сторону
Источника, был вполне реален и осязаем.
- Хороший знак, - сказала Бренда, подумав о том же, что и я.
- Какой знак? - поинтересовалась Дэйра.
- Все мы, входя в Безвременье, оказываемся там, у подножия. - Я
указал пальцем вниз по склону. - До сих пор это было единственным
местом, куда можно попасть из материального мира. Еще никому не
удавалось сразу появиться здесь, на вершине.
- Даже твоей дочери и Бронвен?
- Даже им. Они поднимаются наверх и здесь ждут гостей. Это
удобный наблюдательный пункт, к тому же снизу смотрится весьма
эффектно - Хозяйка на вершине холма, Хозяйка на страже Источника.
- Да, действительно...
- Как ты себя чувствуешь, Дэйра? - спросила Бренда.
- Хорошо, - ответила она, оглядываясь по сторонам. -
Действительно хорошо.
- И тебе не страшно?
- Ни капельки. Здесь так мило, так уютно... даже несмотря на этот
ветер. По-моему, он усиливается.
- Мне тоже так кажется, - подтвердил я. - Источник требует нас к
себе. Пойдем.
Мы спустились с холма и вошли в рощу громадных зеленых дубов. На
этот раз их фиолетовая листва шумела на ветру, а ветви скрипели,
качаясь. Ветер становился все сильнее - похоже, не только со
временем, но и с нашим приближением к Источнику.
- Знаете, - отозвалась Дэйра. - У меня такое странное чувство,
будто все вокруг - продолжение моего существа. Мне так хочется
слиться с этим небом, с этой землей, с травой, с деревьями...
Я посмотрел на одухотворенное лицо Дэйры и не заметил ни малейших
признаков страха, смятения, растерянности. Она уверенно шла
навстречу своей судьбе. Она уже з н а л а , что это - е е судьба,
ее истинное предназначение; это то, ради чего она появилась на свет.
Я мысленно сказал Бренде:
"Диана была права".
"Да, - согласилась сестра. - В этом нет никаких сомнений".
- Извините, - виновато произнесла Дэйра. - Но я с л ы ш у вас.
Я ничего не могу поделать. Старайтесь думать не так г р о м к о .
По моей спине пробежал озноб. Как всегда в таких случаях, я
вспомнил Ребекку и мне стало больно... Черт побери, если уже сейчас
Дэйра слышит чужие мысли, то что будет потом? Едва лишь встретив
человека, она тут же возненавидит его...
- Ты же знаешь, Артур, я не умею ненавидеть, - спокойно ответила
Дэйра. - Может быть, поэтому Диана избрала меня.
Мы вышли на прогалину и увидели Источник, который бурлил и
неистовствовал. Он извергал во все стороны мириады голубых искр, его
обычно спокойные воды неслись по кругу, устремляясь к центру, где
образовалась глубокая воронка водоворота, втягивавшая в себя,
подобно мощному насосу воздух, порождая ветер в Безвременье.
Казалось, кто-то включил в недрах Источника миксер; невидимые
лопасти с каждой секундой ускоряли свое вращение, и воронка
становилась все шире, все глубже...
Дэйра восхищенно замерла.
- Как это прекрасно! - произнесла она.
- И немного жутко, правда? - добавил я.
- Вовсе нет, - ответила Дэйра и смело направилась к Источнику.
Мы с Брендой последовали за ней. Ветер из свежего бриза
превращался в ураган, голубые искры взлетали к самому небу и
обрушивались на нас огненным дождем, даже сквозь одежду обжигая нашу
кожу. Впрочем, это было приятно.
Дэйра остановилась у мраморного парапета и повернулась к нам.
- Ну, вот мы и пришли. - Она положила руки мне на плечи и
заглянула в мои глаза. - Сердцу не прикажешь, Артур. Я люблю тебя.
Что я мог ответить?
- Мне очень жаль, милая. Жаль, что так получилось.
- Не сожалей, Артур, этим прошлого не вернешь. Может, так и
должно быть. Может, так было предначертано. Теперь меня ничто не
удерживает - ни любовь мужчины, ни привязанность к детям.
- Ах, Дэйра...
Она отстранилась от меня и обняла Бренду.
- Мы лишь недавно познакомились, но ты для меня как родная
сестра. Я люблю тебя.
- Я тоже, - ответила Бренда и всхлипнула.
Они поцеловались. Затем Дэйра небрежно скинула тапочки, без нашей
помощи взобралась на парапет и сняла халат, под которым, как
оказалось, больше ничего не было. Ветер вырвал из ее рук одежду,
подхватил и унес в Источник. Едва лишь соприкоснувшись с
поверхностью бурлящей воды, халат вспыхнул голубым пламенем и исчез.
Дэйра стояла перед нами совершенно голая, с развевающимися
золотисто-рыжими волосами. Глядя на нее я просто не мог не вспомнить
нашу первую встречу на поляне у лесного озера... Мое сердце
защемило.
- Дэйра! - крикнул я. - Мы были счастливы, когда любили друг
друга. Это длилось недолго, но мы были п о - н а с т о я щ е м у
счастливы.
- Да, Артур, - ответила Дэйра. - Мы были счастливы. Спасибо
тебе. - С этими словами она шагнула в бездну.
Источник мгновенно успокоился. Воцарившаяся в одночасье тишина
зазвенела в наших ушах.
- Вот и все... - только и успела сказать Бренда, прежде чем
Источник взорвался.
Эпилог. АРТУР
Я очнулся на диване в гостиной замка Каэр-Сейлген. Рядом со мной
сидела Бренда и энергично протирала глаза. По-видимому, она только
что пришла в себя. Колин, Морган, Дана, моя дочь и Бронвен не
обращали на нас ровно никакого внимания. Они собрались вокруг
соседнего дивана и что-то обсуждали. На диване... О, Боже! На диване
лежала Дэйра - обнаженная, неподвижная. Ее роскошные волосы
разметались по подушке, обрамляя неестественно бледное, безжизненное
лицо...
Точно подброшенный пружиной, я вскочил и бросился к ней.
- Дэйра!.. Как она?
Колин хмуро взглянул на меня:
- Плохо дело.
- Она жива? - спросила Бренда.
- Не совсем, - ответила Дана. - Но и не мертва. Пульс слабый, но
есть, все жизненно важные органы функционируют нормально, хоть и
замедленно.
- Кома?
- Если да, то очень глубокая. Нам никак не удается привести ее в
сознание. Что произошло?
- Дэйра окунулась в Источник, - сказал я. - Он мигом успокоился,
а потом... Потом будто рванула термоядерная бомба. Это все, что я
помню.
- А ты, Бренда? - спросил Колин.
- То же самое. Источник вел себя необычно...
- Он и сейчас ведет себя необычно! - воскликнула моя дочь. -
Молчит, не отвечает мне. Не пускает никого в Безвременье. Не
позволяет управлять Образом... Я совсем беспомощна, папа!
- Уже нет, - раздался знакомый голос. - Источнику понадобилось
некоторое время, чтобы обрести Хозяйку. Теперь он снова к вашим
услугам.
Этот голос прозвучал для меня диссонансом с реальностью. Я
смотрел на Дэйру, которая по-прежнему лежала неподвижно, не проявляя
ни малейших признаков активности, - и тем не менее она говорила!
В следующий момент я сориентировался, повернул голову... и опять
увидел Дэйру. Она стояла посреди комнаты, одетая во все белое, как
невеста. На ее коралловых губах играла улыбка - не грустная, не
задорная, а просто улыбка, приветливая и дружелюбная.
Я снова перевел взгляд на диван - там лежала Дэйра. И в то же
время она стояла перед нами, полная жизни, и улыбалась.
- У меня галлюцинации? - не очень уверенно произнес Морган.
- Не думаю, - сказал я, впрочем, тоже без особой уверенности.
- Никаких галлюцинаций, - подтвердила Дэйра в белом. - Я реальна.
Я - Хозяйка Источника.
- А это... - Бренда запнулась и просто указала на другую Дэйру,
лежавшую на диване.
- Это мое прежнее тело. Мне пришлось расстаться с ним в
Источнике.
- О, Митра! - воскликнул я, пораженный ужасной догадкой. - Ты
стала бесплотной?! Как Диана...
- Нет.
Дэйра подошла ко мне и протянула руку. Я робко прикоснулся к
ней - на ощупь она была теплой и мягкой, совсем человеческой. Я мог
бы поклясться, что это рука Дэйры; ведь сколько раз я целовал ее, я
помнил каждую ее линию, каждый изгиб, и эту родинку на запястье, и
этот дивный аромат ее кожи...
- Источник в точности скопировал мое прежнее тело, - об®яснила
Дэйра. - Внешне я как две капли воды похожа... на себя. Но теперь я
плоть от плоти Источника - как и надлежит быть настоящей Хозяйке.
- Но ты... э-э... твое новое тело... оно человеческое?
- Думаю, да. Я чувствую себя человеком, я чувствую себя женщиной.
Единственное, чего я не могу, это иметь детей.
- Боже! - произнесла Дана, сочувственно глядя на нее. - Мне так
жаль, сестричка.
Дэйра ободряюще улыбнулась ей:
- Не жалей меня, дорогуша, не надо. У меня есть ребенок -
Источник. Ему я должна отдать всю свою материнскую любовь, всю
заботу, всю ласку. Именно по этой причине Диана не смогла обрести
плоть от Источника, не смогла посвятить ему себя целиком, без
остатка.
- Из-за Пенелопы? - спросила Бронвен.
Дэйра утвердительно кивнула:
- По-человечески это можно выразить так: Источник слишком ревнив
и эгоистичен, он не желает быть одним из детей, он хочет быть
единственным.
- Наконец-то он добился своего, - сказал Колин. - Его можно
поздравить с удачей. Он нашел себе замечательную мать.
Они обменялись понимающими взглядами.
- Спасибо, брат. Ты всегда думал обо мне лучше, чем я того
заслуживала.
- И все-таки ты жестокая, тетя, - отозвалась моя дочь. - Зачем
так пугать нас? Ты могла бы оставить свое прежнее тело в Источнике.
Дэйра вздохнула, подошла к дивану и присела... возле себя.
- Это было выше моих сил, - сказала она. - Мне столько твердили,
что я