Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
сразу
несколько претендентов, каждый из которых искренне считал свои
притязания законными. Однако Джона не воспользовался ситуацией и не
стал царем Ионой III. То, что он сделал, Дионис охарактеризовал как
"ни фига ж себе!", а Морган восхищенно сказал: "Ты просто гений,
Артур!" Короче, Джона во всем сознался (умолчав лишь о том, что он
мой сын) и отдал себя в руки правосудия. Его признание произвело
эффект разорвавшейся бомбы - уже третьей кряду. Дети Израиля были
повергнуты в шок. Чудовищные преступления, в которых они обвиняли
Сумерки и Свет, на самом деле совершил их соплеменник, предстоящая
война потеряла свой ореол праведности и священности, попросту
говоря, стала вообще бессмысленной, а вдобавок ко всему их Дом из
невинной жертвы чужого коварства превратился в зачинщика конфликта.
Теперь уже долг чести обязывал израильтян искать пути примирения с
теми, кого лишь недавно проклинали на все лады во всех домах,
дворцах и синагогах Земли Обетованной.
Здесь следует отдать должное Брендону. Он проявил себя искусным
дипломатом и добился заключения мира на условиях, выгодных для
Света, но и не унизительных для Израиля. Как раз в это самое время в
Солнечном Граде праздновали бескровную победу в так и не начавшейся
войне, а Иерусалим приветствовал своего нового царя Арама вместе с
царицей Каролиной. И драконы были довольны, и блеск звезды Давида не
померк.
А Джону судили. Он был приговорен к смертной казни, однако,
учитывая его добровольную явку с повинной, эта мера наказания была
тут же заменена на пожизненное изгнание без права пересмотра дела.
Разгневанная толпа собиралась учинить над ним расправу прямо в зале
суда, но Джона разнес вдребезги чары, блокирующие доступ к Тоннелю,
и исчез без следа. С тех самых пор о нем ничего не было слышно.
Больше всего меня волновало, чтo произойдет, когда он в полной мере
п р о ч у в с т в у е т последствия своего контакта с Пенелопой.
Картины, представавшие в моем воображении, были настолько пугающими,
что я гнал прочь мысли об этом, хотя прекрасно понимал, что еще
никому не удавалось решить проблему, попросту игнорируя ее...
С большой неохотой я встал с постели и принялся одеваться.
- Дэйра назначила мне встречу, - об®яснил я Дане. - Хочет
сообщить о своем новом открытии. Пойдешь со мной?
- Нет, лучше я немного посплю. К тому же... - Дана зевнула, как
котенок, и перевернулась на бок. - Эта маленькая шовинистка не
приглашала меня.
Направляясь к нише, я думал о том, что Дэйре стоило родиться
мальчиком. Женщин она делила на две неравные группы: к первой
относила себя и Бренду, а ко второй - всех остальных, которые, по ее
мнению, способны лишь рожать и воспитывать детей и которым
противопоказаны чрезмерные умственные усилия. Я искренне надеялся,
что это у нее возрастное...
...Ну вот, я уже в Безвременье. Дэйра ждала меня - и не просто
ждала, как некогда Бронвен на вершине холма, а уверенно шла ко мне,
точно зная, когда и где я появлюсь. Вслед за ней шли Колин и Бренда.
Команда исследователей глубин Источника была в полном сборе.
Глядя на дочь, я гадал, сколько же времени прошло с момента нашей
последней встречи. Для нее, разумеется, - так как расстались мы лишь
вчера вечером. Когда мы жили н а с а м о м в е р х у , я не
разрешал Дэйре путешествовать по мирам, и она слушалась меня,
поскольку знала, зачем мы забрались т а к в ы с о к о . Зато
теперь, в области Основного Потока, она наверстывала упущенное,
причем весьма интенсивно, и взрослела не по дням, а по часам. Сейчас
ей было никак не меньше четырнадцати лет.
Подойдя ко мне вплотную, Дэйра встала на цыпочки и поцеловала
меня в губы. С некоторых пор она не признавала с о п л и в ы х , по
ее выражению, поцелуев в щечку.
- Здравствуй, папа. Я давно не видела тебя.
- Здравствуй, солнышко, - сказал я, кивком поприветствовав Колина
и Бренду. - Как делишки?
- Продвигаются. Совсем недавно я едва не рассталась с
девственностью, но потом передумала и решила немного обождать.
- Правильно сделала. Ты еще молоденькая и тебе некуда спешить. -
Я укоризненно покачал головой. - И в кого ты только пошла такая
беспутница!
- Наверное, в мою тетю и тезку, - серьезно ответила Дэйра. - Зря
вы назвали меня в ее честь. Сами кашу заварили, теперь
расхлебывайте. - Она рассмеялась, затем мигом урвала свой смех. -
Ладно, перейдем к делу. Давай присядем.
Рядом с нами возник круглый стол, уставленный разнообразнейшими
яствами и напитками, а также четыре мягких стула. Мы устроились за
столом и некоторое время молчали. Вид у Бренды и Колина был
встревоженный, что не предвещало ничего хорошего. Впрочем, это не
повлияло на мой аппетит. Я с®ел несколько бутербродов с моей любимой
ветчиной, слопал пару банановидных плодов, запил все апельсиновым
соком, после чего наполнил свою чашку горячим кофе и закурил
сигарету.
- Рассказывай, Дэйра, - наконец отозвалась Бренда. - Чего мы
ждем?
- Так вот, папа, - начала моя дочь. - Я научилась разговаривать с
Источником. Непосредственно.
В груди у меня похолодело. Я закашлялся, подавившись сигаретным
дымом, и чуть не опрокинул чашку с кофе.
- Ты хочешь сказать, что Источник обладает индивидуальным
разумом?
- Не совсем так. Я не общаюсь с ним как с личностью. Но я задаю
ему вопросы и получаю на них прямые ответы. Правда, он отвечает
только "да" или "нет". Так, я спросила у него, являюсь ли я Хозяйкой
Источника, и он ответил, что да...
- Одну минуточку, - вмешалась Бренда. - Маленькое уточнение.
Чтобы немного успокоить Артура, я выскажу свое мнение. На самом деле
Дэйра не разговаривает с Источником, а получает от него информацию.
Не окольными путями, как мы, а н е п о с р е д с т в е н н о . По
сути, ее вопросы являются утверждениями, и если они сформулированы
корректно, Источник либо принимает их, либо отвергает. В данном
случае, Дэйра высказала предположение: "Я - Хозяйка Источника",
подразумевая под Хозяйкой адепта, который теснее, чем другие адепты,
связан с Источником. И Источник подтвердил это.
- Ну, это не новость, - заметил я.
- Новости еще будут, - сказала Дэйра. - Сюрпризы начались, когда
я спросила у Источника, являюсь ли я н а с т о я щ е й Хозяйкой.
- И что он ответил?
- Н и ч е г о .
- Как это?
- Он промолчал, ответа не было. Как потом выяснилось, я не совсем
четко представляла, что значит выражение "настоящая Хозяйка", и
Источник попросту не понял меня. Тетя Бренда помогла мне определить
н а с т о я щ у ю Хозяйку, как адепта, который д о л ж е н
б ы т ь теснее, чем другие адепты, связанным с Источником и который
с п о с о б е н использовать все предоставленные ему этим
исключительным положением возможности. Теперь вопрос был поставлен
корректно, и Источник ответил на него. - Дэйра сделала глубокую
паузу.
- Так что он ответил? - нетерпеливо спросил я.
- Он ответил - нет! Я н е н а с т о я щ а я Хозяйка Источника.
На это раз я все же исхитрился опрокинуть чашку. К счастью, кофе
в ней оставалось на самом дне, и на стол пролилось лишь несколько
капель.
- Дэйра, доченька... Бренда, сестричка... Вы ничего не напутали?
- Нет, папа, это так. Место Хозяйки, н а с т о я щ е й Хозяйки,
остается вакантным. Я лишь временно замещаю эту должность - как
прежде тетя Бронвен.
Я внимательно посмотрел на дочь:
- Похоже, ты не очень огорчена.
- За себя - нет, нисколько, - честно призналась она. - Быть
Хозяйкой, хоть и почетно, совсем нелегко. Это огромная
ответственность, а я... - Дэйра улыбнулась. - По натуре своей я
распутная девчонка. Шалапутка и вертихвостка.
- У тебя такой возраст...
- Ай, перестань! Брось свои глупые идеи насчет переходного
возраста и периода полового созревания. Впрочем, даже если ты прав,
это не имеет значения. Я прямо спросила у Источника, могу ли я стать
настоящей Хозяйкой. Ответ был однозначно отрицательный.
Я растерянно покачал головой:
- Хорошенькое дельце! Я-то думал, что проблема уже решена - ан
нет, не тут-то было... Источник не сообщил тебе, кто может стать его
настоящей Хозяйкой?
- Такой информацией он не располагает. Зато я получила некоторые
наводки. Во-первых, Хозяйка Источника должна быть женщиной. Во-
вторых, никто из нынешних адептов-женщин не может стать настоящей
Хозяйкой Источника - ни я, ни Бренда, ни мама, ни Бронвен. И, в-
третьих, н а с т о я щ е й Х о з я й к о й И с т о ч н и к а
м о ж е т с т а т ь т о л ь к о ж е н щ и н а ,
р о ж д е н н а я п р о с т о й с м е р т н о й о т
О д а р е н н о г о .
В то время как Дэйра говорила это - внушительно, с расстановкой,
Колин и Бренда испытующе глядели на меня.
Я соображал туго, но в правильном направлении. В голове у меня
зрела догадка... а еще вопрос.
- Дэйра-старшая?
- Вполне возможно, что тетя Дэйра, - кивнула моя дочь. - Это не
исключено.
- А почему бы тебе не спросить у Источника?
- Я спрашивала, но он не отвечает. Он не знает, кто такая тетя
Дэйра. Он знает только своих адептов.
Я хмыкнул:
- Но как ты додумалась задать такой хитрый вопрос?
- Это не я, а тетя Бренда. Она посоветовала мне спросить у
Источника, должна ли настоящая Хозяйка быть полукровкой. Он ответил,
что должна. О б я з а т е л ь н о .
Я посмотрел на Бренду. Сестра кивнула. И в этот самый момент мы
переместились вперед по времени материального мира - вместе со
столом и тем, что на столе. "По пути" к нам присоединился еще один
стул, пятый - хотя нас оставалось четверо.
- Что произошло? - осведомился я.
- Ждем гостью, - пояснила Бренда. - Сейчас мы находимся в
"зазоре" того сегмента, где должна появиться Бронвен. Если не
ошибаюсь, она располагает кое-какой важной для нас информацией.
- Послушай, сестричка. Ты меня совсем запутала. Я не могу
ухватиться за нить твоих рассуждений.
- Ты б о и ш ь с я , Артур. Впрочем, тебя можно понять. Ты не
хочешь думать о событиях, связанных с похищением Дэйры и убийством
короля Бриана, поскольку в них замешана Диана...
- Бренда! - предостерегающе воскликнул я. - Ведь мы
договорились...
Колин, сидевший напротив меня, покачал головой:
- Поздно, Артур. Бренда нам все рассказала.
- Не беспокойся, папа, мы будем молчать, - заверила меня Дэйра. -
Пенни ничего не узнает.
- Но почему? - спросил я, с упреком глядя на Бренду. - Зачем ты
выдала нашу тайну?
- А потому, - ответила сестра, - что это перестало быть нашей
личной тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоем открытии,
пыталась понять, зачем Диане понадобилась Дэйра. Версия о
жертвоприношении не устраивала меня с самого начала. И чем дальше,
тем больше я убеждалась, что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и
Аларика Готийского, чтобы заставить их исполнять ее волю.
- По-твоему, Диана метила Дэйру себе в преемницы?
- Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это
многое об®ясняло бы. Далеко не все, но многое.
- Ты давно начала догадываться об этом?
- Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что
Дэйра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была
реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на
десять лет.
- Что за реплика?
- Когда Бронвен предположила, что новой Хозяйкой должна стать
Дэйра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о ее существовании,
спросил: "Жена Артура?" Вот с тех пор мое подсознание заработало. Но
на сознательном уровне моя догадка оформилась лишь после того, как
Дэйра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.
- И ты сформулировала свой вопрос, у ж е подразумевая Дэйру-
старшую?
- Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бронвен.
- Думаешь, она знает больше, чем говорит? - отозвался Колин.
- Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дэйра (младшая) прыснула смехом:
- Знаешь, тетушка. Порой твое стремление поточнее выразиться
приводит к тому, что тебя почти невозможно понять... Да, кстати, о
тете Бронвен. Сейчас она грядет. - Моя дочь повернула голову как раз
вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бронвен
теплой улыбкой. - Привет, тетя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зеленоглазая Бронвен, во Митре - Дана, в прошлом
моя Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дэйре в
ответ и весело произнесла:
- Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно
присоединиться к вашей чудной компании? - Поскольку мы не возражали,
она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала
сигарету. Колин тут же щелкнул зажигалкой, давая ей прикурить. -
Итак, что празднуем?
- Точно не знаем, - сказал я. - Но, похоже, очередную смену
власти.
- Вот как! Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся:
- Упаси Бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бронвен мгновенно переменилась в лице. Где и девалась ее
беззаботность.
- Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о
чем ты хотела поговорить со мной?
- О похищении Дэйры и убийстве короля Бриана, - ответила моя
сестра. - Организаторы этих преступлений еще живы?
- Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я
устрою вам встречу... даже тебе, Колин. Извини.
- А как насчет Брана Эриксона? Что с ним?
Бронвен рассеянно пожала плечами:
- Право, не знаю. Я как-то забыла о нем. Я оставила его прозябать
в умеренно-быстром потоке времени, и если он все еще жив, то сейчас
ему, должно быть, лет девяносто.
- М-да, - сказал Колин. - Вряд ли он жив.
- А что вам, собственно, от него нужно?
- Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дэйры. Зачем он
преследовал ее, зачем устроил ее похищение...
- Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте
себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки "суровой
необходимостью". Он хотел убедить меня в том, что единственной его
целью было сделать Дэйру Хозяйкой Источника. - Бронвен собиралась
рассмеяться, но наши взгляды заставили ее подавиться собственным
смехом. - О , Б о ж е ! Т а к э т о с е р ь е з н о ?!!
Глава 11. БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шел мелкий дождь, почва под нашими
ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам
Бронвен, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда
не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и
безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поежилась.
Хотя воздух был теплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое
испытывали мои спутники - Дэйра, Колин и Артур.
- Жуть какая! - произнес мой брат, передернув плечами. - Более
мерзкого местечка, где мог бы еще жить человек, не сыщешь.
- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только
влачить жалкое существование.
- Смотрите! - воскликнула Дэйра, указывая на хижину,
расположенную на небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет.
Я чувствую живого человека.
- Дай-то Бог, - сказала я и осторожно, стараясь не
поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом
двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось
рычание, затем раздался скрипучий голос:
- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему
появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом,
покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим
потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой
сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной
кожей, который совсем не походил на розовощекого толстячка с
девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую
книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем
углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый
волк, чье рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись
на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил
зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его
старческом лице отразилось удивление - но ни следа испуга.
- Ба! - произнес он. - Никак ко мне пожаловал его величество
собственной персоной. И вас, Кевин МакШон, я узнаю. А эта юная леди
напоминает мне принцессу Дану.
- Я ее дочь, - ответила Дэйра.
- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати
лет... - Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем
не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было м н е обещано -
вечную молодость.
- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О
том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой
Источника.
Эриксон смерил меня взглядом:
- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
- Очень мило. Мы с вами почти тезки... Гм. Вы уж извините, что я
не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный
возраст.
- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.
- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение
времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не
делал. - Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. - "Робинзон
Крузо" в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть.
Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости.
Кстати, у вас не найдется закурить? В отличие от консервированной
пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперед и положил ее
на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно
зарычал.
- Спокойно, Эмрис, - сказал ему Бран Эриксон. - Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлегся на подстилке.
- Эмрис? - переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся:
- Я приручил его еще волчонком и назвал в память о вашем брате.
Он такой же глупый и послушный. - Барон раскурил сигарету и с
наслаждением затянулся. - Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на
верху блаженства... Так вы пришли рассчитаться со мной, или же
сначала изволите выслушать мои оправдания?
- Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
- Тогда присаживайтесь. - Эриксон указал на ветхого вида скамью у
стены. - Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
- Спасибо, я постою, - ответила Дэйра, выразив наше общее мнение.
- Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у
меня... Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с
королем Алариком и организовал похищение леди Дэйры?
- В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
- Все началось с того, - заговорил он, - что прежняя Хозяйка
Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди
Дэйру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к
Источнику, но он наотрез отказался.
- Почему? - спросил Артур.
- Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые
отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник,
но Хозяйка не позволяла ему. Она н е м о г л а позволить ему
сделать это, пока у Источника не появится н а с т о я щ а я
Хозяйка, Хозяйка во