Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
е, как прежде, разве что в другой одежде, с другой прической
и покрытым густым загаром лицом. Вместе с ним, держа его за руку,
возникла прелестная девочка-подросток лет одиннадцати, одетая в
синие брючки и цветастую рубашку с короткими рукавами. У нее были
светло-каштановые с рыжинкой волосы и большие карие глаза, а ее
милое личико поразительно напоминало лицо Даны - и вместе с тем в
нем было что-то от Пенелопы.
Артур смерил всех нас тем характерным взглядом, который я про
себя называю темпоральным. Это был внимательный, напряженный,
сосредоточенный взгляд человека, стремящегося согласовать свое
суб®ективное восприятие времени с об®ективной реальностью ситуации.
"Бренда, сестричка! Я так соскучился по тебе!"
Что я могла ответить на это? Ведь для меня он отсутствовал лишь
несколько минут.
- Что здесь происходит? - наконец опомнился Джона. - Кто эта
девчонка?
Артур спокойно, уверенно, даже с вызовом посмотрел на него.
- Это твоя сестра Дэйра, - ответил он. - Маленькая Хозяйка
большого Источника.
В ответ на это заявление Пенелопа изумленно ахнула.
А Дэйра отпустила руку Артура и подошла к Джоне.
- Здравствуй, брат, - спокойно произнесла она. - Тобой овладела
враждебная сила, но я помогу тебе. Мой долг избавить тебя от нее.
Над головой девочки вспыхнуло голубое сияние. Джона отпрянул и
вызвал свой Янь. Он обрушил на нас изолирующие чары - но Дэйра без
труда сокрушила их.
- Будьте вы прокляты! - в ярости вскричал Джона. - Вы обманули
меня! Так сгиньте же вместе со мной и Вселенной!
Следующие несколько секунд были не лучшими в моей жизни - но и не
последними. Обещанный Джоной конец света не наступал, а его Янь,
вместо того чтобы распространиться на весь мир, под натиском Образа
Дэйры постепенно с®еживался, терял свои очертания, угасал, угасал...
- Папа говорил мне, что ты злой человек, - сказала Дэйра без
ненависти, без враждебности, просто констатируя факт. - Но он просил
меня не забывать, что ты мой брат. Я помню это, Джона. И когда я
освобожу тебя от этой злой силы, быть может, мы подружимся.
Я наблюдала за их поединком с ужасом и восхищением. Дэйра
управляла своим Образом так мастерски, что я едва успевала следить
за ее манипуляциями и не всегда понимала, что она делает. Но
результат был налицо: стараниями Дэйры Источник неумолимо поглощал
разрушительную мощь Порядка, и с каждой секундой вероятность
наступления Судного Дня становилась все более призрачной.
Наконец Янь исчез вовсе, и Джона в изнеможении прислонился к
покрытой кафелем стене.
- Ты одолела меня, незваная сестра, - обречено прошептал он.
- Я одолела не тебя, а злую силу в тебе, - ответила Дэйра, затем
обратилась к Артуру: - Я сделала это, папа! - торжественно заявила
она. - Сделала!
Артур подошел к ней, обнял ее и погладил по голове.
- Я знал, что ты сможешь, малышка. Я в с е г д а это знал. - Он
устремил свой взгляд на Пенелопу, и в его глазах заблестели слезы. -
Господи, доченька! Если бы ты знала, как мне не хватало тебя все эти
годы.
Дэйра отстранилась и удивленно посмотрела на него снизу вверх.
- Как же так? Ведь мы были вместе... - Но в следующий момент она
поняла, что эти слова адресованы не ей, и повернулась к Пенелопе. -
Значит, ты и есть моя старшая сестра? Ты очень похожа на папу.
Пенелопа сделала один неуверенный шаг в их направлении.
- Я... даже не знаю, что и сказать, - в растерянности произнесла
она. - Все это так странно, так неожиданно...
Артур подступил к ней, рывком прижал ее к себе и поцеловал в лоб.
- Не надо слов, милая, - мягко проговорил он. - В теории мы все
знаем, что такое односторонняя разлука, но на практике... Лучше
познакомься со своей сестричкой.
Видимо, слова Артура, а главное - его поцелуй, окончательно
убедили Пенелопу в реальности происходящего. Она опустилась на
корточки и взяла Дэйру за обе руки.
- Мы ведь знакомы, не так ли? Просто ты не помнишь этого. Всего
лишь час назад ты была совсем маленькой девочкой, я играла с тобой,
качала тебя на руках... А теперь ты уже взрослая, такая красивая...
- Ты тоже красивая, - сказала Дэйра, погладив ее по щеке. - Очень
красивая. Мы подружимся, правда?
- Мы уже друзья, - растроганно ответила Пенелопа. - Я люблю тебя,
дорогая.
- А ты будешь любить наших братиков и сестричку? - спросила
Дэйра.
Пенелопа удивленно подняла брови:
- Кого?
- Ну, Кевина, Шона, Артура и Диану. Ты ничего не знаешь о них?
Они младше меня. Кевину девять лет, Шону - семь, Артуру - четыре, а
Диане нет еще и годика. Я их всех очень люблю. Ты тоже полюбишь их.
- Конечно, родная. Конечно.
Артур с нежностью смотрел на своих дочерей и умиленно улыбался.
Казалось, он совсем позабыл о Джоне.
Я подошла к нему и спросила:
- Где Дана?
- Вместе с детьми в особняке Бронвен. Там же и Колин.
- Сколько лет прошло?
- Почти десять.
- Так я и думала. Что вы все это время делали?
- В основном детей, - полушутя, полусерьезно ответил Артур. -
Делали, растили, воспитывали. Не скажу, что это легко, зато очень
приятно. Мы целиком посвятили себя друг другу и нашим детям.
- Ты счастлив, брат?
- Безмерно. Несмотря на весь драматизм ситуации, это были лучшие
годы моей жизни. Только одно терзало меня... - Взгляд Артура стал
жестким и в то же время печальным. Он повернулся к Джоне, который
по-прежнему стоял, прислонившись к стене, а по его осунувшемуся,
изнеможенному лицу сбегали струйки то ли слез, то ли пота. - Только
одно не давало мне покоя все эти годы - мысли о моем сыне, старшем
из моих сыновей. Я много думал о тебе, Джона, очень много, благо
времени у меня было достаточно. Я думал о твоей несчастной матери,
хотя мне было больно думать о ней. Я признаю свою вину за то, что
бросил ее и исковеркал ей жизнь. Но это еще не все. Со всей
откровенностью я признаю, что бросил бы ее даже в том случае, если
бы знал о ее беременности. Тогда я причинил бы ей еще бoльшую боль,
отняв у нее тебя. Да, я совершил подлость - но не по злому умыслу, а
по глупости своей, по недомыслию. Я заслужил твою ненависть и
презрение, ты имел полное право мстить мне и - черт возьми! - даже
обрушить свой гнев на всю мою родню. Однако ничто не может оправдать
твоих поступков, имя которым - преступление.
- Так убей же меня, - отрешенно проговорил Джона. Ни один мускул
его лица не дрогнул. - Убей. Чего ты ждешь? Какой смысл читать
мораль приговоренному к смерти?
Артур покачал головой:
- Я не твой судья, Джона, я твой отец. Я не могу отнять у тебя
то, что дал тебе когда-то - твою жизнь. Ты преступник, ты погубил
много людей, и еще невесть сколько крови прольется по твоей вине, но
вместе с тем ты мой сын. Я верну тебя в Экватор и отпущу на все
четыре стороны - пусть жизнь будет твоей карой. Ведь так ты сказал
мне совсем недавно? Для меня это было давно, я не помню в точности
твоих слов, но их смысл был тот же. К твоему несчастью, ты не
конченный негодяй. Думаю, у тебя еще есть совесть, и когда она
проснется, ты горько пожалеешь о том, что я не убил тебя. Ты будешь
лишен даже того жалкого утешения, что якобы отомстил за мать. Твои
руки обагрены кровью ее соплеменников, а Израиль в конце концов
проиграет войну с Царством Света. Даже если будет заключен мир,
боюсь, что он будет заключен слишком поздно. Ты усердно поработал,
чтобы погубить Дом Израиля, - теперь живи и смотри, как это
происходит.
- Он не увидит этого, папа, - отозвалась Дэйра, пристально глядя
на Джону. - Ему осталось жить совсем немного. Самое большее день, но
он может умереть и через час.
Вид у нее был хмурый, а тон был столь категоричен, что в
серьезности ее слов сомневаться не приходилось. Она будто выносила
приговор - но не как судья, а как врач, констатирующий безнадежность
состояния своего пациента.
Я немедленно вызвала Образ Источника и посмотрела сквозь него на
Джону. Со стороны послышался недоуменный вопрос Артура:
- Что это значит, дочка?
- Я не виновата, отец, - Дэйра не оправдывалась, а утверждала. -
Э т о было у него давно.
- Да, - подтвердила я, обнаружив э т о . - Мощь Порядка оставила
свой след. Там, где она скрывалась, теперь пустота. Смертоносная
пустота.
Джона, конечно, слышал нас, но его реакция на наши слова была
парадоксальной. Он не впал в истерику, не стал метаться по комнате,
как затравленный зверь, а просто опустился на пол и устало прикрыл
глаза, ожидая обещанной смерти. Его лицо выражало дикую смесь страха
и облегчения.
- Э т о уже начало действовать, - сказала Дэйра. - Оно убивает в
нем волю к жизни.
Артур растерянно посмотрел на Джону, затем на меня, затем на
Дэйру. В его глазах была мука.
- Неужели нельзя ничего сделать?
Мы с Дэйрой переглянулись, подумав об одном и том же. Я
беспомощно пожала плечами.
- Я не могу, - произнесла Дэйра с виноватым видом, будто
признаваясь в том, что не выполнила домашнего задания. - И никто из
нас не может. Это под силу только Источнику.
- Ты хочешь сказать...
- Да, папа. Джону может излечить только Источник.
Вслед за этими словами наступила немая сцена. Джона сидел на полу
с закрытыми глазами, безучастно ожидая окончательного приговора.
Артур задумчиво смотрел на него. Пенелопа, крепко сжав руку Артура,
смотрела на Дэйру. Дионис и Амадис обменивались быстрыми взглядами;
со стороны могло показаться, что они строят друг другу рожи, тогда
как на самом деле они вели спор - скорее всего, о том, стоит ли им
вмешиваться.
- Ар... - начал было Морган, но я тут же мысленно заткнула ему
пасть. Я умею это делать.
"Молчи, дубина! Не делай глупостей. Ты никак не повлияешь на
решение Артура, только себе навредишь".
"Но..."
"Если он не пустит Джону к Источнику, то ответственность за его
смерть возложит на т е б я . Он никогда не простит тебе твоего
совета. Так что лучше помалкивай и жди".
Морган вздохнул:
"Ладно. Аргумент убедительный. Я молчу".
Спустя несколько минут Артур перевел взгляд на Дэйру. Было ясно,
что он принял решение, и ясно - какое.
- Дочка, ты Хозяйка Источника. Я п р о ш у тебя.
Она покачала головой:
- Не нужно просить меня, папа. Ведь Джона - мой брат. Он вовсе не
злой человек, просто им управляла злая сила. Она отняла у него
человечность, заставила совершать плохие поступки, но в глубине души
он хороший человек... хоть и озлобленный.
- Это моя вина, - сказал Артур. - Теперь настал час искупления.
Пришло время собирать камни... - Он сделал глубокую паузу, затем
повторил: - Камни... Да, камни.
- Что ты имеешь в виду? - спросила я, впрочем, уже догадываясь, о
чем он говорит.
Дэйра повернулась ко мне и об®яснила:
- Папа хочет сказать, что нам не обойтись без Ключей... тетя
Бренда, ведь так? Я не смогла снять защиту. Это плохая, неправильная
защита, но она очень сильная. Пока что я не могу с ней справиться. Я
даже не представляю, что нужно делать, чтобы снять ее. Папа говорит,
что я должна еще многому научиться.
- Но на это у нас нет времени, - отозвалась молчавшая до сих пор
Пенелопа. - Придется воспользоваться Ключами. Отец, камни у тебя?
Артур ошеломленно уставился на нее:
- Пенни, доченька! Это невозможно. Только не ты.
- Да? А кто же?
- Ну... кого-нибудь найдем...
- И взвалим на его... то есть е е плечи такую ношу? - Она
решительно покачала головой. - Нет, отец, это н а ш е , семейное
дело, и было бы аморально вмешивать в него других, пусть даже
близких нам людей.
- Но последствия... - робко возразил Артур.
- Насколько я понимаю, - заметила Пенелопа, - они грозят не мне,
а Джоне. Что ж, пусть это будет его крест, часть его платы за
содеянное.
Артур вопрошающе посмотрел на меня:
- А ты что думаешь, сестричка?
- Я думаю, Пенни права, - неохотно ответила я. - К тому же у нас
нет времени искать Отворяющего на стороне. Если вы хотите спасти
Джону, поторопитесь. Пустота убивает его.
Наконец Джона соизволил подать признаки жизни.
- Меня убивает... - еле слышно прошептал он. - Убивает ваше
милосердие...
Глава 10. АРТУР
Я страшно не люблю, когда меня будят по утрам, но именно так обычно
и происходит. Власть - не мед, а быть главой Дома - сущая каторга;
государственные заботы не дают покоя ни ночью, ни днем. К счастью,
за десять лет нашего с Даной медового месяца я накопил достаточно
сил, чтобы теперь безропотно нести тяжкое бремя ответственности, но
все эти утренние (а тем более ночные) вызовы по-прежнему раздражали
меня. Мой Дом был еще слишком молод, мои подданные по старой
привычке дорожили каждой минутой своей жизни, упорно не желая
понять, что время не волк и в лес не убежит. Они без зазрения
совести тревожили меня по всяким пустякам, и я уже устал вдалбливать
им в головы, что сон для Властелина дело священное. Вместе с тем я
не решался блокировать на ночь свой Самоцвет - а вдруг действительно
произойдет что-нибудь экстраординарное, требующее немедленного
вмешательства, - поэтому, в целях экономии нервов, соорудил в стене
нашей с Даной спальни крохотную нишу. Когда меня будили, настаивая
на немедленной аудиенции, я в большинстве случаев не посылал
просителя ко всем чертям, а соглашался на встречу и быстренько мотал
в Безвременье, где и отсыпался всласть. При этом я не беспокоил
Дэйру (мою дочь); она моментально определяла личность посетителя и
не тревожилась понапрасну.
Кстати, о птичках. На этот раз меня разбудила именно Дэйра.
"Да, доченька", - спросонья отозвался я.
"Извини, папа, что..."
"Ладно, - ответил я, зевая. - У тебя что-то важное".
"О ч е н ь в а ж н о е . Я только что узнала одну вещь..."
"Какую?"
"Ну... - Чувствовалось, что она была взволнована. - Лучше нам
встретиться и поговорить".
Я вздохнул:
"Хорошо. Сейчас я встану, оденусь и мы встретимся в Безвременье.
Договорились?"
"Папа..."
"Да?"
"Это о ч е н ь важно, но это не к спеху. Просто я немного
погорячилась. Извини. Если ты хочешь заняться с мамой любовью, я
подожду".
Я смутился и одновременно меня разобрал смех. Черт побери ее
переходной возраст. Дэйра как раз вступила в период полового
созревания, причем весьма решительно и активно. Она проявляла
обостренный интерес к нашим с Даной отношениям - но и не только к
нашим. Особенно крепко доставалось бедняжке Бренде, да и Пенни
приходилось несладко, когда Дэйра устраивала ей очередной допрос с
пристрастием, пытаясь выяснить, почему она до сих пор не переспала
ни с одним мужчиной. Смешно, правда? Но только не Пенелопе...
Чтобы не разочаровывать Дэйру, я сказал:
"Да, доченька. Как раз этим я и хотел заняться".
Как я и ожидал, она была довольна моим ответом.
"Часа вам хватит?"
"Вполне".
"Тогда встретимся через час в Безвременье. Поцелуй от меня маму.
Пока".
Рядом со мной зашевелилась Дана. Она раскрыла глаза и сонно
посмотрела на меня.
- Доброе утро, дорогой. Тебя опять разбудили?
- Да.
- И кто же?
- Дэйра. Она попросила меня сделать вот это. - Я поцеловал ее в
губы.
Дана ответила на мой поцелуй.
- А что она еще просила?
- Догадайся.
- Догадываюсь, - сказала Дана и улыбнулась. - Маленькая
бесстыдница! Я так ее люблю.
- Я тоже ее люблю. Я люблю всех вас.
Некоторое время мы молча лежали рядом, наслаждаясь присутствием
друг друга. Наконец Дана произнесла:
- Послушай, Артур. Может быть, мне стоит немного изменить
внешность? Сделаться старше, солиднее. Ведь если так будет
продолжаться и дальше, то через пару месяцев Дэйра догонит меня.
- Ну, и что? Лично я не вижу в этом ничего страшного.
- Да, но...
- Никаких "но", заявил я тоном, не терпящим возражений. - Даже не
думай об этом. Я хочу, чтобы ты была такой, какая ты есть, какой ты
была всегда. Пусть Дэйра взрослеет, пусть догоняет и перегоняет
тебя - а ты оставайся прежней. Не комплексуй по этому поводу. Бери
пример с моей мамы.
- Вот то-то же, - подхватила Дана. - Все дело в Юноне. Это ты
комплексуешь, а не я. У тебя сильно развит эдипов комплекс.
- А разве я отрицаю? Именно по этой причине мне всегда нравились
совсем юные девушки, даже чуточку незрелые.
Дана рассмеялась:
- Ты просто старый извращенец, Артур! Растлитель малолетних.
Я сжал ее в своих об®ятиях и крепко поцеловал.
- Да, я старый извращенец, я растлитель малолетних. И сейчас я
буду тебя растлевать.
Мы последовали совету нашей дочери и занялись тем, чем регулярно
занимались последние десять лет нашего собственного времени. И
каждая близость была для нас как первая, прекрасная и неповторимая.
Мы никогда не пресыщались, не уставали друг от друга, ни одному из
нас даже в голову не приходила мысль гульнуть на стороне. Я получал
от Даны все, что мог получить от женщины, и давал ей все, что только
мог дать ей мужчина. Из нас вышла идеальная пара, настолько
идеальная, что в реальной жизни такого просто быть не могло. И тем
не менее было...
- Я так счастлива, Артур, - прошептала Дана, положив голову мне
на грудь. - Так счастлива, что мне страшно. Знаешь, иногда я боюсь,
что все это - сон.
- Тогда мы оба спим и видим сны, - заметил я. - Одинаковые сны.
Чудесные, счастливые сны.
- А еще меня мучают мысли о Дэйре, - продолжала Дана. - Я
чувствую вину перед ней - ведь мое счастье построено на ее горе.
Бедняжка...
Я промолчал, так как не знал, что сказать. Мне тоже было стыдно
смотреть Дэйре в глаза. Моя любовь к ней ушла давным-давно, остались
только грусть, жалость, раскаяние... Я горько сожалел, что позволил
себе влюбиться в Дэйру и этим разбил ей жизнь. Если бы я явился в
Авалон со свободным сердцем, то сразу полюбил бы Дану... так мне
кажется. Нет, я уверен в этом! И тогда не было бы нужды затевать
дурацкий бракоразводный процесс, добиваться от церкви признания
наших детей законнорожденными... Тут я невольно рассмеялся.
Дана подняла голову и вопросительно посмотрела на меня:
- Что с тобой, милый.
- Да так, ничего, - ответил я. - Просто я вспомнил, какой шок
вызвало наше появление в Авалоне с детишками.
Дана улыбнулась:
- Это был сюрприз! Особенно для моих родителей.
- Для моей мамы тоже. Кстати, вчера я разговаривал с ней. Она
снова собирается к нам в гости - и как я понимаю, на этот раз не
будет спешить с возвращением в Экватор.
- Стало быть, инцидент исчерпан?
- Окончательно.
- Ну, и слава Богу. - Дана немного помолчала, затем с
несвойственной для наших доверительных отношений робостью
произнесла: - Артур, я давно хотела у тебя спросить...
- Да?
- Когда ты принимал решение насчет Джоны... В общем, ты
предполагал такой исход дела? Ты ожидал этого?
Я отрицательно покачал головой:
- Нет, дорогая. Единственное, о чем я тогда думал - что Джона мой
сын. Никакого расчета у меня не было.
- Извини, Артур. Я не хотела обидеть тебя.
- Ради Бога, Дана! Я не обижаюсь. Напротив, мне даже льстит, что
меня считают таким хитроумным и дальновидным политиком.
Джона об®явился в Израиле в самый разгар борьбы за власть.
Поскольку официальный наследник престола, Арам Иезекия,
с к о м п р о м е т и р о в а л себя браком с принцессой вражеского
Дома (то бишь моей сводной сестрой Каролиной), причем упорно
отказывался развестись с ней, царскую корону оспаривало