Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
единого
слова. Как-то он заявил, что предпочитает наслаждаться совершенством в
молчании. И, пропади он пропадом, наверняка молчал бы очень-очень долго!
Очевидно, в этом Джон отличался от деда. Он смеялся, болтал и
прислушивался к каждому ее слову. Тошнотворно!
Но лишь когда подали восхитительных омаров в тесте, меня осенило!
Господи, да это обыкновенная ревность!
От ужаса я едва не уронила вилку и, забыв о еде, уставилась в
тарелку. Они по-прежнему мило беседуют, склонив друг к другу головы.
Какой чудесный контраст темного и золотистого, черт бы их взял!
Но я не имею права ревновать! Это безумие! Я замужем. Джон не должен
ничего для меня значить! Совсем ничего! Он мой племянник по мужу и
навсегда останется им. Когда-нибудь Джон приведет в этот дом жену. И
может, ею станет именно леди Элизабет Палмер.
Он лгал мне, как и все мужчины. Лгал. И если меня это удивляет,
значит, я еще глупее, чем предполагала. Джон осыпает леди Элизабет
знаками внимания, чарует своим проклятым остроумием. И все это после
того, как он излил мне вчера душу!
Гнусный лжец!
С другой стороны, не хочу же я, чтобы он слонялся по комнатам,
мрачный, угрюмый и несчастный, потому что не может быть со мной. Такой
мужественный... сильный...
Я едва не рассмеялась над абсурдностью собственных мыслей.
Нет, тут нет ничего абсурдного. Он лгал. Как мой отец.
Я вспомнила 6 письме отца и сообразила, что ничего не сказала об этом
Джону. А теперь в этом нет нужды.
Я заговорила с соседями, герцогом из Манчестера, иссохшим, как
скелет, сыпавшим такими же древними шутками, и маркизой с поистине
необъятной грудью, открытой чуть ли не до самых сосков. В отличие от
сидевших поблизости джентльменов я отчаянно старалась не смотреть на эти
гигантские вздымающиеся холмы.
Я была само оживление: кокетничала, сыпала шутками и смеялась над
едкими замечаниями остальных. Маркиза с открытой грудью оказалась
довольно забавной, особенно когда рассказывала о своих пекинесах,
которых у нее было больше дюжины, и все такие лапочки! Иссохший герцог
обожал сплетничать о жителях Лондона, совершенно мне незнакомых, но я
смеялась и щебетала, как мне и полагалась. Пусть Лоренс мной гордится!
И выглядела я великолепно в переливчато-серебристом платье. Пусть у
меня не такая красивая грудь, как у леди Элизабет, а волосы - курчавые,
играющие всеми оттенками красного, каштанового и песочного, подобно
осенним листьям, и не так модно причесаны, но...
Нет, нужно взять себя в руки. Джон мне не принадлежит. И никогда не
будет принадлежать.
Безумная!
Откуда такие перемены? Ведь он мужчина, мужчина, которого я видела до
замужества всего три раза и умудрилась вроде бы навсегда от него
отделаться. Только окончательно так и не смогла.
И непоправимо испортила жизнь себе и ему.
Но сейчас важнее всего то, что я хозяйка этого дома. Не какая-то
провинциальная мисс. Я графиня и, хотя довольно молода, знаю, чего
добиваюсь. И знаю, что делать.
Поднявшись, чтобы увести дам в гостиную, я смотрела исключительно на
мужа и улыбалась только ему. Он кивнул.
- Джентльмены, - провозгласила я, повысив голос, - оставляем вас
наслаждаться портвейном.
Они едва обратили на меня внимание: большинство уже были пьяны до
полусмерти. Им хотелось заняться портвейном и бренди и Бог знает чем
еще. Я пошла к двери и уже громче окликнула:
- Леди, наш ликер ждет нас в гостиной. Мы обсудим новости о
Наполеоне, решим, какой из присутствующих джентльменов самый красивый,
образованный и очаровательный.
Несколько женщин рассмеялись, две или три даже похлопали меня по
руке. Остальные неодобрительно поджали губы, но что из того?
Я не смела обернуться и посмотреть, как воспринял муж мой прощальный
выпад.
Но мужчины расслышали каждое мое слово и загомонили все сразу:
возмущенно, весело, язвительно.
Вероятно, Лоренс даст мне нагоняй немного позже.
В гостиной все только обо мне и говорили. Довольно много дам не
отказались и от рюмочки бренди. Мы потолковали о Наполеоне, но вскоре
уже обсуждали его бедняжку жену, австрийскую принцессу Марию-Луизу,
которую Наполеон, отчаянно желавший иметь наследника, потащил в палатку
еще до заключения официального брака.
- То, что мужчины вытворяют с женщинами, поистине омерзительно, -
прошипела леди Элизабет Пал-мер, чересчур, до приторности красивая.
Подумать только, теперь она проявляет интерес к чему-то еще, кроме мод и
сплетен!
- Итак, кого мы изберем самым очаровательным джентльменом?
Дамы весело рассмеялись.
Леди Калдекот, сидевшая у камина и поэтому энергично махавшая веером,
прошептала мне:
- С вашей стороны это было весьма умным шагом, моя дорогая. Вы сумели
привлечь их внимание. Интересно, о чем они теперь судачат?
- Естественно, о том, кого мы посчитаем самым неотразимым, -
вмешалась леди Элизабет, смеясь и глядя на меня так, словно видела
впервые. - А вы неглупы.
- Я слышала, у Наполеона было столько любовниц, что Жозефина ужасно
гневалась и повсюду болтала о том, будто он не слишком хорош как
мужчина. Вы, конечно, понимаете, о чем я, - добавила маркиза с
необъятной грудью.
Я, разумеется, не знала, о чем идет речь, поэтому жизнерадостно
объявила:
- Что же, если он и сейчас, женившись на Марии-Луизе, заводит
любовниц, ясно, что он вообще никакой не мужчина.
Все шестнадцать дам уставились на меня как на идиотку. Леди Элизабет
расхохоталась:
- Дорогая графиня, ведь вы замужем! Поверить не могу, будто Лоренс не
показал вам, что значит быть мужчиной!
Я захлопала глазами. К счастью, моя драгоценная мисс Крислок
поспешила на выручку.
- Лорд Девбридж, - тактично заметила она, - очень заботится о своей
молодой жене. Он терпелив и входит в ее положение. Налейте мне рюмочку
ликера, дорогая.
Но ее добрые намерения, очевидно, не привели к желаемому результату,
поскольку леди, вместо того чтобы удовольствоваться полученными
сведениями и оставить меня в покое, сгрудились вокруг несчастной жертвы,
как акулы, почуявшие свежую кровь. Я затравленно озиралась, но видела
лишь высоко поднятые брови и насмешливые улыбки. В уши вонзались ехидные
замечания.
Амелия держалась в стороне. Мисс Джилбенк лихорадочно ломала руки и
выглядела ужасно растерянной.
- Хотите сказать, что все еще остаетесь девственницей, миледи? -
осведомилась миссис Беркенхед, наклонившись так близко, что я едва не
задохнулась от приторного запаха ее духов. По-видимому, она чересчур
злоупотребляла розовым маслом.
Амелия громко откашлялась:
- Давайте попросим Андреа сыграть для нас сонату Моцарта. Она так
талантлива! И даже поет, только не так хорошо, как играет. Ну же, Энди,
пожалуйста, сыграй!
- Сомневаюсь, чтобы ее игра превзошла монолог, который она произнесла
перед джентльменами, до того как покинуть столовую, - вмешалась
добродушная почтенная леди, чье имя я так и не вспомнила.
Я подошла к фортепиано и начала играть. Довольно прилично, даже без
ошибок. А когда подняла глаза, увидела мужа, стоявшего совсем рядом. Как
только аплодисменты замерли, я поспешно прошептала:
- Извините, Лоренс. Это дьявол меня дернул за язык.
Он засмеялся, повернулся к стоявшим поблизости джентльменам и объявил
на всю комнату:
- Моя жена сообщила, что сам дьявол дернул ее за язык.
Вот так и приобретаются репутации! Уж не знаю, кем на самом деле
почитали меня, но провозгласили оригиналкой, если верить мисс Крислок,
которая, уже гораздо позже, рассказала мне об этом. Все утверждали, что,
попав в следующий раз в Лондон, я окажусь в центре внимания!
- И что это значит? - спросила я.
- Вероятно, тебя будут приглашать на все балы, приемы и рауты, -
пояснила она и, потрепав меня по щеке, пристально всмотрелась в мою
физиономию. - Ты выглядишь ужасно грустной. Что-то случилось, дорогая?
Я едва не проговорилась, но вовремя прикусила язык.
- Ничего, Милли. Просто стараюсь казаться идеальной молодой женой.
Было уже почти два часа ночи, когда Лоренс отвел меня в Синюю комнату
и на прощание задумчиво покачал головой:
- Вы продолжаете удивлять меня, Энди.
- Надеюсь, большинство сюрпризов не так уж плохи.
- Не меньше половины. Не волнуйтесь, последний был восхитительным.
Джентльмены яростно спорили, кто же из них самый обаятельный,
образованный и остроумный.
Значит, леди Палмер была права, когда предсказала, что больше они ни
о чем не смогут говорить. Тем не менее больше всех удивилась я. Не
рассчитывала, что почти все гости так благожелательно воспримут мою
выходку.
- Вы им понравились. Признаюсь, я этого не ожидал, уж очень вы
молоды. Но как очаровательны!
- Судя по вашему тону, вы не вполне одобряете то, что я сделала?
- Разве? Глупости, дорогая. Доброй ночи, дитя мое.
И Лоренс удалился.
Интересно, он действительно считает меня ребенком?
Глава 23
Наутро спозаранку я втирала омерзительно пахнущее снадобье,
приготовленное по рецепту дедушки, в подживающие раны на спине Малютки
Бесс. Семь глубоких вмятин образовали почти идеальный круг с расстоянием
примерно четверть дюйма между каждой ранкой, и при взгляде на них мои
глаза застилала багровая пелена ярости. Представить страшно, что жесткие
колючки впивались в шкуру беззащитного создания! Чудовище, сотворившее
такое, заслуживает пули в лоб!
- Похоже, она поправляется.
Это Джон.
Я медленно повернулась. Не хотела его видеть. И в то же время больше
всего на свете желала стоять и смотреть на него, пока Малютка Бесс не
вышибет меня из стойла.
Я тряхнула головой, стараясь избавиться от назойливых мыслей.
- Да, ей гораздо лучше, слава Богу и Ракеру, но меня по-прежнему
трясет от злости. А почему вы уже на ногах? Еще совсем рано.
Он оглядел меня с головы до ног. Господи, в каком я виде! Старый
темно-коричневый шерстяной плащ и грубые ботинки, такие обшарпанные,
словно их год козы жевали. Влажные от пота пряди прилипли ко лбу, волосы
стянуты узлом на затылке.
- Но вы же проснулись, - улыбнулся он. - Почему бы и мне не встать?
- Вы так мило беседовали с леди Элизабет Палмер, когда я поднялась
наверх уже далеко за полночь!
Он, разумеется, расслышал язвительные нотки в моем голосе. Глупым его
не назовешь. И к тому же он имел наглость подмигнуть мне!
- Почему так официально? Вполне достаточно было сказать "леди
Элизабет". Все ее только так и зовут. Ни одна из приглашенных дам не
может с ней равняться, верно?
Я была вполне с ним согласна, но не высказывать же подобное мнение
вслух! Правда, это его не остановило.
- Как странно, что вы заметили! Но кажется, не желаете говорить на
эту тему... ваши губы превратились в ниточку. Лучше уж побеседуем о
чем-нибудь нейтральном. Собственно говоря, большинство джентльменов уже
спустились вниз, пьют кофе и читают газеты. Кстати, в отсутствие дяди
Лоренса они бессовестно судачат о вас. Вы произвели настоящий фурор,
Энди. Вряд ли дядюшка этим доволен.
- К вашему сведению, я уже извинилась перед ним. Не такая уж я
безмозглая грубиянка. И сумела дать ему понять, что искренне
раскаиваюсь.
- Но я говорю вовсе не о том дерзком спектакле, который вы вчера
устроили в столовой. Дело совсем в другом.
Позабыв обо всем, я уставилась на него:
- О чем вы? Больше я ничего такого не сказала, честное слово!
Слушала, что говорили дамы о Наполеоне, посмеялась немного... ну и
сыграла сонату Моцарта, не так плохо, должна признаться, но больше ничем
не опозорила Лоренса.
- Ну и ну! - захохотал Джон. - Вы и в самом деле не понимаете?
Я с недоумением развела руками и принялась накладывать корпию на
спину Малютки Бесс. Кобылка повернула голову, чтобы посмотреть на меня.
Я погладила ее и оглянулась на Джона:
- Нет. В толк не возьму, о чем вы говорите.
- Кажется, так и есть, - медленно протянул он, по привычке склонив
голову набок. Так он делал всегда, когда был смущен или недоумевал.
- Очевидно, вам не терпится все мне объяснить, так что выкладывайте.
Чем же я опорочила и посрамила беднягу Лоренса?
- Теперь всем известно, что вы еще не потеряли невинности.
Я подпрыгнула так высоко, что Малютка Бесс взбрыкнула задними ногами.
Только через несколько минут мне удалось ее успокоить. Зато во мне
бурлила ярость.
- Это невозможно! - выпалила я. - То есть это, конечно, правда, но я
никому и ничего не говорила. С моей стороны было бы нечестно, вероломно
и в высшей степени глупо рассуждать о таком. Неужели вы можете
представить, чтоб я ни с того ни с сего повернулась к маркизе и
объявила: "Видите ли, миледи, я замужем за очень милым человеком, но так
и осталась девушкой!" Я заметила, как Джон стиснул кулаки, но тут же
медленно разжал пальцы.
- Нет, разумеется, вы на подобное не способны. Но насколько мне
известно, дамы обсуждали то, что, по слухам, некоторые достоинства
Наполеона... скажем... не столь блистательны... и их размер не настолько
велик.
- Какие достоинства? Какой размер? Хотите сказать, что он не слишком
высок? Я часто слышала об этом. Но что тут такого? Какое отношение это
имеет к моей невинности?
Джон закатил было глаза, но тут же смущенно потупился, чем ужасно
меня удивил, поскольку я знала, что его раскаяние неподдельно. Он
пристыжен и жалеет, что завел об этом речь.
- Прошу, забудьте об этом. Я лишь хотел пошутить над вашей
беспредельной наивностью, но не смог. Еще раз умоляю: забудьте. Вы
невинны, и это прекрасно. И не позволяйте никому уверять вас в обратном.
Вам не за что извиняться перед дядюшкой. Совсем не за что.
- Но...
Он легко прикоснулся кончиками пальцев к моим губам. И голос...
голос, как он нежен... хотя в нем и чувствуется легкая ирония.
- Нет, Энди, не нужно. Если услышите еще что-то об этом, ехидные
уколы или замечания, просто не обращайте внимания, хорошо?
Я нерешительно кивнула.
- Позвольте мне выразиться яснее. Если в последующие три дня услышите
многозначительные реплики о Наполеоне, просто держите рот на замке,
обещаете?
- Хорошо, но...
- Малютка Бесс молодец, - перебил Джон. - Однако ближайшие несколько
недель вы не сможете сесть на нее. Нет-нет, о Буйном забудьте. Ему даже
не понадобится кроличья нора, чтобы вас сбросить. Просто растопчет вас в
лепешку и зароет в землю. Слопает вместе с овсом на завтрак. Он...
- Довольно! Вы обладаете чересчур живым воображением. Расписываете,
что случится, если у меня хватит храбрости взять вашу лошадь...
- Возможно. Но вам следует спросить у дяди Лоренса, нет ли у него
другой лошади для вас. И не смейте даже кормить Буйного, иначе он
откусит вам руку. Да, кстати, не пытайтесь избавиться от моего
камердинера Бойнтона, который будет повсюду ходить за вами.
С этими словами он повернулся и удалился. Я проводила его взглядом.
Бойнтону приказано повсюду следовать за мной? Что за чушь?! Тирады
относительно Буйного не содержали ничего нового, но намеки насчет
Наполеона и каких-то размеров показались мне крайне странными. Что ж,
придется последовать совету Джона и забыть об этом. От одной мысли, что
Бойнтон станет меня охранять, сразу стало легче.
Как выяснилось, в этот день у меня не осталось времени на размышления
ни о чем, кроме предстоящего бала. Единственный раз я видела более
взволнованных слуг на собственном дебюте. Даже Брантли заорал на лакея,
уронившего в вестибюле пальму в огромном горшке. Дерево покатилось по
полу, врезалось в доспехи, которые с грохотом полетели на каменные
плиты. Брантли никогда до этой минуты не повышал голоса, и все слуги
расценили его взрыв как доброе предзнаменование.
Я смеялась до упаду и не могла остановиться. Брантли замолчал и так
смутился, что мне хотелось утешить его, да только я знала, что он не
примет моего сочувствия. Поэтому я промолчала и многозначительно
усмехнулась.
Вечером я спустилась вниз в своем новом бальном туалете из
светло-голубого шелка - в тон глазам, как отметила Белинда. Низкий вырез
открывал грудь. Модистка заверила, что это необходимо, иначе я буду
выглядеть чучелом, это повредит ее репутации и больше никто не придет в
лавку, а ее владелица закончит жизнь в канаве. И все по моей вине.
Я посчитала, что она несколько драматизирует ситуацию. В конце концов
какое отношение имеет моя грудь к ее возможной кончине? Но пришлось
позволить ей творить все, что она пожелает, хотя я по-прежнему думала,
что декольте получилось слишком нескромным, в чем и призналась Белинде.
Но та лишь возмущенно охнула, а когда я предложила накинуть поверх
роскошную шаль, едва не лишилась чувств от расстройства.
Итак, выставив напоказ грудь, я сошла по широкой лестнице и там
наткнулась на леди Элизабет. Мы впились друг в друга глазами, как два
бойцовых петуха; правда, я в жизни таковых не видела, хотя вполне могла
представить. Но я тут же напомнила себе, что я здесь хозяйка,
гостеприимная и приветливая. У меня просто нет выбора, дьявол бы все
побрал!
- Добрый вечер, леди Элизабет. Позвольте сказать, что ваше платье
просто изумительное.
- Позволяю, - кивнула она и недобро прищурилась. - Не думала, что вы
способны выбрать столь смелый наряд. Вы кажетесь такой юной. Но
выглядите совсем неплохо, Андреа.
- Ах, просто Энди.
- Хорошо. Да, все джентльмены наверняка согласятся со мной, особенно
ваш дорогой муженек, который держит вас на самом длинном поводке, какой
только можно вообразить.
- Не пойму, что вы хотите этим сказать, но позвольте заверить, что я
не собака. Даже у моего Джорджа нет поводка. Не желаете познакомиться с
Джорджем?
- Уже имела эту честь. Он никак не оставит Джона в покое. Пришлось
взять его с собой на чудесную уединенную прогулку в восточный сад, иначе
он поднял бы на ноги весь дом. Кстати, никогда не видела такой странной
масти: омерзительного горчичного оттенка. Но, говоря о поводке, я
подразумевала лишь то, что ваш муженек обращается с вами как с незрелой
школьницей, которую необходимо баловать и защищать, в чем вы не
нуждаетесь. Во всяком случае, он до сих пор чего-то выжидает, вместо
того чтобы прийти к вам в спальню. Интересно, почему? Вам уже есть
двадцать один год?
- Совершенно верно.
- Может, вы дали обет целомудрия и Лоренс с этим смирился? Все
считают, что это крайне необычно. Но должна сказать, ваш наряд
исключителен. Такой оригинальный голубой цвет! Великолепно! Как странно,
что вы кокетничаете с каждым мужчиной, ослепляя его своим декольте, но
отказываете мужу!
Я просто не могла все это спустить ей. Игнорировать столь длинную,
полную злобных намеков речь не было никаких сил. Забыв о правилах
гостеприимства и приличиях, я подняла брошенную мне перчатку и ринулась
в бой:
- Видите ли, мне нравится флиртовать с джентльменами, но я считала,
что сегодня они будут смотреть не столько на мою грудь, сколько на
волосы. Мой муж говорит, что в них сочетается больше оттенков, чем в
осенних листьях, и что он в жизни не видел ничего подобного. Он
восхищается моими волосами, как, впрочем, и все мужчины. - Помедлив
секунду, я вздохнула:
- Хотя, если быть честной, это иногда довольно утомительно, я бы
отдала пальму первенства вашим белокурым локонам. - Ну вот, теперь все.
- Надеюс