Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коултер Кэтрин. Романы 1-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -
рить! Проклятая сучонка! Уже почти темно! Необходимо дотащить ее до коттеджа! Он недалеко, по ту сторону рощи. - - Она настоящая леди, - заметил Триммер. - Интересно только, где научилась этаким штукам. Едва голову вам не снесла, мистер! И неожиданно сзади раздался спокойный низкий голос: - Кажется, Ффолкс, мне придется докончить начатое Кэролайн. Нет, джентльмены, вам лучше не шевелиться. Даже пальцем не смейте двинуть. Мистер Ффолкс, очень медленно спешитесь и положите Кэролайн на траву. Что касается тебя, Триммер, брось на землю пистолет и кинжал, - ведь у такого создания, как ты, обязательно должен , быть кинжал. Ну, конечно, я так и думал. - Но послушайте, мистер, нужно же поговорить, все обмозговать, не думаете же вы, что... Норт совершенно хладнокровно выстрелил. Пуля попала Триммеру в правое запястье, и Норт снова поднял пистолет, зловеще поблескивавший серебром в тусклом вечернем освещении, и взвел курок. - Делай, как велено, иначе следующая пуля пробьет твою глупую голову. Вот так лучше. Прекрати выть, Триммер, выживешь, если будешь хорошо себя вести. А теперь, Ффолкс, ваша очередь. И помедленнее, иначе я заставлю вас очень пожалеть! Норт кожей ощущал ярость Ффолкса, злобную и бессильную, и это доставляло ему безмерное удовольствие. Он приставил дуэльный пистолет к виску Ффолкса, пока тот неуклюже вылезал из седла, прижимая к себе Кэролайн. - Поосторожнее, Ффолкс. - Я убью вас за это, Чилтон. - Можете попытаться, вы, бесчестный ублюдок! Я уже давно с наслаждением представляю, как сдавлю вашу сморщенную шею. - Моя шея вовсе не сморщенная. Но Норт лишь холодно улыбнулся. Увидев, что Кэролайн лежит на земле, он велел: - Ну а теперь, Ффолкс, мы с вами отправляемся в очень маленькую, очень вонючую, полную крыс темницу в Гунбелле. - Послушайте, Чилтон, вы ничего не сможете мне сделать. Вы будете утверждать одно, я - другое. - Неужели? Кажется, мне не доводилось упоминать о том, что я местный судья. И считаю, что ссылка в Ботани Бей станет для вас подобающим наказанием. Во всяком случае, может, немного исправит ваш характер, хотя, возможно, вы чертовски стары, чтобы меняться. - Черт возьми, не так я стар! Я еще возьму ее! И если считаете, что ей кто-то поверит, вы, должно быть, безумны! Я скажу только, что она впала в истерику, умоляла меня сбежать с ней... Норт перебил его, по-прежнему спокойно, хотя ему было все труднее сдерживать свою ярость. - Триммер, немедленно уезжай, и тогда проснешься в собственной постели всего лишь с повязкой на запястье. И смотри, чтобы мне больше никогда не попадалась на глаза твоя физиономия. Но Триммер не двигался. Сжимая окровавленное запястье, он застыл, как придорожный столб. - Думаю, что погожу, мистер, - пробормотал он наконец, глядя куда-то за спину Норта. - Пожалуйста, Триммер, не стоит, это старый трюк всех жуликов. - Вовсе не трюк, милорд. Теперь ваша очередь бросить пушку. Как вы, мистер Ффолкс, живы? Еще один человек. Третья лошадь. Норт ощутил неудержимый гнев на себя за собственную глупость. Как он мог быть таким беспечным? Недооценить Ффолкса? Он разыскивал следы третьей лошади, когда услыхал их голоса, но так ничего и не увидел. Ад и проклятие! - Очень рад видеть тебя, Треффек, - объявил Ффолкс, потирая руки. - Ну а теперь, милорд, послушайтесь и бросьте пистолет. Превосходно. Осталось посмотреть, что там с моей маленькой голубкой. В этот момент Кэролайн застонала. Норт в мгновение ока выпрыгнул из седла и, встав на колени рядом с девушкой, поднял ее на руки. Потом опустил голову, пока их лбы не соприкоснулись, и очень тихо сказал: - Кэролайн, мне жаль.., так жаль. Она молча глядела на него, пытаясь понять, что происходит, и наконец, улыбнувшись, провела пальцем по его губам. Норт резко отдернул голову. - Норт, - пробормотала девушка, прижавшись лицом к его груди. - Благодарю, милорд, - вмешался Ффолкс. - Вы только сейчас подали мне превосходную идею. Я вечно забываю, как она упряма, но теперь это не играет роли. Треффек, свяжи его милость. Триммер, прекрати ныть. Когда мы позаботимся о Чилтоне, перевяжем и тебе руку платком. Прекрати свое чертово нытье, трус несчастный! У Норта не было другого выхода. Он осторожно положил Кэролайн на траву, наблюдая, как девушка безуспешно пытается взять себя в руки, хотя удар, нанесенный Ффолксом, был очень сильным и болезненным. - Гадаете, милорд, - предположил Ффолкс, пока Треффек связывал запястья Норта, - где он был все это время? Так вот, он охранял коттедж, и мы уже почти добрались туда. Прибежал на выстрел. Молодец, Треффек. Я позабочусь о том, чтобы тебя хорошо вознаградили после того, как состоится венчание. Ну а теперь в коттедж. Викарий уже там, Треффек? - Да, сэр, старый мистер Баролд прибыл на самом злобном ослике, которого я когда-либо видел, а сам ныл и кашлял, и сморкался, и жаловался громче, чем поросенок, которого режут. Но, думаю, все эти гинеи, которые вы положили ему в карман затертой сутаны, заставят его вспомнить слова венчальной церемонии. - Я не выйду за вас, - повторила Кэролайн. - И ничто на свете не заставит меня согласиться. Но Ффолкс только рассмеялся, поднял ее на ноги и перекинул через плечо. Кэролайн лишилась чувств от невыносимой боли в голове. Открыв глаза, она обнаружила, что лежит не на земле и не в объятиях Норта, а в маленькой душной комнатке, на грязном узком топчане. Престарелый мужчина с пронзительным голосом говорил, или по крайней мере пытался говорить с Ффолксом, и все сильнее заикался по мере того как кричал громче и громче. - Подумайте сами, - вопил сморщенный коротышка, - это не только из р-р-ряда вон в-выходящее д-дело, но п-п-просто н-невозможное. М-м-молодая л-леди без сознания. Он-к-на д-даже не сможе-ж-жет ответить к-к-как с-с-следует! П-п-правда, с-с-специальн-н-ное р-р-разреш-ш-шение в п-п-порядке, и в-в-вы з-з-заплатили Архиепископу К-к-к-кентерберийс-с-скому н-н-немало д-д-д-денежек, н-н-но женщина должна о-о-отвечать, и-и-и... - Ответит, - заверил Ффолкс, подходя к тощему, дурно пахнущему тюфяку, где девушка лежала на спине, с зажмуренными глазами. - Кэролайн! - позвал он, легонько похлопав ее по щекам. - Ну же, дорогая, очнись. Ты же не хочешь пропустить собственную свадьбу, верно? Она открыла глаза, голова немного прояснилась, а боль вполне можно вынести, и сказала достаточно отчетливо: - Я не выйду за вас, мистер Ффолкс. Отпустите меня. - Н-н-не пп-п-получиттся. Н-н-ничего не получится! - произнес сморщенный коротышка. - Замолчи, Кэролайн! Это викарий, мистер Баролд. Не желаешь же ты, чтобы он плохо о тебе подумал. И прежде чем она успела что-то крикнуть викарию, Ффолкс осторожно приложил палец к ее губам: - Посмотри в угол, дорогая. Там лежит лорд Чилтон и выглядит он не очень хорошо, не так ли? Ну а теперь предлагаю тебе сделку: если станешь моей женой, я оставлю ему жизнь. Если же будешь мне отказывать, велю Треффеку выстрелить ему прямо в рот. И Треффек сделает это, Кэролайн. Я еще не встречал подобного негодяя. Взгляни только в эти черные глазки, мертвенные и пустые, и холоднее, чем зима в горной Шотландии. Да, за деньги он на что угодно пойдет. - Что бы он ни говорил тебе, Кэролайн, это не имеет значения. Плюнь ему в лицо, - отчетливо сказал Норт. Девушка, не колеблясь, выполнила приказ. Ффолкс отпрянул, настолько взбешенный, что готов был убить девушку и поднял кулак, но тут же медленно, очень медленно опустил руку. - Нет, не позволю тебе доводить меня, пока дело еще не сделано, - улыбнулся он, вставая с узкого топчана. - Триммер, возьми мистера Баролда на прогулку. Только ненадолго. Дождя нет, и луна сияет совсем как в романах. Я позову вас, когда все будет готово к церемонии. - М-мистер Ф-Ффолкс: я н-н-е уверен... - Идите, мистер Баролд. Моя нареченная еще не понимает, какое счастье ей выпало. Но очень скоро поймет. Ффолкс подождал, пока Триммер и мистер Баролд закроют за собой ветхую дверь коттеджа. - Ну а теперь, Кэролайн, ты добровольно согласишься на свадьбу. Лорд Чилтон сможет вернуться в Маунт Хок к своим обычным занятиям. В противном же случае Треффек убьет его прямо здесь, и мы похороним его так, что тело никогда не найдут. Разве кто-то не убил подобным образом твою дорогую тетушку? А лорд Чилтон вообще исчезнет бесследно. Не сомневайся, Кэролайн, мне слишком нужны твои деньги! И я сделаю все, чтобы их заполучить. Ну а теперь в последний раз: ты выйдешь за меня в обмен на жизнь лорда Чилтона? Кэролайн взглянула на Норта полными слез глазами и отчетливо, твердым голосом ответила: - Я стану вашей женой, но сначала хочу видеть, как лорд Чилтон уезжает отсюда. - О нет, я слишком мало тебе доверяю, моя дорогая девочка! Придется подождать. И тут Кэролайн улыбнулась ледяной, невероятно злобной улыбкой. - Прекрасно, мистер Ффолкс. Я выйду за вас замуж. И если лорд Чилтон не вернется домой целым и невредимым, поверьте, я вас прикончу. Неважно, пусть меня даже повесят за это. А вам будет к тому времени все равно, поскольку вы сгниете в земле, и черви будут пожирать вашу старую плоть. И не думайте, что Оуэн станет плакать на вашей могиле, не надейтесь! Ффолкс хотел было сказать что-то забавное, вроде того, что он ни на секунду не верит Кэролайн, поскольку она всего-навсего девушка, но, вспомнив о последнем, особенно болезненном ударе, о том, как сильно она лягнула его в пах, осекся. Да, именно в это мгновение он понял, что Чилтон успел стать ее любовником. Что же касается Оуэна.., сын, конечно, станет оплакивать отца, но лишь через много-много лет, когда тот спокойно скончается в собственной постели. - Значит, вы действовали слишком быстро, лорд Чилтон, - выдавил он. - Вы встретили мою нареченную всего несколько недель назад и уже успели сделать своей любовницей. Нет, не верю, что вы взяли ее на том постоялом дворе в Дорчестере, хотя я в то время немного сомневался. Но, с тех пор как она приехала сюда, все изменилось, и вы успели раздвинуть ей ноги, не так ли? Очевидно, она осталась довольна, поскольку ее преданность вам поистине очаровательна, не так ли? Какой сюрприз! Она хитрая плутовка, гордая и чертовски заносчивая, вечно кричит о собственной независимости, что совершенно неприлично, и все-таки готова отдать все на свете ради вас. Как трогательно! Норт не верил своим ушам. Он был настолько ошеломлен, что не мог вымолвить ни слова, потрясенный согласием Кэролайн и странными заключениями Ффолкса. - По-моему, дорогая, - заметил Ффолкс девушке, - милорд не разделяет твоих нежных чувств, так что любовь осталась безответной. Женщины вечно полны всякой романтической чепухи. Но мужчин этот вздор не касается, благодарение Богу. Они идут на все что угодно, лишь бы затащить женщину к себе в постель, но после того, как добьются своего, возвращаются к тому, что для них действительно важно. Ну а теперь начнем церемонию. Триммер ввел молчаливого, успокоившегося мистера Баролда с низко опущенной головой. - И вы еще смеете называть себя добрым христианином?! - завопила ему Кэролайн. - Жалкое, трусливое пресмыкающееся! Гнусный червяк! Негодяй! Ффолкс быстро подскочил к ней и ударил ее по лицу. - Ни слова больше, дорогая. Ни слова! Треффек, подвиньтесь поближе к его милости. Покажите моей нареченной, как мгновенно милорд отправится к своему божественному создателю, если она вздумает упрямиться и не захочет поплотнее захлопнуть рот. - Вы обязательно заплатите за это, Ффолкс, - очень тихо процедил Норт. Кэролайн страшно боялась: не за себя, а за Норта. Но, конечно, с ним все будет в порядке. Ффолкс наверняка поверил ей. Если он осмелится причинить зло Норту, она убьет опекуна, обязательно убьет. И почему-то равнодушно подумала, сколько же ей придется исполнять супружеские обязанности, прежде чем Ффолкс овдовеет. Он просто не может позволить ей жить, не так ли? Конечно, во всем этом кроется какая-то странная ирония, только Кэролайн никак не могла ее понять. - Хорошо, - согласилась она, спуская ноги на пол и поднимаясь. - Эй, мистер, - внезапно окликнул Триммер от двери, - посмотрите, кто это! Ваш милый мальчик, тот, что заболел, но, как видно, поднялся и сейчас полон дерьма и... Триммер свалился там, где стоял, головой в дверь. На пороге появился Оуэн, с пистолетом в руке. - Нет, отец, не стоит снова орать на меня. Ты не посмеешь ни к чему принудить Кэролайн. Все кончено. Не позволю, чтобы это продолжалось! - Оуэн, - прошипел отец, шагнув к сыну, но тот, слишком хорошо зная родителя, быстро спрятался за спину викария. - И не пытайся, отец, иначе я застрелю святого отца и некому будет вынуждать Кэролайн выйти за тебя. - Я-я-я р-р-ектор, - с трудом пояснил Баролд, - не викарий. Епископ посчитал, что я н-н-не смогу быть в-в-вн-карием из-за л-л-легкого з-з-заикания. - Эй, парень, я пристрелю милорда, если... - Заткнись, чертов идиот! - заорала Кэролайн и, вскочив, пригвоздила взглядом к месту несчастного Треффека. - И пальцем не смей его тронуть, чертов осел! Все кончено! Если в твоей уродливой голове сохранилась хотя бы крупица мозгов, забирай Триммера и чтобы духу твоего здесь не было! - Но моя пушка! И тот парень обещал мне пять гиней! - Можешь поехать со мной в Скриледжи Холл и сегодня же получишь шесть гиней, просто так, без всякого ожидания, убийств и тому подобное. - Я дам семь, Треффек! Приставь пистолет к горлу его милости, ясно? И не слушай эту негодяйку, не слушай моего идиота сына, никого не слушай... - Прекрасно, - вмешался Норт, - А теперь, Треффек, если не опустишь свою пушку и не освободишь меня, клянусь, что ни одной капли лучшего гунбеллского эля миссис Фрили не попадет в твое горло! Треффек пристально присмотрелся к Норту и, вздохнув, бросил пистолет. - Прошу прощения, мистер, - объявил он Ффолксу, - но, кажется, все здесь против вас. Даже ваш сын, а Господь знает, что сын - последний, кто отрекается от отца. Может, не такой уж вы любящий папаша, и в этом вся ваша беда. А может, вы в самом деле не очень-то хороший человек, как сказала та маленькая пташка. - Заткнись, трус проклятый! - Ну же, мистер, не стоит обзывать меня! Его милость - человек военный, против такого не особо попрешь. Жестче старых сапог Триммера. Так вот, мисс, я захвачу беднягу Триммера в Скриледжи Холл. Восемь гиней, вы сказали? - Нет, вор ты этакий, шесть, на одну больше, чем обещал Ффолкс. - Да вы несговорчивая птичка, - покачал головой Треффек. - Такие мне по нраву. Он поднял Триммера с пола, перебросил его через плечо и покинул коттедж. Кэролайн быстро развязала Норта. Он потер затекшие руки и кивнул: - Оуэн, ты молодец! Спасибо за то, что рассказал обо всем, что знаешь. И благодарю за то, что спас положение, поскольку неизвестно, чем бы все это кончилось. - Пришлось, - вздохнул Оуэн, - ничего не поделаешь. Вы и Кэролайн заботились обо мне, и... - Он обернулся к Кэролайн: - Ты не возьмешь меня заложником снова, верно? - Нет, Оуэн, наоборот, дам тебе все, что захочешь. Норт, что нам теперь делать с мистером Ффолксом? - Ну, во-первых... Норт хладнокровно шагнул к Ффолксу и, размахнувшись, влепил жестким кулаком ему в челюсть. Ффолкс застонал и плюхнулся на грязный топчан. Когда он, немного придя в себя, приподнялся, Норт снова ударил его, на этот раз гораздо сильнее. Мистер Ффолкс обмяк и, потеряв сознание, свалился на спину. - Прости, Оуэн, но он дважды ударил Кэролайн и, по правде говоря, заслуживает более сурового наказания. Мы еще поговорим об этом. Ну а теперь ректор. - Да он просто жалкий червяк, ничего больше, Норт, но... Неожиданно Кэролайн испуганно взглянула на Норта, покачнулась, прижала руки к вискам и рухнула на захламленный деревянный пол. Глава 12 - Голова болит, кажется, вот-вот взорвется. - Очень жаль, что не успел помешать Ффолксу ударить вас пистолетом по голове. Я едва не умер от страха, когда вы снова потеряли сознание в коттедже. Кто же мог ожидать такого? С этого дня только по одному обмороку на каждый удар, договорились? Но зато теперь вы снова очнулись и даже совсем неплохо выглядите. Вы всегда так быстро приходите в себя? - Надеюсь, что да, иначе я состарюсь раньше времени. Девушка явно была смущена своей слабостью, и Норт, поняв это, рассмеялся: - Не будьте дурочкой, Кэролайн. Я сам, возможно, потерял бы сознание, правда, всего лишь однажды. Среди мужчин просто не принято падать в обморок второй раз, хотя бы из уважения к чувствам дам. Но он мгновенно стал серьезным при звуках мягкого нежного голоса: - Вы спасли меня. Спасибо, Норт. Лорд Чилтон ничего не ответил, только осторожно потрогал шишку над ее левым виском. Девушка старалась не стонать, но ей это не удавалось. - Тс-с-с, не бойтесь, все в порядке. А теперь я собираюсь поднять вас на Тритопа и отвезти домой. По правде говоря, если бы не вмешательство Оуэна, нам бы плохо пришлось. А мистера Ффолкса мы отправим в Маунт Хок под присмотр моих устрашающих слуг - уж они-то смогут любого запугать. Пусть ваш бывший опекун немного погостит у нас, пока я не решу, что с ним делать. Конечно, они терпеть не могут женщин, но таких негодяев просто не выносят. Хотя и не уверен, посчитают ли они мистера Ффолкса негодяем, поскольку тот всего-навсего пытался избавить округу от некоей Молодой Особы Женского Пола. - Придумайте какое-нибудь другое преступление, и тогда, может быть, мистер Полгрейн подсыплет ему яда в суп. - Идея, по-моему, не так уж плоха. Вероятно, горничная Тимми захочет навестить его среди ночи, как вас, и напугает до полусмерти. - Или Триджигл попросту поместит его в овчарню вместе с гончими - пусть живет там. Норт рассмеялся и крепче прижал ее к себе, как только оба оказались на спине Тритопа. - Лежите спокойно. Скоро будем дома. Доктор Трит должен уже ждать нас. Но боль рвала виски с такой силой, что Кэролайн ничего не смогла ответить, только припала к его груди и закрыла глаза. Он сказал "домой". Как восхитительно это звучит! *** Оуэн сидел в библиотеке Маунт Хок, пил бренди и гадал, куда Триджигл, Полгрейн и Кум заперли его отца. Возможно, в какую-нибудь холодную, сырую, гнусную дыру, где темно и бегают крысы. Оуэн тяжело вздохнул. Он чувствовал, как угнетен и несчастен, и не знал, чем все это кончится. Что будет с ним и с отцом? Молодой человек выпил еще стаканчик бренди. В этот момент жизнь отнюдь не казалась ему светлой. Что уж говорить об отце? Кум, стоя в дверях, несколько мгновений присматривался к бедняге и наконец счел нужным утешить его: - Не расстраивайтесь, сэр! Лорд Чилтон позаботится о том, чтобы все было сделано, как надо. Его милость обязан вам, а он всегда платит долги сполна. Он Найтингейл, а мужчины из рода Найтингейлов всегда благородны, хотя в них нет ни капли мягкости. Нет, сэр, они поистине стойки и мужественны. И, как я уже сказал, всегда платят долги, особенно если это долг чести. Таковы были и дед, и отец его милости. Правда, иногда речь шла и о других долгах - карточных, но не все ли равно! Ведь их давно уже нет на свете. - И вправду, кому до этого дело, - вздохнул про себя Оуэн, глядя на Кума и снова поднося к губам бо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору