Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коултер Кэтрин. Романы 1-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -
, неважно.., я просто обмолвился. Просто непонятно, по какой причине мне так легко и приятно беседовать с вами на самые различные темы. Поверите, я вот уже много лет даже не улыбался женщинам, разве что Дачесс - это жена моего друга Маркуса Уиндема, прекрасная женщина, но даже с ней... Он осекся, изумленно качая головой, очевидно, крайне сконфуженный и неуверенный в себе. - Кажется, вы совершенно особенная. - Не понимаю. Вы никогда не вели себя так, словно хотите отделаться от меня. С самой первой встречи я считала вас очень остроумным. А потом еще и добрым. Кроме того, вы очень красивы, Норт. Неужели вы не любите женщин? На какое-то мгновение ее слова потрясли Норта, но он тут же сообразил, что Кэролайн понятия не имеет, о чем говорит. Он и не подумал хоть как-то смягчить свой ответ: - Женщины, конечно, тоже необходимы, но совершенно не годятся для ежедневного общения с мужчинами, не говоря уже о душевном спокойствии последних. - Это звучит настоящей проповедью, каким-то образом вбитой в вашу голову с самого детства. Значит, вы в самом деле не выносите женщин? Беннет предупредил меня, что у вас плохая репутация, что вы всегда угрюмы, задумчивы и опасны. Но все же не задумываясь затащите в постель любую местную девушку, если пожелаете. - Ну и глупец, должно быть, этот Пенроуз! Напомните мне разбить его жалкую физиономию при следующей же встрече. Да, а как насчет его подбородка? Такой же несуществующий, как у бедняги Оуэна? Совсем маленький, говорите? Кстати, насчет женщин. Я прекрасно отношусь к ним. Мужчина нуждается в женщине, чтобы.., скажем, удовлетворить некоторые свои потребности. - Это звучит крайне странно, Норт. Словно все женщины одинаковы и одна вполне может заменить другую. Означает ли это, что я должна думать о вас то же самое, что и о мистере Ффолксе или бедном Оуэне, или об этом слизняке Беннете, характер которого явно улучшится, если его пороть каждый день. - Нет, конечно, не все вы одинаковы, просто я никогда раньше не чувствовал необходимости... Ах, достаточно, все это крайне неприлично. Вы даже не должны быть наедине со мной без компаньонки. С другой стороны, мне необходимо держаться поближе, пока мистер Ффолкс не сделает следующего шага. Он отчаявшийся человек, а вы та самая последняя соломинка, за которую хватается утопающий в море долгов. - Вы действительно мрачны, задумчивы и опасны, Норт? - А вы как думаете? - Вполне возможно. Во всяком случае, вполне подходите к роли байронического героя, как сказал Беннет. Но вы так много сделали для меня, что придется смириться с этими сторонами вашего характера. Если хотите все дни проводить в болотах, в обществе своих гончих.., что же, это ваше дело. Жизнь человека должна быть подобна богатой вышивке, переливающейся яркими красками, отражающими его настроения и события его жизни, хорошие и плохие. - Возможно, - кивнул он, пристально глядя на Кэролайн, потому что ни одна женщина не смела говорить с ним раньше подобным образом. Конечно, сам Норт до сих пор никогда так долго не бывал наедине с женщиной без того, чтобы не уложить ее в постель. - Скажите, Кэролайн, - спросил он, - откуда вы знаете, что у меня есть гончие? Насколько я припоминаю, они даже не воют на луну. - Я подслушала, как мистер Триджигл говорил что-то насчет них мистеру Полгрейну. И назвал бедных собак "настоящими проклятыми свиньями". - Видимо, он прав. Скажите мне кое-что еще, Кэролайн. Какие мрачные тайны вы скрываете? Он смотрел на ее открытое прелестное лицо, в эти необыкновенные, глубокие, как лесное озеро, зеленые глаза. И в них так много юмора, лукавства, любопытства и интереса ко всему! Нет, ее просто невозможно заменить другой женщиной, и на мгновение эта мысль насмерть перепугала его. Но тут неожиданно в ушах зазвучал голос раскрасневшегося от ярости отца, выплескивавшего нетерпение, ярость, горечь. Нет, он не станет думать об отце. Норт пригладил густую прядь ее блестящих каштановых волос, выбившуюся из узла, свернутого на затылке, и тихо, почти вкрадчиво, произнес: - Нет у вас никаких тайн, не правда ли? Вы чистосердечны, милы и удивительно добры, особенно если вспомнить про опекуна, многие годы отравлявшего вам жизнь. - Мистер Ффолкс стал моим опекуном, когда мне исполнилось одиннадцать. Не думаю, что так уж хорошо считаться "милой". Звучит так, словно говорят о жирном мопсе, лежащем на солнышке и ожидающем, пока хозяйка почешет его толстое брюхо. - Вы слишком доверчивы, Кэролайн, и не опасаетесь даже оказаться в этом продуваемом всеми ветрами забытом Богом месте с таким коварным дьяволом, как я. Слишком доверчивы. О проклятие, дайте мне ваши губы! Он наклонился и легонько поцеловал девушку в сомкнутые губы. Она была слишком поражена, чтобы отстраниться, только пристально смотрела на Норта, вопросительно склонив голову набок. Его пальцы ласкали ее лицо и шею. - Простите, - шепнул он наконец, отступая. - Приходится все время напоминать себе, что я джентльмен, а джентльмены не должны пользоваться беспомощностью леди. Рот Кэролайн изумленно раскрылся. Машинально коснувшись кончиками пальцев своих губ, она задумчиво нахмурилась. - По правде говоря, вы застали меня врасплох. Может, вам следует попробовать это еще раз? Кажется, это очень приятно. И, скорее всего, доставит мне больше удовольствия, чем вам. - Прекратите, Кэролайн. Поскачем на север, и я покажу вам тайную тропинку к берегу. Роланд Ффолкс постучал огромным медным дверным молотком в виде головы грифона, висевшим у входа в Скриледжи Холл, ровно в шесть вечера следующего дня. Беннет отправился в Гунбелл, чтобы допиться до бесчувствия на постоялом дворе, и Кэролайн была совсем одна в доме, если не считать двух слуг и экономки миссис Трибо. Именно последняя и появилась на пороге маленькой гостиной, где Кэролайн наслаждалась ужином в одиночестве. - Прошу прощения, мисс Кэролайн, но приехал мистер Роланд Ффолкс. Сказал, будто он ваш опекун и что-то вроде кузена и дяди и должен немедленно поговорить с вами. Впустить его? Но в вопросе Трибо не было нужды, поскольку за ее спиной уже стоял мистер Ффолкс, выглядевший крепким и самодовольным, как горный козел. Кэролайн охватил ледяной ужас, но, постаравшись овладеть собой, она поднялась с кресла: - Миссис Трибо, послушайте меня - немедленно пошлите Робина за милордом Чилтоном. И побыстрее. - О, вряд ли это необходимо, миссис Трибо, - перебил мистер Ффолкс, широко улыбаясь и преспокойно входя в комнату. - Видите ли, дорогая мадам, мы с моей подопечноей немного поспорили, и я приехал перекинуть мостки через пропасть, если так можно выразиться. - Как вы умудрились выдавить эту гнусную улыбку? Выглядит почти искренней. Ну, неважно. Миссис Трибо, делайте, как я велела. Этот человек - преступник. И он не мой опекун. Немедленно привезите лорда Чилтона. Миссис Трибо с недоуменным и растерянным видом, немного испуганная, поспешила прочь. - Это все неважно, Кэролайн, - бросил Роланд Ффолкс, мельком взглянув вслед удалявшейся экономке. - Если лорд Чилтон найдет время, чтобы оторваться от развлечений в Маунт Хок, он, приехав сюда, обнаружит, что вы исчезли. Готовы, моя дорогая? - Ступайте к дьяволу, мистер Ффолкс! Это мой дом. Немедленно убирайтесь! Мне нечего вам сказать. Мой поверенный напишет вам. Вы больше не мой опекун. И ничего для меня не значите, совсем ничего. Нет, это не так. Вы для меня всего лишь ужасное, омерзительное воспоминание. Ну а теперь вон отсюда! Но Ффолкс рассмеялся и, плотно прикрыв дверь, шагнул к столу. Комната была маленькой, квадратной. Девушка подняла лежавший возле тарелки нож. - Держитесь подальше, сэр, или я выпотрошу вас, причем с огромным удовольствием. - Сомневаюсь, Кэролайн. В прошлый раз вы застигли меня врасплох, но больше этого не произойдет. Не сопротивляйтесь, дорогая. Смиритесь со своей участью, другого выхода нет. Кэролайн увидела, как он медленно вытащил из одного кармана большой платок, а из другого - пузырек с прозрачной жидкостью и вылил содержимое на квадрат белой ткани. - И как прикажете понимать это? - спросила она наконец. Но он только улыбнулся и обошел стол: - Положи нож, Кэролайн. - Ни за что. Я не собираюсь падать в обморок или рыдать. Поверьте, мистер Ффолкс, я постараюсь вонзить нож в ваше черное сердце, и мне все равно, если этот нож окажется не слишком острым. Я очень сильна и сумею еще и повернуть нож в ране. Жаль, конечно, что оставила пистолет в спальне, но и этим можно выпустить вам внутренности. Я не шучу, мистер Ффолкс, убирайтесь. Он был всего в шести футах от нее и неожиданно, схватив тяжелый стул из красного дерева, сильно толкнул вперед, прямо на нее. Кэролайн попыталась отскочить, но спинка ударила ее по руке. Кэролайн схватилась за ушибленное место: боль была почти невыносимой. И в следующий момент Ффолкс набросился на девушку, прижав к ее лицу мокрый платок, а другой удерживая на месте. Жаркое дыхание старика шевелило ей волосы. - Сопротивляйся, дорогая, вырывайся, как дикий зверек, это только облегчит дело. Она попыталась ударить его ножом, но в ноздри, горло, мозг проник странный, сладковатый запах. Кэролайн ослабела и почувствовала, как туманится сознание. Не было сил пошевелиться, взмахнуть рукой. Отчаянным усилием воли она подняла нож, но он выпал из пальцев на деревянный пол. Кэролайн пыталась освободиться, но не могла. И последнее, что увидела - жесткое удовлетворенное лицо, нависшее над ней. - Ну вот, Кэролайн, дыши глубже. Это хлороформ, и он тебя надолго успокоит. Девушка в последний раз попыталась вырваться, но все тщетно. Черты Ффолкса расплылись, он по-прежнему улыбался, и словно откуда-то издалека донесся его голос: - Я все гадал, сколько времени пройдет, пока удастся застать тебя одну. Оказалось, совсем немного. Она услышала смех. И потом словно провалилась в непроглядную тьму. *** Норт не мог вспомнить, когда еще был так напуган. Тритоп мчался во всю мочь, быстро сокращая расстояние между Маунт Хок и Скриледжи Холл. Но уже Норт твердо знал, что Ффолкс следил за домом и понял, что девушка сейчас одна: даже этот идиот Беннет Пенроуз отправился куда-то и не сможет ее защитить, а ведь Норт настоятельно предупреждал его, приказывая ни за что не покидать Скриледжи Холл, когда других мужчин нет поблизости. Он сам хотел сегодня вечером поужинать с Кэролайн, но одна из кобыл ожеребилась, роды были трудными и, кроме того, Норт так любил Спринг Рейн, что решил остаться и помочь лошадке. И вот теперь случилось это, черт возьми! Кэролайн - девушка отважная и разумная. И довольно сильная. Норт понимал, что она не собирается беспомощно ожидать, пока Ффолкс набросится на нее, не потеряет сознания, но на этот раз негодяй должен подготовиться. Он не осмелится рисковать. Нет, Ффолкс прибыл во всеоружии, и Норт сердцем чувствовал, что тому удался его гнусный план. Кровь в жилах похолодела, и он, припав к шее Тритопа, все подгонял и подгонял гнедого. Миссис Трибо стояла на пороге дома, ломая руки, терзая складки черной фланелевой юбки, бледная, как снежные вершины скал в ноябре. - Он похитил ее, милорд! Злобный негодяй! В жизни бы не поверила такому, но он украл ее! О Боже, Боже, что делать? Я не смогла остановить его, он оттолкнул меня с дороги! Норт подъехал поближе к крыльцу, но не спешился: - Каким образом ему удалось это? - По-моему, она мертва, милорд. Он нес ее, и голова мисс Кэролайн свисала с его руки. У него был экипаж. Я попыталась остановить его, милорд, клянусь", пыталась, но он отбросил меня и сказал, что это не мое дело. Обе горничные бились в истерике и тоже не смогли помочь, глупышки! Какой-то человек правил лошадьми. Они направились на север, к Ньюкн. - Как только Робин доберется сюда, немедленно пошлите его за доктором Тритом, пусть едет в Маунт Хок и дожидается меня. Все будет хорошо, миссис Трибо, я ее привезу. Иисусе, что если... Нет, нельзя позволить себе думать обо всех ужасных вещах, которые может сделать с ней Ффолкс. Нужно сосредоточить все силы на том, чтобы догнать экипаж, а для этого необходимо ехать по следу, оставленному колесами. Днем прошел дождь, и отпечатки были достаточно отчетливыми. По крайней мере об этом Ффолкс не подумал. Но придется ехать медленнее, чем хотелось бы. Что если Ффолкс изнасилует ее прямо в карете, пока Кэролайн без сознания? Каким-то способом он сбил ее с ног и заставил покориться, в этом нет сомнения. Нет, Кэролайн, конечно, не мертва, Ффолкс не совершит подобного преступления, и к тому же в этом случае все его намерения будут разрушены. Норт пристально уставился на две глубокие колеи. Через час стемнеет, слава Богу, у него осталось немного времени. И неожиданно он обнаружил, что следы сворачивают прямо на узкую, ведущую к скалам тропу, насколько знал Норт, слишком опасную для кареты. Что-то явно не так. Норт остановил коня и спешился. И, как оказалось, правильно сделал, поскольку кто-то попытался замести следы сломанной веткой. Норт почти физически ощущал нетерпение неизвестного, по всей видимости, полагавшего, что занятие это - пустое и бесполезное. Норт внимательно пригляделся и заметил глубокие отпечатки конских копыт. Три лошади.., одни вдавлены глубже остальных.., значит, Ффолкс по-прежнему держит ее на руках. Проклятый экипаж взяли специально, чтобы отвлечь преследователей. Но кто едет на другой лошади? Хорошо бы не этот безвольный глупец Оуэн! А на третьей? По всей вероятности, наемные убийцы или преступники! Норт стиснул зубы, вне себя от гнева и тревоги и, пришпорив Тритопа, поехал дальше. Не прошло и нескольких минут, как следы одной лошади свернули в сторону. Глава 11 - Она приходит в себя, мистер. - Очень рад. Боялся, что дал ей слишком много. Этот проклятый аптекарь был так пьян и даже не соображал, что у него покупают. Я мог ее убить и тогда потерял бы все! - Хорошенькая штучка, эта девчонка! - Слишком высока и грудь маленькая, а главное, язык, как у гадюки, но, думаю, с закрытым ртом выглядит она достаточно сносно. - Я смотрел, дышит ли она, и ее титьки показались мне в самый раз, а что касается лица. Господи, да она чистый ангелочек! Такая мягкая и розовая. Только взгляните на ее брови, изогнуты что надо, и темные, как ресницы. Да, мистер, она лакомый кусочек. - Заткнись. Я хочу добраться до коттеджа, пока не стемнело. Тощий молодой человек, с густыми черными бровями, образующими на лбу прямую линию, и отзывавшийся на имя Триммер, послушался приказа по той простой причине, что старый богатый клиент нанял его, а у кого деньги, у того и власть. "Бедная малышка. Что он собирается с ней делать?" - подумал Триммер, хотя прекрасно знал ответ. Но достанется ли ему что-нибудь, и сможет ли он насладиться этим восхитительным стройным телом после того, как старик возьмет ее? Подумать только, все эти неприятности лишь из-за того, чтобы как следует помять животик этой птички? Странное дело! Женщин повсюду хоть пруд пруди, и стоят они самую чепуху, так к чему эта глупость, черт бы взял старого дурака? Кэролайн подняла глаза на жирный подбородок Роналда Ффолкса, нависавший над складками воротника и черного галстука, омерзительный подбородок, на котором виднелись островки невыбритой щетины. Ффолкс прижимал ее к себе, и девушка ощущала мерное покачивание лошади. На этот раз помощи было ждать неоткуда, и Кэролайн растерялась. Ужас, испытанный в гостиной при виде Ффолкса, вновь овладел ею. Она выговорила очень медленно, поскольку туман в голове еще не рассеялся: - Куда вы меня везете? - Так ты пришла в себя? Прекрасно, Кэролайн! Ну вот, теперь у тебя нет защитника. Здесь только твой дорогой будущий муж и очень жестокий молодой человек, который уж точно не будет добр к тебе, если поведешь себя, как прежде, поэтому прошу помнить о хороших манерах. - Когда вам надоест восхищаться звуками собственного голоса, может быть, все же объясните, куда везете меня? - По-прежнему слишком болтлива и полна высокомерия, так не подобающего слабому полу. Никогда не понимал, откуда в тебе подобная дерзость. Твой отец был спокойным человеком, хотя настроение у него часто менялось. Для полного удовлетворения ему было необходимо за что-нибудь бороться - все равно, шла ли речь о Хлебных Законах <общее название законов, регулировавших ввоз и вывоз зерна.>, или ссылке несчастного простофили, укравшего черствую булку. Он вечно любил биться головой о стену, которую невозможно разрушить. И все во имя справедливости, не имеющей никакого значения для всех, кроме него. Что же касается твоей матери.., вот от нее ты и унаследовала свой проклятый язык. Всегда говорила все, что хотела. Но никогда не шутила, как ты. И могла ранить человека словом, как ножом. Однажды она зашла слишком далеко, а я всего-навсего хотел показать, как восхищаюсь ею... Ах, тебе совсем ни к чему знать, какой она была! Странно, не так ли? Я пытался держать тебя в одиночестве, подальше от общества, после того, как ты так проворно ухитрилась сбежать из Академии для Молодых Леди. Миссис Тейлстроп, самая безмозглая из всех женщин, достойных стать компаньонкой приличной молодой девушки, которую я смог найти, ничего не смогла с тобой поделать. Я надеялся, что ты влюбишься в Оуэна просто потому, что поблизости не было других мужчин. Но ничего не вышло. И эти твои жалкие шутки, Кэролайн.., надеюсь, мы покончим с этой прискорбной склонностью, как только ты станешь моей женой. И предлагаю тебе попробовать вести себя прилично. Я, со своей стороны, готов лечь с тобой в постель только после свадьбы и освободить тебя от твоей драгоценной девственности. Так как же? - Куда вы меня везете? Он ударил ее по щеке рукой в перчатке. - Эй, мистер! Не стоит портить такое личико! - Заткнись, Триммер! Ну, Кэролайн, ты выйдешь за меня или я буду брать тебя силой, пока не забеременеешь? - Я никогда не стану вашей женой, мистер Ффолкс! Никогда! Вы стары и уродливы и, что хуже всего, отвратительный человек. Ударив девушку, Ффолкс невольно ослабил хватку, и Кэролайн, не думая о последствиях, подняла руку и изо всех сил всадила кулак в побагровевшую шею, пытаясь свалить его с коня. Ффолкс, тяжело дыша, хватая ртом воздух, лихорадочно пытался натянуть поводья и одновременно удержать Кэролайн. Зрелище было поистине ужасающим, но Кэролайн не переставала сопротивляться. Она снова ударила его, на это раз по уху, и поняла, что причинила сильную боль, однако Ффолкс не отпускал ни ее, ни поводья. Правда, говорить он не мог, только издавал какие-то яростные, булькающие звуки. - Эй, мисси! Вы не можете проделывать такое, не можете! Теперь приходилось справляться еще и с Триммером. - Я заплачу тебе больше, чем этот жалкий старикашка! - завопила Кэролайн наемнику. - У него ничего нет, и он скорее прикончит тебя, чем заплатит! Поэтому и хочет жениться на мне, чтобы заполучить мои деньги, этот... - Рукоятка пистолета врезалась ей в висок, и девушка, потеряв сознание, обмякла. - Вы убили ее, мистер? - Нет, конечно, нет. Иисусе, мне больно гово

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору