Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Конецкий Виктор. Вчерашние заботы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
цу каждого рейса начи- нает тянуть на классику и цитирование! В записных же книжках Чехова нич- тожно мало цитат - две-три всего, включая строку из Лермонтова. О штормах Антон Павлович заметил так: "Юристы должны смотреть на морскую бурю как на преступление". 09.09. 18.00. Опять наперекор всем прогнозам - полный штиль. Фомич капитально закемарил, испытывая глубокое удовлетворение по по- воду покоя. Хотя следует немедленно идти по штилю на Диксон и садиться там на башку танкеру "Апшеронск", если уж мы ради приемки топлива совер- шили весь этот марш-бросок. ...Штиль был абсолютный и мягкий - как будто на кухне погоды сварили для нас кисель из голубики и подали его на стол Енисейского залива с мо- локом... 10.09. 10.45. Стали на якорь в бухте Диксона. Грязный прошлогодний снег в лощинах. Он задержался здесь на все лето, как недобрый гость в передней за шторой. И ждет своего часа. И час его близок... Как только вошли на рейд Диксона, так Фомича обуяла тоскливая необхо- димость швартоваться к танкеру "Апшеронск" (за тридцатью тоннами ди- зельного топлива). Недавно тонны эти были любы и милы Фомичу, ибо дали ему возможность удрать со штормового моря. Теперь они превратились во врагов. Фомич боялся швартоваться к танкеру, который "водило" на якорях. Для начала он зарезервировал себе левый борт танкера, сославшись на свой крен в левую сторону. Потом у него появилась мысль уговорить капитана танкера подойти к нему, Фомичу. И Фомич так открытым текстом и сказал в радиотелефон, что не пожалеет бутылку, вернее "полбанки", но "Апшеронск" принял это за грубоватую и туповатую шутку. Ну кто это будет готовить машины и сниматься с якоря для передачи тридцати тонн топлива зачуханному лесовозу за "полбанки"? В 18.15 благополучно ошвартовались к "Апшеронску" с отдачей левого якоря, включили стояночные огни и палубное освещение. И Фомич, подумав и пожевав губами, приказал палубное освещение выключить. "Если, значить, лампа лопнет, то взрыв может произойти", - так он объяснил и мотивировал свое решение. За этот рейс мои глаза уже давно вылезли из орбит, но после заявления Фомича они покинули и мой лоб. - Слушайте, - сказал я. - Но у танкера-то горит палубное освещение! Всю его танкерную жизнь горит! И он еще не взорвался! - Ну и пусть у него горит, а у нас, значить, лучше пускай не горит, - сказал Фома Фомич, добавив, что он, значить, очень извиняется... Но это не значить, что мы с ним были недовольны друг другом во время швартовки, - нет, мы работали душа в душу и понимали друг друга с одного взгляда. Очень холодно, и я на контрапункте вдруг вспоминаю стыковку теплохода "Невель" и танкера "Аксай" у берегов жаркой Анголы. И как португальский военный катер, который за нами вел наблюдение, бегал передохнуть в бух- точку Санта-Мария. Из лоции мы знали, что там есть несколько рыбачьих хижин. И все зву- чали для меня "Голоса из рыбачьих хижин". Так называется поэма великого португальского поэта Герры-Жункейру. Поэмы я не читал, но несколько строчек встретились в чьей-то книге и запали в память: Ночами, о море, рыдаешь ты в горе, Гремя, содрогаясь; И в холод, и в бурю - всегда На водах твоих несутся суда, Под песни бесстрашных матро- сов качаясь... Потом судьба свела с живым пиренейским писателем Луисом Ландинесом, который каким-то чудом вырвался от Франко или Салазара и очутился в зим- ней Малеевке под Москвой. И я потряс его знанием португальской и испанс- кой поэзии при помощи этих пяти строк. Потрясенный Ландинес подарил мне роман "Дети Максима Худеса", написав на первой странице пожелание: "Хо- рошего ветра в попу". Так я узнал, что по-испански "попа" означает "кор- ма". Странными путями расширяешь свой словарный запас. У берегов Анголы в тропической духоте я с безнадежной завистью вспо- минал зимнюю Малеевку, морозные ели, снега под луной, замерзшую Верту- шинку и поход с Ландинесом за пивом в Рузу. А на Диксоне, конечно, вспоминаешь тропическую жару и мечтаешь о ней... Когда начали приемку топлива, явились Иван Андриянович и начальник рации. И сказали, что записывают все самые выдающиеся чудачества Фомиче- ва и хотят, чтобы я делал то же. А потом надо будет отдать все это пси- хиатру. Это говорилось без юмора и без злобы. Они оба боятся, что Фомич угро- бит судно, после смены части экипажа в Мурманске. Они считают, что раньше - до автомобильной аварии - он был более нормальным человеком и не таким самоубийцей-перестраховщиком. Последняя капля - выключение па- лубного освещения на период приемки топлива - это чистой воды бред пара- ноика, вообще-то говоря. Но этот параноик отлично объяснил стармеху свою затею с "полбанкой" для танкера: "Если, значить, он к нам подходить бу- дет и стукнет, то по закону он и отвечает, а если мы к нему будем подхо- дить и стукнем, то, значить, мы отвечаем". Отшвартовались от "Апшеронска" в 22.00 с великими трудами и ужасами (надуманными), а потом начались ненадуманные: не горели створы на ост- ровке Сахалин - есть такой в бухте Диксона. На южном выходе из бухты не горел буй. Выходили северной дыркой - очень узкая и коварная дырка. Выводил судно Фомич. В полной темноте. Работал уверенно и даже спо- койно. Зато радист шипит и брызжет, так как его завалили подходными РДО (снабжение, стирка белья, списки смен плюс частные телеграммы), а ни Мурманск, ни Ленинград их не берут. На траверзе острова Белый торжественное объявление о сдаче книг в су- довую библиотеку. 12.09. 07.00. Семь часов в тумане, дожде, мороси. А семь часов вахты вместо шести выпали мне потому, что отвели назад время. Рефрен: "Суда, идущие на восток от Карских ворот! Я теплоход "Держа- вино"! Кто слышит? Прошу ответить!" Скорость в тумане я сбавлять не стал, жарили полным. Льда в западной части Карского моря уже не встретишь, радар работал отлично. Но для не- которой перестраховки кроме звуковых туманных сигналов мы испускали в эфир еще вопли. Около десяти утра туман и морось прочистились. И скользнули мы в арку Карских Ворот при отличной видимости и солнце. "О ГОЛУБКА МОЯ..." - С сорок пятого меридиана накрывается, значить, нам полярная аркти- ческая надбавочка, - напомнил Фома Фомич. - Вот те и гутен-морген - весь вышел, весь один и семь десятых пруцентов. Мы приближались к этому диалектически прекрасно-гадкому меридиану, то есть из Азии перевалились в Европу. И Фомич со вздохом приказал: - Тимофеевич, запишешь этот нюанс в журнал. Третий штурман пусть вы- писку сделает. Для расчетного отдела пароходства. Начнут там, значить: сутки сюда, сутки обратно, мать их в... Любят бумажки, только бы им бу- мажки всякие для зацепки. С души воротит, как про них подумаешь... - Арнольд Тимофеевич, скажите, пожалуйста, третьему, чтобы он и для меня копию выписки сделал, - сказал я старпому. - А тебе это зачем, значить? - насторожился Фома Фомич. - А затем, что с данного вот момента я, согласно приказу начальника пароходства, заканчиваю свое вам дублерство, - объяснил я. - Давайте об- нимемся на прощанье, и я спать пойду. - Как это, значить, извините, понимать: "обнимемся, и спать пойду"? - А вы, Фома Фомич, хотите поцеловаться со мной, что ли? - спросил в ответ я. Фома Фомич задумался. И я тоже как-то так беспредметно задумался, глядя на небеса по курсу. Там над горизонтом сгрудились облачка, как кролики в светлом углу клет- ки. Они грелись в лучах низкого солнца и только чуть-чуть шевелили уша- ми. "Все морское - только через земное, - уже осознанно подумал я. - Все морское - только через земные ассоциации, образы. Прямое, непосредствен- ное изображение, передача морского не получается и никогда не получит- ся". - На "Жигули" мои вроде покупатель нашелся, - вдруг изрек Фомич. - И чего вам спать ложиться, когда до обеда один час остался? - Ладно. Не буду ложиться, - согласился я. - А вы, Фома Фомич, харак- теристику на меня сочините к Мурманску. И благодарность в приказике неп- лохо бы. Так, мол, и так: за образцовое поведение, выдающуюся трезвость и моральную устойчивость. Намек поняли? - Сами характеристику пишите, значить, на то и писатель. А я подпишу. - Не выйдет, Фома Фомич. Я человек скромный. Напишу, что к "своим обязанностям относился серьезно" - и все. А мне надо для биографии че- го-нибудь более героическое. Запузырьте так: "В условиях тяжелого и опасного арктического рейса, самоотверженно трудясь на боевом посту", ну, и так далее. - Не буду, - упрямо сказал Фомич. - Вам характеристика нужна, а не мне. Потому сам и пиши. Бог знает, куда зашли бы наши препирательства, если бы этот спор о беспорочном зачатии девы Марии не прекратила Галина Петровна, позвонив на мостик и попросив супруга вниз. Внизу Фомич здорово задержался. И, как потом выяснилось, по серьезной причине. Еще утром у него произошел с супругой скандальчик. Озверевшая от бар- хатного сезона в Арктике Галина Петровна с тоски и безделья начала укла- дывать свои чемоданы в середине Карского моря. Такое занятие женщины (некоторые) любят даже безотносительно к нужде, то есть к приезду или отъезду куда-нибудь. У Галины Петровны повод был, ибо рейс приближался к концу. Но есть морское поверье, что собирать шмутки, пока якорь не отдан или швартовы не закреплены, не следует. Фомич немного суеверен и укладку чемоданов пресек в корне, выбросив все уложенное обратно в рундуки и шкафы каюты. Конечно, Галина Петровна, как доложил Ушастик, сопротивля- лась, по его выражению, "будто корова, когда ей хвост ломают". В Мурманске на отходе эта бедная женщина была пухленькой и даже еще миловидной. Ныне она почернела и превратилась если не в корову, которой хвост ломают, то в уссурийскую тигрицу. Уходя на мостик, Фомич закрыл все шкафы и рундуки, куда вывалил шмутье супруги, на ключи, чтобы она без него не начала обратно уклады- ваться, но... шкафы-то и рундуки он закрыл, а заветный ящик в столе с самыми ценными своими бумажками первый раз за рейс и не запер. Что, на мой взгляд, да и на взгляд физиолога Павлова, вполне естественно: услов- ный рефлекс на запирание при уходе заветного ящика у Фомича уже пол- ностью разрядился, пока он вертел ключами во всех других шкафах и рунду- ках, атакуемый еще при этом с разных направлений Галиной Петровной. Сменять меня Фомич прибыл на мост с опозданием в десять минут и поп- росил за это извинения. Видок у него был встрепанный. А мы как раз наконец услышали разговор какого-то впереди идущего суд- на с встречным, которое только что прошло Карские Ворота. Ну, обычный разговор. Одно спрашивает про лед в Карском, другое интересуется види- мостью в Воротах и т. д. Встрепанный супругой Фомич, нацепляя треснувшие очки и разыскивая ка- рандаш на штурманском столе: - А вот мы, значить, тоже ихние информации себе на карандаш. Возьмем, значить, на карандаш, а то слышать-то что? Слышать, значить, одно, а ка- рандаш и бумажка - уже и совсем другое... Пока он все это разглагольствовал, то вокруг уже ничего и не слышал, и встречные суда все друг другу успели сказать и закрыли связь. Фомич - у всех, кто в рубке: - А что они?.. Чего?.. От Оленьего сто пятьдесят? А где Олений-то? Эт как сто пятьдесят? Пеленг, что ли? Это от его если, так пеленг? Или, значить, вот этак? Я: - А хрен его знает - пеленг или дистанция: вы же, Фома Фомич, записы- вали, а не я! Фомич (забормотав очень глубокомысленно): - Как так "хрен его знает"? А нам, значить, где получается информа- ция? Я: - Вот я и говорю, что хрен его знает, где теперь наша информация! Раньше он сам с собой не разговаривал. С предметами - разговаривал (с конфетой, например), но не сам с собой. В данном случае дело было плевое, никакой информации нам не требова- лось, потому что видимость была хорошая и все вообще было прекрасно. Но даже если Фомичу какая-то информация нужна была, то он мог выйти на связь и попросить суда ответить на волнующие его вопросы. Ведь если мы слышали их разговоры, то и они бы нас услышали, но Фомич так был встре- пан, что даже до такой элементарной вещи допереть не мог. Старпом же, встрепанный в Игарке и Енисее Фомичом, может быть, и мог бы ему это подсказать или просто-напросто сам выйти на связь с судами, но молчал в углу. И я помедлил в рубке, чтобы дать Фомичу обрести рабочую форму. Вот тогда-то он мне и объяснил причину опоздания на вахту, присовокупив, что с женщинами, значить, ни в море, ни на земле не соскучишься, что он на веки веков зарекся бабу в рейс брать, а виноват во всем стармех, потому что подначивал. В таком вот, значить, морально-политическом климате мы и вывалились из Азии в Европу. Дальнейшие события развивались так. Во-первых, к обеду в кают-компа- нию не явились ни Фомич, ни его супруга. Во-вторых, в капитанскую каюту обед затребован не был, и на тактичный звонок тети Ани капитану с напо- минанием, что суп стынет, Галина Петровна бенгальским тигром прорычала нечто неразборчивое. В-третьих, в святая святых был вызван доктор. Храня тайну по Гиппократу, доктор даже мне - его спасителю - ничего о происхо- дящем в капитанском семейном гнезде не сказал. В-четвертых, опять нашел туман, но капитан на мост не поднялся, а я, считая свою миссию закончен- ной, после обеда собрался завалиться спать сном агнца, ибо не спал уже больше суток. Но Дмитрий Александрович, по привычке к моему присутствию на мостике во время его вахты, о полосе тумана впереди по курсу доложил мне. Так как вплывали мы уже в цивилизованный мир, где могли быть и встречные и поперечные кораблики, и рыбаки любых калибров, и вояки, то пришлось идти на мост. В штурманской рубке глянул в карту. Болванский Нос был уже прямо по корме. Это северный мыс острова Вайгач. Вам небось и неизвестно, откуда наш "болван". А "болван" - обрубок дерева, воткнутый в землю. На север- ном мысу Вайгача у ненцев был своего рода храм - несколько десятков та- ких обрубков. Каждый представлял из себя божество. Божества ненцы корми- ли, мазали их тюленьим жиром и оленьей кровью, ухаживали за ними. Отсюда и название мыса - Болванский Нос. Потом ненцев перевели в православие и с болванами повели решительную борьбу. И уже полтора века назад ненецкий храм уничтожили. Сделать это было, конечно, легче, нежели взорвать махи- ну Цусимского собора. Этимология "болвана" в какой-то степени осознается и современными мо- ряками из поморов. Помню, у нас на спасателе был матрос типа Рублева. Когда его посылали на бессмысленно опасное дело на воде, то он говорил: "Я еще не болван, я еще не по уши деревянный, чтоб туда идти!" Ведь это дерево плавает на воде, а человек в воде тонет. Так вот, матрос своим заявлением подчеркивал, что вообще он согласен с тем, что бревно он порядочное, но не до самого все-таки конца брев- но... Туман. Плавная зыбь с запада. И в такт зыби плавно приподнимаются и опускаются в планирующем полете спутницы-чайки. Вокруг чаек крутятся темные небольшие птички, которые сами ловить рыбу не умеют, но умеют от- нимать ее у чаек в тот момент, когда чайка выходит из пике с добычей в клюве, то есть потеряла скорость и плохо управляется. На Дальнем Востоке этих хулиганок зовут почему-то "солдатками". В рубке обсуждаются таинственные события в капитанском семействе. Рублев (голосом тети Ани): - Прошлый год у Галины Пятровны пиницыт был, апярацию делали. Боль в ей признали - на фсю глотку кричала! Ноне - обострение, но не крячит: нас боиться. Радист (разглашая служебную тайну): - Ерунда. Что-то с самим Фомичом стряслось. Он собирался отпуск после ГДР брать, а давеча подмену запросил в Мурманск. Я (в адрес стармеха, который торчит в рубке, но хранит молчание): - Андрияныч, а ты что думаешь? Ушастик (ворчливо и даже истинно сердито): - Я вот про то думаю, что за Арктику на "Софье Перовской" сделали всего две тысячи триста реверсов, а вы мою керосинку дернули три тысячи шестьсот семьдесят семь раз! И еще хотите, чтобы в машине ничего не го- рело и все нюансы были в номере! Да как бы мои маслопупики ни крутились, цилиндры стучать не будут и поршни в масле купаться не будут при таких судоводителях. Ведь если очень даже тактично обыкновенную лошадь за два месяца три тысячи шестьсот семьдесят семь раз взад-вперед дернуть, то и у нее хвост отвалится... Прав дед. На все сто процентов прав. И, чтобы избавиться от неприятных обличений, я предлагаю последний раз "дернуть" время - перейти на московское. Все согласны. Это особенное ощущение - возврат к московскому времени, это ощущение возврата в свою оболочку, под свое одеяло: первая сигарета, например, после обеда вдруг совпадает с последними известиями по "Маяку". И это очень приятно. Дед манит меня пальцем в штурманскую. Там шепотом объясняет ситуацию. Оказывается, дурацкие радиограммы от "Эльвиры" Фомич не выкидывал, а сохранял в заветном ящике. И супруга всю его любовную переписку надыба- ла. Ведь ящик он не запер, и она, ясное дело, немедленно засунула туда свой женский нос. Фомич пытался объяснить бенгальской тигрице, что все это пошлые шутки и что хранил он любовные радиограммы, чтобы сдать их в политотдел, партком, прокуратуру, профком, произвести расследование лич- ности отправителя и наказать последнего, но все эти жалкие и вульгарные объяснения на Галину Петровну не подействовали, и она трахнула его по больной башке чем-то тяжелым. Чем именно - Ушастик не знал, но трахнула крепко. И теперь Фомич лежит пластом, а доктор ставит ему клизму или проводит какое-то другое оздоровительное мероприятие. И что он (это уже Иван Андриянович), как парторг и вриопомполит, просит меня навестить Фо- му Фомича и выяснить, насколько тот в состоянии профессионально испол- нять капитанские обязанности, потому что мы все-таки в Баренцевом море плывем, а не на дачном огороде грядки копаем. Все это докладывал Иван Андриянович сбивчиво и с настоящим волнением. Степень необычности состояния стармеха я почувствовал еще в рубке, когда он врезал по судоводителям "Державино" за астрономическое количество ре- версов без всяких шуток и смягчающих горькую истину интонаций. В результате сбивчивости Ивана Андрияновича только потом выяснилось, что клизму доктор ставил не Фоме Фомичу, а Галине Петровне - она, как и положено коварно обманутой жене, наглоталась седуксена с эуноктином, изображая самоубийство на почве ревности. "Интересно, - подумал я, - как бы вела себя к концу рейса и в подоб- ных кошмарных обстоятельствах Жюльетта Жан или Мария Прончищева?" В конце концов, ведь это факт, что Галина Петровна повторила тернис- тую дорогу этих отважных женщин (в географическом смысле слова, естест- венно). Фомич был не так уж плох, как выходило из рассказа стармеха. Но, пря- мо скажем, я без труда понял, что психически он травмирован. - Во! Слышишь? Во, как храпит подруга жизни, а? - слабым голосом спросил он меня с дивана, на котором полулежал, укрывшись нашим общим, честно отслужившим свое тулупом. Галина Петровна храпела богатырски. О чем я и сказал Фомичу. - Виктор Викторович, значить, у меня к тебе просьба. Сядь. Я сел, почему-то вспомнив, как когда-то попросила меня сесть Вера Фе- доровна Панова. - Все знаешь? - спросил Фомич. - Все, - сказал я. - Коэффициент усталости у меня превзошел норму, значить, - сказал Фо- мич. И я увидел, как блеснула в уголке его глаза влага. Грустно все это было. - Ты человек, конечно, заслуженный и интересный, но только тут такой гутен-морген со мной получилс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору