Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Политика
      . Заметки о Ленине -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
ние производит впечатление отрезка бесконечной словесной серии. Поскольку в тезисах замечается пря- мое соответствие между важностью и словесным объемом высказываемого, постольку в местах упора применяется эта искусственная амплификация ре- чи, заменяющая словесное развертывание. Ибо для Ленина, с его предельно сжатым стилем, не было другого средства для создания иллюзии словесной полноты. Там где требовалось увеличение словесного объема, там он прибе- гал к синтаксической символике этого объема, своего рода алгебраическому знаку суммы ряда. И в дальнейшем в обрамляющем послесловии Ленин снова прибегает к это- му приему: "Г. Плеханов назвал в своей газете мою речь "бредовой". Очень хорошо, господин Плеханов! Но посмотрите как Вы неуклюжи, неловки и не- догадливы в своей полемике". "Гораздо легче, конечно, кричать, бра- ниться, вопить, чем попытаться рассказать, разъяснить, вспомнить, как рассказали Маркс и Энгельс, в 1871, 1872, 1875 г.г. об опыте Парижской Коммуны". И послесловие замыкается тематической фразой о слове и деле: "Запутались бедные, русские социал-шовинисты, социалисты на словах, шовинисты на деле". Эта тематическая концовка как бы разъясняет исключи- тельно деловой - до сухости - зачин обрамления тезисов. Таким образом, проследив один из стилистических приемов построения тезисов, мы видим, что на ряду с принципами логического построения, здесь наличествует уравнение словесных объемов. Другим приемом варьирования и индивидуализации тезисов является пест- рота синтаксических сочетаний. Тезисы комбинируются из абзацев предложе- ний. Количество абзацев в тезисе различно (I тезис 5 абзацев, II - 3, III - 1, IV - 3, V - 3, VI - 3, VII - 1, VIII - 1, X - 2, IX делится на 3 пункта из них второй - на 3 подразделения). Построение этих абзацев различно (устраняю IX "пунктовый" тезис). Семь представляют собой разви- тые полные предложения, остальные 15 - безглагольные фразы - лозунги, вроде "Устранение полиции, армии, чиновничества", или "Братанье". При этом общая конструкция такова, что от сочетаний глагольных тезисы пере- ходят к сочетаниям безглагольным. Первый тезис после трех абзацев, пост- роенных по типу полных, распространенных предложений, замыкается двумя краткими безглагольными. Из них последний - одно слово "братанье". Вто- рой тезис - три полных абзаца. Третий - один безглагольный. В четвертом - положение обратное: два безглагольных абзаца (из них первый слитный) - замыкающий абзац - полное предложение. Начиная с пятого - исключительно безглагольная конструкция. Может возникнуть сомнение - имеем ли мы дело в этих безглагольных конструкциях с подлинными "предложениями", или же это явление типа "пе- речней", оглавлений и т. д., т.-е. каждая конструкция представляет свое- го рода заголовок, эквивалент, символ потенциально мыслимой словесной конструкции, как в оглавлении подобная конструкция обозначает целую статью или даже трактат. Понятно, почему подобная психологическая емкость безглагольной конструкции ощущается, почему выражение приобретает характер чрезвычай- ной сжатости (что получает и осязаемое подтверждение в формуле: "бра- танье"). Но все же конструкции эти суть предложения, с потенциальной, психологической глагольностью. Об этом свидетельствует отглагольность большинства именительных: "организация" (как деятельность), "братанье", "разъяснение", "признание", "перенесение", "слияние", "обновление"... В двух случаях этого нет, но в обоих случаях наличность предложения особо подчеркнута. 1) "Никакой поддержки Временному Правительству, разъяснение полной лживости всех его обещаний". "Никакой поддержки" - косвенный падеж пара- лельно с именительным, "разъяснение" определенно ориентирует нас на по- тенциальную глагольность конструкции. 2) "Не парламентская республика, - возвращение к ней от Советов Рабо- чих Депутатов было бы шагом назад, - а Республика Советов Рабочих, Бат- рацких и Крестьянских Депутатов по всей стране, снизу доверху". Здесь наличие вводного предложения ("возвращение к ней было бы") оп- ределенно дает впечатление предложения главной конструкции. Безглагольность, субстантивизация глагола придает особую модальность этим конструкциям, модальность приказания. Конструкция эта убыстрена, нагнетена, достигает максимума энергии вы- ражения; это - своего рода натянутая словесная пружина. Я должен оговориться, что подхожу к вопросу не с лингвистической точ- ки зрения, и функциональное значение выражения меня мало интересует. Ме- ня занимает вопрос о конструкции всего произведения, и, останавливаясь на элементах стиля, я хочу лишь показать, как во всем произведении расп- ределен словесный материал, аналогично окрашенный. Если мы проследим в тезисах распределение безглагольных конструкций, то мы увидим, как последовательно проводится нагнетение энергии выраже- ний. Проводится это в три приема: внутри первого тезиса, в переходе от второго к третьему, и наконец "хиастическое" расположение четвертого те- зиса окончательно подготовляет к переходу на насыщенные безглагольные сочетания всех остальных тезисов. Таковы приемы расположения аналогично-конструированного словесного материала в общей композиции тезисов. Мы видим характерные параллелизмы, своеобразные "анафоры", напоминающие "Композицию лирических стихотворе- ний" - Жирмунского. Я далек от мысли, что анализ конфигураций аналогич- ного словесного материала в произведении дает нам познание конструкции материала. Дело не в форме конфигураций, не в словесных арабесках, а в их выразительно-конструктивной функции. Даже чисто поэтическое произведение относится сравнительно безразлич- но к форме конфигурации как таковой. Это доказывается тем, что каждая попытка классификации таких повторов приводит к тому, что в реальном ма- териале наличествуют всевозможные формы. Так было с попыткой классифика- ции эвфонических повторов (см. особенно последнюю работу Брюсова о зву- кописи Пушкина), также случилось с классификацией "анафорических" явле- ний, т.-е. с классификацией аналогично-словесного материала. Тоже случи- лось с попыткой изучения стиха, как комплекса индивидуальных форм "сто- пы". Оказалось, что при такой постановке любое сочетание слов есть сто- па, - иначе стопы нет. Точно так же классификация эвфонических и словес- ных повторов ни на иоту не сдвигает вперед вопроса с точки голого ут- верждения наличности таких повторов. Ибо оказывается, что все формы со- четания равноправны. Иначе эти формы "в себе" неощутимы, безразличны. Все дело не в форме комбинации, а в конструктивной мотивировке, в вы- разительной функции данного явления, в данном индивидуальном построении. И в данном случае для нас менее всего важно, что стилистическими при- емами распределение полных и безглагольных форм 10 тезисов разбито на группы 4+6, а первая группа обрамлена ("кольцо") слитными сочетаниями, - а важно построение тезисов не по принципу чистого логического мышления подбора адекватного словесного выражения, а по законам словесной (в дан- ном случае утилитарно словесной конструкции), оперирующей объемом и по- тенциальной энергией выражения. Важно, что в момент программного декла- рирования играл закон словесных формул, был конструктивный замысел. Я оставляю в стороне вопрос о тематическом распределении материала. Между тем прозаические произведения имеют свой "сюжет", свои тематичес- кие ходы. В данном случае мы имеем обрамление (приступ и послесловие), мотивированное тем, что ранее написанные тезисы сообщаются в газете. Это обрамление имеет свою завязку, перипетии (полемика) и развязку (концевое совмещение двух тем: полемики и общей антитезы "слова" и "дела"). Н. КРУПСКАЯ * ЧТО НРАВИЛОСЬ ИЛЬИЧУ ИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Товарищ, познакомивший меня впервые с Владимиром Ильичем, сказал мне, что Ильич человек ученый, читает исключительно ученые книжки, не прочи- тал в жизни ни одного романа, никогда стихов не читал. Подивилась я. Са- ма я в молодости перечитала всех классиков, знала наизусть чуть ли не всего Лермонтова и т. п., такие писатели, как Чернышевский, Л. Толстой, Успенский, вошли в мою жизнь, как что-то значащее. Чудно мне показалось, что вот человек, которому все это не интересно нисколько. Потом на работе я близко узнала Ильича, узнала его оценки людей, наб- людала его пристальное вглядывание в жизнь, в людей - и живой Ильич вы- теснил образ человека, никогда не бравшего в руки книг, говоривших о том, чем живы люди. Но жизнь тогда сложилась так, что не удосужились мы как-то поговорить на эту тему. Потом уж, в Сибири, знала я, что Ильич не меньше моего чи- тал классиков, не только читал, но и перечитывал не раз Тургенева, нап- ример. Я привезла с собою в Сибирь Пушкина, Лермонтова, Некрасова. Вла- димир Ильич положил их около своей кровати, рядом с Гегелем и перечиты- вал их по вечерам вновь и вновь. Больше всего он любил Пушкина. Но не только форму ценил он. Например, он любил роман Чернышевского "Что де- лать?", несмотря на мало художественную наивную форму его. Я была удив- лена, как внимательно читал он этот роман и какие тончайшие штрихи, ко- торые есть в этом романе, он отметил. Впрочем, он любил весь облик Чер- нышевского, и в его сибирском альбоме были две карточки этого писателя, одна, надписанная рукой Ильича, - год рождения и смерти. В альбоме Ильича были еще карточки Эмиля Золя, а из русских - Герцена и Писарева. Писарева Владимир Ильич в свое время много читал и любил. Помнится в Си- бири был также Фауст Гете на немецком языке и томик стихов Гейне. Возвращаясь из Сибири, в Москве Владимир Ильич ходил раз в театр - смотрел "Извозчик Геншель", потом говорил, что ему очень понравилось. В Мюнхене из книг, нравившихся Ильичу, помню роман Гергардта "Bei mama" ("У мамы") и "Buttnerbauer" ("Крестьянин") Поленца. Потом позже, во вторую эмиграцию, в Париже, Ильич охотно читал стихи Виктора Гюго "Chatiments", посвященные революции 48 года, которые в свое время писались Гюго в изгнании и тайно ввозились во Францию. В этих сти- хах много какой-то наивной напыщенности, но чувствуется в них все же ве- яние революции. Охотно ходил Ильич в разные кафе и пригородные театры слушать революционных шансонеточников, певших в рабочих кварталах обо всем, - и о том как подвыпившие крестьяне выбирают в палату депутатов проезжего агитатора, и о воспитании детей, и о безработице и т. п. Осо- бенно нравился Ильичу Монтегюз. Сын коммунара - Монтегюз был любимцем рабочих окраин. Правда, в его импровизированных песнях - всегда с яркой бытовой окраской - не было определенной какой-нибудь идеологии, но было много искреннего увлечения. Ильич часто напевал его привет 17 полку, от- казавшемуся стрелять в стачечников: "Salut, salut a vous, soldats de 17-me" ("Привет, привет вам, солдаты 17 полка"). Однажды на русской ве- черинке Ильич разговорился с Монтегюзом, и, странно, эти столь разные люди - Монтегюз, когда потом разразилась война, ушел в лагерь шовинистов - размечтались о мировой революции. Так бывает иногда - встретятся в ва- гоне мало знакомые люди и под стук колес вагона разговорятся о самом за- ветном, о том, чего бы не сказали никогда в другое время, потом разой- дутся и никогда больше в жизни не встретятся. Так и тут было. К тому же разговор шел на французском языке, - на чужом языке мечтать вслух легче, чем на родном. К нам приходила на пару часов француженка-уборщица. Ильич услышал однажды, как она напевала песни. Это - националистическая эльзасская песня. Ильич попросил уборщицу пропеть ее и сказать слова, и потом нередко сам пел ее. Кончалась она словами: Vous avez pris Elsass et Latoraine, Mais molgres vous nous resterons fsancais, Vous avez pu germaniser nos plaines. Mais notre coeur, vous ne l'aurez jamais! ("Вы взяли Эльзасс и Лотарингию, но вопреки вам мы остаемся француза- ми, вы могли онемечить наши поля. Но наше сердце, - вы никогда не будете его иметь"). Был это 1909 год - время реакции, партия была разгромлена, но революционный дух ее не был сломлен. И созвучна была эта песня с настроением Ильича. Надо было слышать, как победно звучали в его устах слова песни: "Mais, notre coeur, vous ne laurez jamais!!" В эти самые тяжелые годы эмиграции, о которых Ильич всегда говорил с какой-то досадой, уже вернувшись в Россию, он как-то еще раз повторил, что не раз говорил раньше: "и зачем мы только уехали тогда из Женевы в Париж!" В эти тяжелые годы он упорнее всего мечтал - вместе с Монтегю- зом, победно распевая эльзасскую песню, в бессонные ночи зачитываясь Верхарном. Потом, позже, во время войны, Владимир Ильич увлекался книжкой Бар- бюсса "Le feu", ("Огонь"), - придавал ей громадное значение. Эта книжка была так созвучна с его тогдашним настроением. Мы редко ходили в театр. Пойдем, бывало, но ничтожность пьесы или фальшь игры всегда резко били по нервам Владимира Ильича. Обычно, пойдем в театр и после первого действия уходим. Над нами смеялись товарищи, - зря деньги переводим. Но раз Ильич досидел до конца; это было, кажется, в конце 1915 года в Берне, - ставили пьесу Л. Толстого "Живой труп". Хоть шла она по-немец- ки, но актер, игравший князя, был русский, он сумел передать замысел Л. Толстого. Ильич напряженно и взволнованно следил за игрой. И, наконец, в России. Новое искусство казалось Ильичу чужим, непонят- ным. Однажды нас позвали в Кремль на концерт, устроенный для красноар- мейцев. Ильича провели в первые ряды. Артистка Грозовская декламировала Маяковского "наш бог - бег, сердце - наш барабан" и наступала прямо на Ильича, а он сидел, немного растерянный от неожиданности, недоумевающий, и облегченно вздохнул, когда Грозовскую сменил какой-то артист, читавший "Злоумышленника" Чехова. Раз вечером захотелось Ильичу посмотреть, как живет коммуной моло- дежь. Решили нанести визит нашей вхутемасовке - Варе Арманд. Было это, кажется, в день похорон Кропоткина, в 1921 г. Был это голодный год, но было много энтузиазма у молодежи. Спали они в коммуне чуть ли не на го- лых досках, хлеба у них не было, "зато у нас есть крупа!" с сияющим ли- цом заявил дежурный член коммуны - вхутемасец. Для Ильича сварили они из этой крупы важнецкую кашу, хоть и была она без соли. Ильич смотрел на молодежь, на сияющие лица обступивших его молодых художников и художниц - их радость отражалась и у него на лице. Они показывали ему свои наив- ные рисунки, объясняли их смысл, засыпали его вопросами. А он смеялся, уклонялся от ответов, на вопросы отвечал вопросами. Что вы читаете? - Пушкина читаете? - О, нет! - выпалил кто-то, - он был, ведь, буржуй! Мы - Маяковского! Ильич улыбнулся: - по-моему Пушкин лучше. После этого Ильич немного подобрел к Маяковскому. При этом имени ему вспоминалась вхутемасовская молодежь, полная жизни и радости, готовая умереть за со- ветскую власть, не находящая слов на современном языке, чтобы выразить себя и ищущая этого выражения в малопонятных стихах Маяковского. Позже Ильич похвалил однажды Маяковского за стихи, высмеивающие советский бю- рократизм. Из современных вещей, помню, Ильичу понравился, роман Эренбурга, опи- сывающий войну. - Это, знаешь, - Илья Лохматый! (былая кличка Эренбурга) - торжествующе рассказывал он. - Хорошо у него вышло! Ходили мы несколько раз в Художественный театр. Раз ходили смотреть "Потоп". Ильичу ужасно понравилось. Захотел итти на другой же день опять в театр. Шло Горького "На дне". Алексея Максимовича Ильич любил, как че- ловека, к которому почувствовал близость на Лондонском съезде, любил, как художника, считал, что, как художник, Горький многое может понять с полуслова. С Горьким говорил особенно откровенно. Поэтому, само собой, к игре вещи Горького Ильич был особенно требователен. Излишняя теат- ральность постановки раздражала Ильича; после "На дне" он надолго бросил ходить в театр. Ходили мы еще с ним как-то на "Дядю Ваню" Чехова. Ему понравилось. И, наконец, в последний раз ходил в театр уже в 1922 г. смотреть "Сверчка на печи" Диккенса. Уже после первого действия Ильич заскучал, стала бить по нервам мещанская сантиментальность Диккенса, а когда начался разговор старого игрушечника с его слепой дочерью, - не выдержал Ильич, ушел с середины действия. Последние месяцы жизни Ильича. По его указанию я читала ему беллет- ристику, к вечеру обычно. Читала Щедрина, читала "Мои университеты" Горького. Кроме того, любил он слушать стихи, особенно Демьяна Бедного. Но нравились ему больше не сатирические стихи Демьяна, а пафосные. Читаешь ему, бывало, стихи, а он смотрит задумчиво в окно на заходя- щее солнце. Помню стихи кончающиеся словами: "Никогда, никогда коммунары не станут рабами!". Читаешь, - точно клятву Ильичу повторяешь - никогда, никогда не отда- дим ни одного завоевания революции... Валерьян Полянский. ТОВ. Н. ЛЕНИН. (В. И. Ульянов). Вечером 30 августа, когда он по окончании митинга выходил с завода Михельсона, преступная рука женщины пыталась его убить на радость всей российской контр-революции и международных империалистов. В то время, как он безоружный, без всякой предосторожности, со свойственным ему спокойствием и уверенностью, говорил о неизбежной близ- кой катастрофе капиталистического мира Западной Европы, она из-за угла готовилась нанести ему смертельный удар в спину, чтобы лишить междуна- родный революционный пролетариат человека, которого история выдвинула на пост первого вождя российской социалистической революции. Умер К. Маркс, и Ф. Энгельс сказал: "теперь человечество стало на го- лову ниже". И если бы положение раненого оказалось безнадежным, никто не смог бы назвать товарища, который с полным правом занял бы его от- ветственный пост, российская революция стала бы на голову ниже. Заслуги тов. Н. Ленина перед русской революцией неисчислимы. Как опытный капитан, с непоколебимой твердостью, железной волей, с полным сознанием каждого своего слова и действия, он вел красный корабль нашей революции к социализму. Контр-революционные бури не раз силились опроки- нуть и потопить наш корабль в бушующих страстях классовой борьбы, но он всегда твердо держал в своих руках руль, не дрогнув ни разу во весь шторм, столь грозный в последние дни, когда весь буржуазный мир усиленно готовился к борьбе с нарастающей международной революцией. В октябрьские дни, когда большевики, взяв власть в свои руки, не зна- ли, долго ли удастся ее удержать, и нервничали, он один, как всегда спо- койно, только с большей деловитостью, собирал первых народных комисса- ров, обсуждал с ними дальнейший план действий, готовый встретиться с врагом. Когда одни, сомневаясь в своих силах, склонны были итти на компромисс с мелкобуржуазной эсеровской и меньшевистской частью Всероссийского Ис- полнительного Комитета, он, как скала, остался непреклонен. Готовый ра- зорвать со своими близкими друзьями, с которыми связывала его долголет- няя революционная работа, он решительно отвергнул все попытки соглаша- тельства. И он знал, чего хотел. Когда одни, увлекаемые энтузиазмом, а другие революционной фразой и жестом, намеревались вести безнадежную революционную войну с Германией, ставя на карту судьбы всей революции, он употребил весь свой политичес- кий и публицистический талант, чтобы удержать пролетариат от этого бе- зумного шага. С великой болью в сердце, но с полным сознанием неизбеж- ности и моральной ответственности, он заключил "позорный и похабный" брестский мир, как исступленно кричали все предатели народа и рево

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору