Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
дят уже слишком быстро и внезапно,
но теперь я находился в огромном дворце, построенном из черного мрамора и
эбенового дерева, с кариатидами, поддерживающими потолок, и со всякими
завитушками в верхней части стен - забыл, как они называются. За дворцом
лежало озеро, длинное озеро как бы из полированного стекла, очень-очень
спокойное, а на его середине я увидел остров с небольшой мраморной беседкой,
окруженной темными тополями.
Мне здорово полегчало, ибо я не знал, какой предстанет передо мной моя
смерть, и очень надеялся, что это будет за представление в классическом
стиле - что-то греческое, скажем, или итальянское - они-то в таких делах
знали толк. И, разумеется, я не хотел ничего шумного, грубого, этакого
египетского, казавшегося мне слишком вульгарным. Я не хотел достичь самого
дна иллюзии, ни в коем случае не хотел, поскольку раз вы добрались до дна,
то, говорят, можно выскочить на ее другой стороне.
Я приготовился отправиться на остров в лодке, и действительно лодка уже
скользила по воде - такая длинная, вроде гондолы. Высокий человек с лицом,
скрытым под капюшоном, стоя на корме, направлял лодку шестом.
Куранты дежа вю <Парамнезия, ложная память.> гремели в моих ушах. Я уже
бывал здесь!
- Ну и ладно, - сказал я. - Так куда же мы с вами направимся в сей миг?
- Избавьте меня от вашего так называемого остроумия, - сказала Смерть
(ибо это была она, или он, или оно - как вам будет угодно).
Смерть предложила:
- Просто садитесь, и мы отправимся.
Она показалась мне нетерпеливой. Я никогда не слышал, что Смерть бывает
нетерпеливой, и это удивило меня больше самого факта смерти, о котором я уже
успел к этому времени позабыть... Что-то вроде падения в лужу крови,
кажется... или я умер на вечеринке? Неважно. Сейчас я здесь и, похоже,
совсем близко к тому, что именуют Царством Смерти. Я влез в лодку, сел на
маленькую скамеечку в середине гондолы и окунул пальцы в воду. Кормчий
вернулся к своему занятию налегать на шест, и вскоре мы заскользили по
черной воде на пути к тому, что должно было быть островом мертвых - иногда
подобные знания пробуждаются сами по себе.
Мы резали воду, и она плескалась о борт, но по прошествии какого-то
времени кормчий остановился, позволив своему тонкому шесту волочиться по
воде сзади.
- Сигареты есть? - спросил он меня. Этим он меня достал. Я очнулся от
апатии и возмутился:
- Ну ты и нахал! Именно из-за сигарет я сюда и попал, правда, не
непосредственно и доказать не берусь, но если б я не курил столько лет,
отравляя легкие и перегружая кровеносные сосуды тяжелыми металлами, мышьяком
и прочим дерьмом в том же духе, я бы, вероятно, и сейчас жил на Земле,
занимаясь своим обычным делом - беспокойством, а не торчал бы в этой лодке,
направляясь к этому острову, где, готов спорить, и порядочной киношки-то не
найдешь!
- В конце концов, люди помирают и без сигарет, - напомнила мне Смерть.
Она порылась в своем саване, достала пачку, сунула сигарету в рот очень
ловким, говорящим о большой практике, движением. Потом протянула пачку мне.
- Закуришь?
- Я думал, у тебя нечего курить.
- А я уважаю чужие. Валяй, закуривай. Тебе теперь это не повредит.
Я взял сигарету и порылся в карманах. Да, зажигалка у меня оказалась.
Забавно, что "Бик" может пережить даже смерть. Я зажег наши сигареты, и мы
принялись спокойно дымить. Смерть села на банку напротив меня, держа
сигарету в костлявых пальцах. Я пускал кольца и смотрел на воду. Наступила
минута созерцания. В свое время я думал о множестве предметов, но если б
тогда мне сказали, что я буду сидеть в маленькой лодчонке наедине со
Смертью, я б сказал, что вы спятили. Курить после смерти было приятно, так
как знаешь, что сигарета дает только удовольствие, и больше ни шиша.
Сигареты после смерти стоят нам куда меньше, чем те, что мы курим, пока
живы.
- Ну и как тебе нравится быть Смертью? - спросил я. На самом деле мне это
было до лампочки, но ведь надо же о чем-то говорить.
- Работа как работа, - ответила она.
- Должно быть, встречаешься с интересными людьми? - сказал я.
- Понятное дело. Все идут этим путем. Но попадают они не обязательно ко
мне. Я же тут не единственная Смерть. Аллегория - это одно, но нам
приходится быть практичными. Нас - смертей - много, и мы принимаем разные
формы.
- Слушай, - сказал я. - Мне кажется, из нашего разговора можно сделать
вывод, что после смерти тоже существует жизнь, а?
- Можешь предполагать что угодно, - ответила Смерть. - Но предположения
не обязаны сбываться.
- А что будет на острове?
- Скоро сам узнаешь.
Такой ответ мне не слишком понравился. До сих пор тревога была делом
реальным, все остальное казалось пустяком.
- А что ты делала до того, как стала Смертью? - спросил я.
- Была стихийным духом, - ответила она. - Участвовала в одной из
аллегорических сцен с нимфами, херувимами и бородачами. Какое-то время
работа казалась мне довольно приятной. Но затем нам велели ставить сцены из
жизни в аду. А это куда хуже.
- У тебя дружок когда-нибудь был?
- Сон - жених Смерти.
- А кем ты хочешь стать, когда подрастешь?
- В этой Вселенной много дел, - буркнула она. - Ты и представить себе не
можешь сколько. Кое-какие из них я бы хотела попробовать.
Лодка меж тем скользила сама по себе к маленькой пристани островка. В
туманной дали я видел какие-то огромные фигуры с очень завлекательными
лицами. Я знал, что они что-то такое символизируют, но, к сожалению,
надписей на них не было, так что не могу вам сказать, что они означали.
Теперь я чувствовал себя свободней. У аллегорических сцен есть такое
свойство: что бы вы ни делали, дела идут своим ходом.
Пока мы разговаривали, я увидел, что на пристани стоят еще какие-то
фигуры и машут нам руками.
- Кто они такие? - спросил я.
- Твои друзья, должно быть, - ответила Смерть. Я никак не мог представить
кого-то, кого бы знал достаточно хорошо в аду, чтоб он заявился сюда, дабы
приветствовать меня в день прибытия. Но когда мы вошли в док, я стал
узнавать отдельные лица. Д'Артаньян, Улисс и большой жирный парень с
бородкой, который, если я не ошибаюсь, был Бальзаком. Я очень надеялся, что
это не так.
Дело в том, что я так и не удосужился прочесть хотя бы одно слово из
написанного им, хотя давным-давно собирался это сделать. Какой стыд -
встретиться с ним после смерти и не иметь возможности хоть что-то сказать
насчет "Человеческой комедии"!
- Дорогой друг! - возопил Бальзак. - Какое счастье видеть вас здесь! Нет,
нет, не беспокойтесь, вы меня прежде никогда не встречали! Но мне выпала
великая честь быть избранным в комитет по организации вашей встречи. Для
меня это великолепная платформа, с которой я продолжу мои исследования в
области поведения человека.
- Но с какой целью? - спросил я. - И где вы приобрели столь блистательное
знание английского языка?
- Английский - универсальный язык смерти, - ответил Бальзак. - А
поскольку сейчас это моя страна, то, думаю, вполне справедливо было наделить
меня и знанием этого языка. Я и пишу на нем. Ибо, конечно же, я продолжаю
писать.
- И публиковаться?
- А как же! Вы удивитесь, когда увидите длинный список наших публикаций в
аду! Мы издаем гораздо больше книг, чем живущие, что вполне понятно, ибо нас
куда больше, чем их, и наше положение гораздо стабильнее. Вы, конечно,
знаете, что мертвые остаются мертвыми весьма и весьма долгое время. У этого
обстоятельства есть и свои отрицательные стороны, но зато оно поддерживает
стабильность. Однако скажите мне, а вы действительно померли?
- Ну, мне, во всяком случае, так кажется, - ответил я. - А здесь надо
проходить какие-нибудь тесты, чтоб выяснить это?
- Конечно, да, - воскликнул Бальзак. - Вы просто поразитесь, когда
узнаете, какое множество живых пытается тайком пролезть к нам! Живыми, вы
понимаете? А этого допускать никак нельзя. У нас повсюду есть детекторы
жизни, и обманщиков карают изгнанием. Им говорят, что Жизнь должна
продолжаться, и отсылают в один из миров, населенных живущими.
Для себя я не мог бы придумать лучшего выхода. Хотя Бальзак и говорил о
нем, как о чем-то очень скверном, но я в это не слишком верил. Я спустился с
пристани на берег. Вид был приятно классический, и я с удовольствием им
любовался: длинные ряды темных тополей, строгая разбивка цветников,
сверкающие белые статуи, разбросанные там и сям. И та необъяснимая печаль,
которая всегда ощущается в мавзолеях и прочих заведениях такого рода. К
этому времени я уже чувствовал себя почти отлично, так как у меня возникло
убеждение, что я в любом случае выигрываю - и если останусь в этом мире
мертвеца, будучи действительно мертвым, и если буду отправлен снова жить
жизнью, полной приключений, в случае отправки к живым.
Мне сказали, что вечером состоится банкет в честь новоприбывших и что на
него следует явиться в вечернем костюме.
- Тут в вашем тряпье не ходят, - сказал д'Артаньян и мрачно скривился. Я
заметил, что он тоже говорит по-английски, но почел за лучшее с ним об этом
не заговаривать.
Меня отвели во дворец, в тот, что поменьше, и там все было бесплатно. Во
всяком случае, мне так показалось. Да и в самом деле - чем можно
расплачиваться, живя жизнью после смерти?
Мой слуга имел лицо, похожее на собачью морду, ходил полуобнаженным и
носил нечто вроде юбочки древних египтян. Сначала он казался мне
страшноватым, но вскоре я привык к нему.
Приняв ванну и побрившись, я проинспектировал вечерний костюм, уже
приготовленный для меня. Все казалось в полном порядке. Я решил соснуть
немножко И в самом деле скоро уснул.
Мне снился сон, причем я отлично знал, что сплю. Снилось мне, что одна из
стен комнаты растаяла, сквозь нее вошла группа людей. Все они были одеты по
моде древних египтян, а многие имели на плечах головы животных и птиц. Они
сделали мне знак, и я встал с кушетки. Страха я не испытывал, так как знал,
что сплю. Но и чувства полной безопасности тоже не было: в этом краю, о
котором я ничего не знал, вполне могли быть свои тайны.
Я последовал за ними сквозь стену, спустился по лестнице с низкими
ступеньками, ведущей к реке, воды которой плескались о каменную набережную.
Там уже ждала лодка, сделанная, если я не ошибаюсь, из папируса, на корме
которой стоял кормчий с птичьей головой. Я хотел им сказать, что лодочный
вариант сценария мной уже пройден, но, по-видимому, лишился способности
произносить звуки. Меня ввели в лодку. Рядом со мной села бледная
черноволосая женщина. Она была прекрасна, но выглядела столь не от мира
сего, что я потерял всякую надежду перекинуться с ней парой слов. Наконец я
все-таки произнес:
- Вы тут часто бываете?
- Легкомысленность вряд ли уместна в таком месте, как это, - ответила
она.
- Я не беспокоюсь, - отозвался я. - Мне ведь все это только снится.
- Но это вовсе не значит, что того же не происходит в действительности, -
был ее ответ.
- И именно это имеет место сейчас? - Я ждал ответа, но она промолчала.
- Не хочу казаться нахалом, - настаивал я, - но не могли бы вы сказать
мне, что будет дальше?
- Вас доставят в некрополь, - ответила она. - Забинтуют члены тела и
челюсти. Затем вынут мозг через ноздри и внутренности через задний проход. А
уж потом накачают разными средствами для консервирования.
- Шутите! - прошептал я.
- Ничуть. Я говорю вполне серьезно.
- Но я категорически возражаю против такого обращения!
- Ваши предпочтения не имеют ни малейшего значения. Вы мертвы, и ваши
пожелания никому не интересны.
- А как же Бальзак? Разве с ним обращались таким образом?
Она качнула головой:
- Он заключил сделку.
- Я тоже хочу сделку!
Она смерила меня долгим спокойным взглядом.
- Боюсь, вам нечего предложить. - А затем отвернулась, давая понять, что
разговор окончен.
А я озирался по сторонам, пока лодка плыла по мрачному длинному туннелю.
Искал выхода. Но ничего не находил. Затем мы подошли к большой бетонной
пристани. На берегу сидели псы. Они рассматривали меня, свесив красные
языки.
Это зрелище показалось мне не слишком привлекательным, но то, что ожидало
меня впереди, нравилось мне еще меньше. Я встал, готовясь сражаться со
всяким, кто попробует остановить меня. Но никто и не пытался. Я выскочил из
лодки на пристань. Лодка продолжала плыть, и мне показалось, что я слышу
призрачный смех. Пристань уступила место туннелю, весьма широкому и
высокому, сложенному из черных, почти необработанных каменных блоков. Света
было достаточно, чтоб видеть дорогу, ведущую сквозь сумрак. Ни одна собака
из сидевших у входа не напала на меня и даже не последовала за мной, когда я
вошел в туннель. Он все суживался и суживался, и вскоре мне пришлось
согнуться, чтоб идти дальше. Потом он стал изгибаться, места стало еще
меньше, пока наконец мне не пришлось лечь на живот и ползти. А еще потом я
остановился, так как, по-видимому, дальше смысла двигаться просто не было.
Но хотя я и пытался повернуть назад, оказалось, что и там туннель тоже
сузился и что я зажат его каменными стенами, в которых открывались узкие
ходы куда-то вглубь, но я в них никак не вмещался.
Волна отчаяния захлестнула меня. Но тут я вспомнил, что мой верный рюкзак
все еще со мной. Я снял его с плеч и поставил перед собой, чтобы достать из
него крохотную машинку-чепушинку.
Роберт ШЕКЛИ
ДЕНЬ, КОГДА ПРИШЛИ ИНОПЛАНЕТЯНЕ
Iднажды ко мне пришел некто. Он был не совсем похож на человека, хотя
имел две ноги. Лицо у него было какое-то странное, словно его расплавили в
печи, а потом быстро заморозили. Позднее я узнал, что подобное выражение
лица характерно для группы инопланетян, называющих себя синестерианами, и
что они считают его весьма привлекательным. Они называют его "расплавленная
внешность" и даже оценивают на конкурсах красоты.
- Мне сказали, что вы писатель, - заявил он. Я подтвердил, что это так.
Мне скрывать нечего.
- Выходит, мне повезло, - обрадовался посетитель. - Я покупаю разные
истории и рассказы.
- А я их пишу.
- Есть у вас что-нибудь на продажу? Он шел прямо к цели. Я решил отвечать
столь же откровенно.
- Да, есть.
- Прекрасно. Весьма рад. Этот город кажется мне каким-то странным. Да и
планета тоже, если подумать. Но город особенно. Непривычные обычаи и все
такое. Едва приехав сюда, я сразу сказал себе: "Путешествовать, конечно,
очень приятно, но где мне отыскать того, кто продаст мне рассказы?"
- Это проблема, - признал я.
- Ладно, перейдем к делу, потому что работы будет много. Для начала я
хотел бы получить небольшую повесть на десять тысяч слов.
- Считайте, что она у вас уже есть. Когда она нужна?
- К концу этой недели.
- Сколько вы намерены за нее заплатить?
- Я заплачу тысячу долларов за повесть в десять тысяч слов Мне сказали,
что это стандартная оплата труда писателя в данной части Земли. Ведь это
Земля, верно?
- Да, Земля, и я согласен на ваши условия. Скажите лишь, на какую тему
мне нужно писать.
- Тему я оставляю на ваше усмотрение. В конце концов, вы ведь писатель.
- Разумеется. Так вам все равно, о чем будет повесть?
- Совершенно все равно. Я ведь не собираюсь ее читать.
- Разумно, - заметил я. - Зачем вам лишние заботы? Я решил не
расспрашивать его дальше, предположив, что кто-нибудь когда-нибудь мою
повесть все же прочитает. С написанным это рано или поздно случается.
- Какие права вы покупаете? - спросил я, потому что в подобных вопросах
важно соблюдать профессиональный подход.
- На первую и вторую синестерианскую публикации. И, разумеется, сохраню
за собой права на экранизацию, но заплачу вам пятьдесят процентов от суммы
сделки, если смогу продать на Синестерии права на съемку фильма.
- Насколько это вероятно?
- Трудно сказать. Пока что Земля считается у нас новой литературной
территорией.
- В таком случае я хотел бы увеличить свою долю до шестидесяти процентов.
- Не стану спорить, - согласился он. - На сей раз. Не исключено, что
позднее я поставлю более жесткие условия. Кто знает, как я поведу себя в
следующий раз? Пока что для меня ваша планета - целый новый площадь.
Я не стал его поправлять. Пусть инопланетянин слегка оговорился, но это
вовсе не значило, что он невежда.
Написав за неделю повесть, я принес ее в офис синестерианина,
разместившийся в старом здании "Метро-Голдвин-Майер" на Бродвее. Я протянул
ему распечатку, он предложил сесть и принялся читать.
- Очень неплохо, - сказал он через некоторое время. - Мне очень
понравилось.
- Вот и прекрасно, - отозвался я.
- Но мне хочется, чтобы вы кое-что переделали.
- Вот как? А что конкретно вы имеете в виду?
- Ну... там у вас есть героиня по имени Элис.
- Верно, Элис, - поддакнул я, хотя и не помнил, что в повести упоминалась
какая-то Элис. Быть может, он имеет в виду Эльзас, провинцию во Франции? Я
решил не уточнять. Какой смысл выставлять себя дураком, обсуждая собственную
писанину?
- Так вот, эта Элис... она размером с небольшую страну, верно?
Черт, он и в самом деле говорит про Эльзас, а я уже упустил момент, когда
мог его поправить.
- Да, правильно. Размером с небольшую страну.
- Тогда почему бы вам не написать о том, как Элис влюбляется в другую
страну - побольше размером и в форме кренделя?
- В форме чего?
- Кренделя, - повторил он. - Этот образ часто используется в популярной
синестерианской литературе. Синестерианам приятно о таком читать.
- В самом деле?
- Да, - подтвердил он. - Синестерианам нравится представлять существ в
форме кренделя. Если вы вставите подобное обстоятельство в повесть, она
станет более образной.
- Образной, - машинально повторил я.
- Вот именно. Потому что нам не следует забывать о возможной экранизации.
- Да, разумеется, - подтвердил я, вспомнив, что мне причитается
шестьдесят процентов.
- Далее, раз уж мы заговорили об экранизации, мне кажется, что действие
должно происходить в другое время суток.
Я попытался вспомнить, в какое время суток развиваются события в Моей
повести. Кажется, время суток вообще не упоминалось, о чем я и сказал
заказчику.
- Верно, вы не упоминали какое-либо конкретное время, но подразумевали
сумерки. Меня убедила в этом некая расплывчатость употребленных вами слов и
образов.
- Да, конечно, - подтвердил я. - Сумеречное настроение.
- Получается неплохое заглавие, - заметил он.
- Да, - отозвался я, сразу возненавидев эти два слова.
- "Сумеречное настроение", - медленно произнес инопланетянин, словно
пробуя слова на вкус. - Да, повесть можно назвать именно так, но переписать
ее, как мне кажется, следует в "дневном настроении". Ради иронии.
- Да, я вас понял.
- Тогда почему бы вам еще разок не прогнать текст через компьютер, а
потом вернуть мне?
Когда я возвратился домой, Римб с хмурым видом мыла тарелки. Тут я должен
упомянуть, что Римб - средних размеров блондинка, а постоянная
встревоженность ее взгляда характерна для инопланетян из секты
"божественников". Из соседней комнаты доносились странные звуки. Когда я
вопросительно взглянул на Римб, она лишь указала глазами на дверь и пожала
плечами. Войдя в комнату, я увидел