Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Свободное владение Фарнхэма -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
еще приняла его за слуховой аппарат. Я хорошенько завернул его и убрал подальше - он невредим. Я выберусь наружу и установлю антенну. Тогда мы сможем слушать его; может быть, это спасет нам жизнь. Над убежищем мы можем поставить шест и поднять флаг - любую тряпку. Впрочем, нет, лучше поднять американский флаг - у меня один припасен. В этом случае, если мы даже и не выживем, то пойдем ко дну с высоко поднятым флагом. Карен принялась аплодировать. - Карен, перестань паясничать. - Я вовсе не паясничаю, папа! Я плачу. "Багрянец ракет возвещает войну, Бомбы с ревом рвут тишину, Но, повторяю еще раз, друзья, Что нашему флагу падать нельзя!" Голос ее прервался и она закрыла лицо ладонями. Барбара обняла ее за плечи. Хью Фарнхэм, между тем продолжал, как будто ничего не произошло. - Но ко дну мы не пойдем. Очень скоро этот район наверняка начнут обследовать с целью найти уцелевших. Они заметят наш флаг и заберут нас отсюда - возможно на вертолете. Поэтому, наша задача - продержаться до их прихода. - Задумавшись, он на мгновение смолк. - Никакой ненужной работы, минимум физических усилий. Каждый должен принимать снотворное и по возможности спать по двенадцать часов в сутки. Остальное время лежать неподвижно. Таким путем мы сможем протянуть дольше всего. Единственное, что требуется сделать - это отремонтировать насос, а если не сможем, то наплевать на него. Смотрим дальше: вода должна быть строго нормирована. Дьюк, я назначаю тебя старшим хранителем воды, годной для питья и разработай график ее выдачи с таким расчетом, чтобы хватило на возможно более продолжительное время. Где-то в аптечке есть одноунцевый стаканчик - воду дели с его помощью. Ну вот, кажется и все: починить насос, минимум усилий, максимум сна, нормирование выдачи воды. Ах, да! Пот - это тоже нерациональная трата воды. Здесь у нас все еще жарко, и ваш балахон, Барбара, насквозь промок от пота. Снимите его. - Можно выйти? - Разумеется. Она вышла, осторожно ступая по наклонному полу, прошла в подсобное помещение, переоделась в свой мокрый купальник. - Вот так-то лучше, - одобрил Хью. - Теперь... - Хьюберт! Хьюберт! Где ты? Воды. - Дьюк, выдай ей одну унцию. Только тщательно отмерь. - Да, сэр. - И не забудь, что кот тоже имеет право на свою порцию. - Может быть, для него сойдет и грязная вода? - Хм-м-м. Честность по отношению к нашему гостю вряд ли особенно повредит нам. Зато мы будем знать, что оставались честными до конца. - Но он уже пил ее. - Э-э-э... Впрочем, ты распоряжаешься водой, тебе и решать. Кто-нибудь хочет сказать что-нибудь еще? Джо, тебя устраивает такой план? - Видите ли... Нет, сэр. - Вот как? - Конечно, то что минимум физических усилий сохранит нам много кислорода - это верно. Но, когда нам придется открывать дверь, у нас может не хватить на это сил. - Положимся на удачу. - А вправе ли мы полагаться на случай? Когда мы начнем задыхаться, мучиться от жажды, заболеем... я предпочел бы быть твердо уверенным в том, что любой из нас - даже Карен со сломанной рукой, сможет справиться с дверью. - Понимаю. - Лучше бы было сначала опробовать все три двери. Бронированную дверь вообще нужно оставить отпертой. У девушек не хватит сил совладать с ней. Я готов сам заняться внешней дверью. - Извини, но это моя привилегия. С остальным я согласен. Именно поэтому я и предложил высказать свои мнения. Я устал Джо, в голове все мешается. - А что, если двери вышли из строя? Вдруг внешнюю дверь завалило... - На этот случай у нас есть домкрат. - Но, если двери не открываются, то мы должны убедиться в сохранности аварийного туннеля. Лично мне плечо Дьюка внушает опасения. Да и у меня самого ноют ребра. Но сегодня я еще в состоянии работать. Завтра мы с Дьюком будем лежать пластом, и боль будет раза в два сильнее. А, между тем, люк завален металлическими баллонами, а сам проход завален всяким хламом. Расчистка потребуется основательная. Босс, говорю вам, что мы должны быть уверены в том, что сможем выбраться наверняка - и побеспокоиться об этом мы должны именно сейчас, пока сохранили силы. - Ненавижу посылать людей на тяжелые работы. Но ты вынудил меня к этому. - Хью встал, подавляя зевоту. - Давайте займемся делом. - У меня есть еще одно предложение. - Вот как? - Да. Вы должны отдохнуть и выспаться. Толком вы за все это время так и не отдыхали, а помяло вас довольно здорово. - Со мной все в порядке. У Дьюка здорово повреждено плечо, у тебя сломаны ребра, а сделать предстоит еще очень многое. - Думаю, что лучше всего оттащить в сторону эти баллоны с помощью блока и тросов. Барбара может помочь. Хоть она и женщина, но довольно сильная. - Конечно, - согласилась Барбара. - К тому же, я выше Джо. Прошу прощения, Джо. - Не стоит. Босс, Хью. Мне не хотелось бы еще раз упоминать об этом, но я считаю, что отдохнуть вам просто необходимо. Я уже думал об этом. Ведь то, что вы устали - несомненно. Да и неудивительно - ведь вы на ногах уже сутки. И, с вашего позволения, я считаю, что вы успешнее справитесь со всеми подстерегающими нас опасностями, если как следует отдохнете. - Он прав, Хью. - Барбара, вы ведь тоже глаз не сомкнули. - Но мне и не требуется принимать решений. Но, в принципе, я могу прилечь, а Джо позовет меня, когда будет нужда. О'кей, Джо? - Отлично, Барбара. Хью улыбнулся. - Объединяетесь против меня. Ладно, так и быть, пойду вздремну. Через несколько минут он уже лежал в мужской спальне. Он закрыл глаза и сон охватил его раньше, чем он успел о чем-нибудь подумать. Дьюк и Джо обнаружили, что пять замков на внутренней двери заклинило. - Пусть так и остаются, - решил Джо. - Мы всегда можем взломать их. Давай пока выправим бронированную дверь. Бронированная дверь, располагавшаяся за запирающейся, была рассчитана на то, чтобы выдержать возможный взрыв не хуже стен. Она открывалась и закрывалась с помощью рычажного устройства. Джо не смог справиться с ним. Дьюк, который был тяжелее на сорок фунтов, также не смог сдвинуть ее с места. Тогда они навалились на рычаг вдвоем. - Ни с места. - Ага. - Джо, а как насчет того, чтобы попробовать молотом? Молодой негр нахмурился. - Дьюк, я бы предпочел, чтобы твой отец сам сделал это. Ведь мы можем сломать рычаг или обломать зубцы на шестерне. - Вся беда в том, что мы пытаемся приподнять с помощью этого рычага груз весом примерно в тонну, вместо того, чтобы двигать его, как положено, в горизонтальной плоскости. - Да, но эта дверь всегда была довольно тугой. - Так что же нам делать? - Может, попробовать аварийный выход? К крюку в потолке подсоединили трос и блок: с их помощью гигантские баллоны были аккуратно расставлены по своим местам. Барбара и Карен тянули конец троса, а мужчины передвигали баллоны, устанавливая их на место. Когда середина помещения была освобождена, стал возможен доступ к люку, ведущему в аварийный туннель. Крышка люка была очень тяжелой и массивной. Чтобы поднять ее, также пришлось использовать блок и трос. Крышка со скрипом подалась и вдруг отвалилась вбок, так как пол был наклонен на 30 градусов. Падая, она успела ободрать голень Дьюку и чуть не ушибла Джо. Дьюк выругался. В туннеле также хранились кое-какие припасы. Девушки стали вытаскивать их наверх. Карен, так как она была миниатюрнее всех, подавала их наверх, а Барбара укладывала их рядом с отверстием. Вдруг Карен высунулась из люка. - Эй! Хранитель воды! Здесь есть вода в банках. - Замечательно! Джо сказал: - Совсем забыл. Ведь сюда не заглядывали с тех пор, как убежище было оборудовано и снабжено припасами. - Джо, а что делать с распорками? - Я сам займусь ими. Ты только вытащи припасы. Дьюк, туннель не защищен броней, как двери. Эти распорки удерживают на месте металлическую крышку, за ней расположены припасы, а потом идет крышка люка, которую мы только что сняли. В самом туннеле с интервалом в три метра - перегородки из мешков с песком, а выход из туннеля защищен слоем грунта. Твой отец считает, что должно было получиться что-то вроде кессона, преграждающего путь взрывной волне. Пусть она врывается сюда - кессон замедлит ее продвижение, а потом и вовсе сведет на нет. - Боюсь, что мешки снаружи завалили крышку. - В таком случае придется прокапываться сквозь песок. - А почему он не использовал настоящую броню? - Он считает, что так безопаснее. Ты же видел, что произошло с дверью. Не хотел бы я пробиваться через стальную преграду в этой узенькой норе. - Тогда все ясно, Джо. Напрасно я видно называл презрительно норой это мудрое сооружение. - Да, это верно. Теперь можно назвать все это убежище машиной - машиной для выживания. - Больше ничего нет, - возвестила Карен. - Не могли бы джентльмены помочь мне вылезти? Например ты, Дьюк? - А может лучше положить крышку на место, оставив тебя внизу? - Дьюк помог сестре выбраться из отверстия. Джо спустился вниз, морщась от боли в груди. Доктор Ливингстон внимательно наблюдал за происходящим с прыгнул вслед за своим товарищем, использовав его плечи в качестве посадочной площадки. - Дьюк, будь добр, передай мне молоток... не мешай, Док. Нечего тут распускать хвост. - Может лучше забрать его? - спросила Карен. - Нет, не нужно. Он обожает находиться в гуще событий. Пусть кто-нибудь посветит мне. Распорки вскоре были извлечены и аккуратно уложены рядом с люком. - Дьюк, теперь мне понадобится такелаж. Я не хочу совсем убирать крышку. Мы просто натянем трос так, чтобы он принимал на себя всю ее тяжесть и тогда я смогу немного отодвинуть ее и посмотреть, как там, дальше. Она очень тяжелая. - Вот конец троса. - Отлично. Док!!! Чтоб тебя... Док!!! Не путайся под ногами! Дьюк, просто постоянное натяжение. Пусть мне кто-нибудь посветит. Я немного отодвину ее и выгляну. - И получишь порцию радиоактивных изотопов в лицо. - Придется рискнуть. Еще немного... Она поддается... она высвободилась. Потом Джо замолк. Наконец, Дьюк спросил: - Ну, что ты там видишь? - Я что-то не уверен. Дай-ка я поставлю ее на место. Передайте мне одну распорку. - Вот она, прямо над твоей головой. Джо, что ты там увидел? Негр, устанавливая крышку на место, вдруг заорал: - Док! Док, назад! Маленький паршивец! Он проскочил у меня между ног и выскочил в туннель. Док! - Далеко он не убежит. - Ладно... Карен, ты не могла бы пойти и разбудить отца? - Черт побери, Джо! Что ты там видел? - Дьюк, я и сам не знаю. Потому-то мне и нужен Хью. - Иду, иду. - Здесь очень тесно двоим. Сейчас я выберусь наверх, тогда Хью сможет спуститься сюда. Хью появился, как только Джо выбрался наверх. - Джо, что у тебя? - Хью, лучше бы ты сам посмотрел. - Хорошо... Надо мне было установить в люке лестницу. Дай руку. - Хью спустился вниз, убрал распорку и отодвинул крышку. Он смотрел еще дольше чем Джо, затем позвал: - Дьюк! Вытащи-ка эту крышку совсем. - Что там, папа? Крышка была извлечена, отец и сын поменялись местами. Дьюк довольно долго смотрел в туннель. - Достаточно, Дьюк. Выбирайся оттуда. Когда Дьюк присоединился к остальным, его отец спросил: - Ну, и какое мнение у тебя на этот счет? - Это невероятно. - Папа, - с напряжением в голосе произнесла Карен, - так расскажет нам кто-нибудь что-нибудь в конце концов или нет? А то мне очень хочется попробовать этот молоток на одном из ваших черепов. - Да, детка. Впрочем, там вполне достаточно места для вас обоих. Дьюк и Хью помогли спуститься Барбаре, а та в свою очередь помогла слезть вниз Карен. Обе девушки приникли к отверстию. - Лопни мои глаза, - мягко выругалась Карен, и полезла в туннель. - Детка! Вернись! - крикнул ей Хью, но Карен не ответила. Тогда он спросил: - Барбара, скажи, что ты там видишь? - Я вижу, медленно произнесла Барбара, - очаровательный поросший лесом холм, зеленые деревья, кусты и чудесный солнечный день. - Да, и мы видели то же самое. - Но это невозможно. - Да. - Карен уже выбралась наружу. Туннель никак не длиннее восьми футов. Она держит на руках доктора Ливингстона. Она зовет нас выходить! - Скажи ей, пусть отойдет подальше от устья туннеля - возможно, оно радиоактивно. - Карен! Отойди от туннеля подальше! Хью, сколько сейчас времени? - Начало восьмого. - А снаружи больше похоже на полдень. На мой взгляд, конечно. - Не знаю, что и думать. - Хью, я хочу выйти. - Э-э... А, черт с ним! Только не задерживайся у выхода и будь осторожна. - Хорошо. - И она поползла в туннель. 4 Хью повернулся к своему заместителю. - Джо, я выхожу наружу. Принеси-ка мне мой сорок пятый и пояс. Вообще-то не стоило разрешать девочке выбираться наружу невооруженными. - Он полез в люк. - А вы оставайтесь и охраняйте убежище. - От кого? - спросил Дьюк. - Да здесь и нечего охранять. Отец поколебался. - Не знаю. Просто у меня какие-то смутные тревоги. Ну, ладно. Пошли вместе. Только обязательно нужно взять оружие. Джо! - Иду! - Джо, возьми оружие для себя и для Дьюка. Потом подожди до тех пор, пока мы не выберемся наружу. Если мы вскоре не вернемся, сам решай, что делать. Такой ситуации я не предвидел. Такого просто не должно было быть. - Но, тем не менее, все, что мы видели, вполне реально. - Это уж точно, Дьюк. - Хью нацепил револьвер, опустился на колени. Обрамленная устьем туннеля, была хорошо видна холмистая зеленая равнина там, где по идее должна была быть радиоактивная пустыня и вулканическое стекло. Он пополз вперед. Оказавшись под открытым небом, он отошел от устья туннеля и огляделся. - Папочка! Разве здесь не чудесно? Карен стояла немного ниже, на склоне холма, у подножия которого протекал ручей. За ручьем местность повышалась и была покрыта лесом. Их же берег был безлесным. Небо было голубым, солнце - ярким и теплым, и нигде не было заметно ни малейшего следа того чудовищного опустошения, которое несомненно принесла бы война. Но, в то же время, не было видно и ни малейших следов человека - ни единого здания, ни дороги, ни тропинки, ни инверсионного следа от реактивного самолета в небе. Окрестности выглядели совершенно девственно и, к тому же, изменились до неузнаваемости. - Папа, я хочу спуститься к ручью. - Иди сюда! Где Барбара? - Я здесь, Хью. - Он поднял голову и увидел, что она стоит на склоне выше него, над убежищем. - Пытаюсь понять, что произошло. Как ты думаешь? Убежище находилось на вершине холма - большой прямоугольный монолит. Оно было покрыто грязью, за исключением того места, где обломился туннель. Почти чистым было и то место, где должна была находиться лестница, ведущая в убежище из дома. Прямо над ним располагалась покореженная бронированная дверь. - Не знаю, что и думать, - признался он. Появился Дьюк, держа в руках ружье. Он выпрямился, огляделся и ничего не сказал. Барбара и Карен присоединились к ним. Доктор Ливингстон, играя, прыгнул на ногу Хью и отскочил. Очевидно, на взгляд персидского кота это место заслуживало всяческого одобрения: оно словно специально было создано для котов. - Сдаюсь. Объясните мне, что произошло, - взмолился Дьюк. - Папа, ну почему я не могу спуститься к ручью? Я хочу выкупаться. Я плохо пахну. - От вони еще никто не умирал. Я и так сам не свой. И не хватало мне еще беспокоиться о том, чтобы ты не утонула... - Но он же мелкий. - ...или чтобы тебя не задрал медведь, или чтобы ты не была засосана зыбучими песками. Вообще, девочки, лучше вам слазить в убежище и вооружиться, а уж тогда только вылезать наружу, если уж так хочется. Но обязательно придерживайтесь друг друга и будьте начеку. Скажите Джо, чтобы он выходил сюда. - Есть, сэр, - и девушки полезли в туннель. - Так что ты думаешь, Дьюк? - Ну... лучше я промолчу. - Если тебе есть о чем молчать, то это уже лучше. Мне, например, сказать вообще нечего. Я просто ошеломлен. Я постарался запланировать все, что возможно. Но такого я предусмотреть не мог. И поэтому, если у тебя сложилось какое-то мнение, ради бога, не молчи. - Ну... Все это выглядит как холмистая местность в Центральной Америке. Но, конечно, это невозможно. - Что возможно, а что невозможно, в нашем положении беспокоиться не приходится. Предположим, что это Центральная Америка. Что характерно для нее? - Дай подумать. Там могут быть ягуары. Наверняка, змеи. Тарантулы и скорпионы. Малярийные комары. Ты, кажется, что-то говорил о медведях? - Я имел в виду, как символ. Нам следует быть настороже каждое мгновение до тех пор, пока мы не поймем, что нам может угрожать. Вылез Джо с ружьем. Молча, он огляделся вокруг. Дьюк заметил: - Голодать нам не придется. Смотрите, вон там, слева и ниже по течению ручья. Хью посмотрел в направлении, указанном Дьюком. На них с интересом смотрела косуля, ростом примерно с метр или около того. Было очевидно, что она их нисколько не боится. - Может, свалить ее? - предложил Дьюк. Он начал поднимать ружье. - Нет. Не нужно, до тех пор, пока мы не начнем испытывать необходимости в свежем мясе. - Ладно. Симпатичная зверушка, верно? - Да, очень. Но, на мой взгляд, в Северной Америке не водится ничего подобного. Дьюк, где же мы, все-таки? И как мы сюда попали? Дьюк криво усмехнулся. - Отец, но ведь ты сам провозгласил себя фюрером. Мне просто не полагается думать и иметь свое мнение. - Перестань! - Ладно, но я в самом деле не знаю, что и думать. Может быть, русские изобрели какую-нибудь галлюциногенную бомбу. - Но разве в таком случае мы все видели бы одно и то же? - Не знаю. Но, если бы я подстрелил эту косулю, то, держу пари, мы могли бы ею закусить. - Мне тоже так кажется. Джо? Идеи, мнения, предложения? Джо почесал затылок. - Симпатичное местечко. Но я, к сожалению, горожанин до мозга костей. - Хью, вообще-то одну вещь ты можешь сделать. - Что именно, Дьюк? - Забыл про свое маленькое радио? Попробуй включить его. - Отличная идея. - Хью полез было в убежище, но у самого входа столкнулся с Карен, которая собиралась вылезти наружу и послал за радио ее. Дожидаясь ее, он размышлял, из чего бы соорудить лестницу. Лазать взад-вперед по трехметровому туннелю было неудобно. Радиоприемник ловил только статические разряды, и ничего больше. Хью выключил его. - Попробуем еще раз вечером. Ночью я ловил с его помощью Мексику. - Он нахмурился. - Какие-нибудь передачи в эфире обязательно должны быть. Если только они полностью не стерли нас с лица земли. - Ты неправ, отец. - Почему, Дьюк? - Этот, например, район, вообще не затронут войной. - Вот потому-то я и не могу понять молчания радио. - И все же, Маунтен-Спрингс получил свое. Следовательно, мы не в Маунтен-Спрингс. - А кто говорит, что мы в нем? - возразила Карен. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору