Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Свободное владение Фарнхэма -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
- Я кажется придумал, куда мы едем. Сначала я хотел просто убраться подальше. Теперь у нас есть цель. И возможно, это место безопасное. - Что это за место, Хью? - Заброшенная шахта. Когда-то я вложил в нее деньги и потерял их. Может быть теперь она окупит себя. Она называется Хэвли Лоуд. Там отличные просторные штольни и к ней легко добраться по этой дороге. Если только я смогу отыскать ее в темноте. И если нам удастся добраться до нее до того, как начнется война. - Он сосредоточился на дороге, переключая передачи на подъемах и спусках, резко тормозя перед рытвинами, и затем с натужным гудением заставляя машину переползать через них. После одного особенно резкого поворота, когда Барбара чуть не вывалилась из машины, она заметила: - Дорогой, я понимаю, что ты стараешься спасти нас всех. Но я не вижу никакой разницы - погибнем мы от водородной бомбы или в катастрофе. Он улыбнулся, не сбавляя скорости. - Барби, мне приходилось водить джип вообще в полной темноте. Мы не разобьемся. Мало кто представляет себе все возможности машины и я особенно рад тому, что у этой ручное переключение передач. В горах это просто необходимо. Я бы просто не решился заезжать сюда на машине с автоматически переключающимися передачами. Она замолчала и начала молиться про себя. Они добрались до небольшой площадки почти на вершине горы. Здесь дорога раздваивалась. На развилке виднелся свет. Увидев его, Хью сказал: - Посмотри, сколько на часах? - Одиннадцать двадцать пять. - Отлично. Мы теперь отдалены от нулевой отметки на пятьдесят с лишним миль. Я имею в виду мой дом. А отсюда до Хэвли Лоуд не больше пяти минут езды. Теперь я знаю, как туда добраться. Кажется бензин у нас как раз кончается, а у Шмидта открыто. Прихватим немного бензина да и кое-какой провизии тоже - да, я помню, что у тебя в машине есть и то и другое. Но запас нам не повредит - и мы все равно успеем до того, как опустится занавес. Он затормозил, шурша гравием у бензинового насоса и выскочил из машины. - Беги внутрь и начинай набирать провиант. Положи близнецов на пол и закрой дверцу. Ничего с ними не случится. - Он тем временем сунул наконечник шланга в бак машины и начал качать топливо старомодным насосом. Она мгновенно оказалась снаружи. Заскочив внутрь станции, она тут же выглянула и крикнула: - Там никого нет. - Тогда посигналь. Голландец скорее всего в своем домике позади станции. Барбара несколько раз нажала кнопку клаксона. Заплакали ребятишки. Хью повесил шланг на место. - Теперь мы должны ему за четырнадцать галлонов. Давай войдем. У нас в распоряжении есть еще минут десять, чтобы успеть во-время. Уголок Шмидта был бензозаправочной станцией, небольшой закусочной и маленьким гастрономом одновременно. Тут было все, что могло бы понадобиться людям, живущим поблизости - рыбакам, охотникам и туристам, которые любят забираться в глушь. Хью не стал терять времени на поиски хозяина. Обстановка говорила сама за себя. Свет был полностью включен, ставни на входных дверях подняты, на плите шипел кипящий кофе, касса открыта, а радио настроено на частоту сигнала тревоги. Внезапно оно заговорило: "ВОЗДУШНАЯ ТРЕВОГА. ТРЕТЬЯ ВОЗДУШНАЯ ТРЕВОГА. КРОМЕ ШУТОК. НЕМЕДЛЕННО В УБЕЖИЩА. В ЛЮБЫЕ УБЕЖИЩА. ЧЕРТ БЫ ВАС ВСЕХ ПОБРАЛ, ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО МИНУТ ВАМ НА ПУСТЫЕ ГОЛОВЫ ПОСЫПЯТСЯ АТОМНЫЕ БОМБЫ. ЛИЧНО Я, ЧЕРТ ПОБЕРИ, СОБИРАЮСЬ СЕЙЧАС ЗАБРОСИТЬ К ДЬЯВОЛУ ЭТОТ ДУРАЦКИЙ МИКРОФОН И КУБАРЕМ СКАТИТЬСЯ В ПОДВАЛ, ЕЩЕ БЫ, ВЕДЬ ДО НАЧАЛА БОМБЕЖКИ ОСТАЛОСЬ ВСЕГО ПЯТЬ МИНУТ! ТАК ЧТО, РАЗДОЛБАИ ЧЕРТОВЫ, СКОРЕЕ ПРЯЧЬТЕСЬ В СВОИ НОРЫ, НЕ ВЫСОВЫВАЙТЕСЬ И ПЕРЕСТАНЬТЕ СЛУШАТЬ ЧУШЬ, КОТОРУЮ Я ТУТ ПОРЮ. ВСЕ В УБЕЖИЩЕ!!!" - Скорее бери эти пустые коробки и начинай наполнять их. Не нужно ничего укладывать, просто все бросай в них. А я буду выносить их наружу. Мы забьем все заднее сиденье и пол. - Хью тут же последовал собственному совету, наполнил одну из коробок и сделал это гораздо быстрее, чем Барбара. С коробкой в руках он бросился наружу, потом бегом вернулся. У Барбары уже была готова другая коробка и третья была наполовину полной. - Хью, подожди. Одну секунду. Ты только взгляни. Последняя коробка не была пустой. Там была кошка-мать, которая ничуть не испугалась незнакомых людей, видимо будучи привычной к ним. Она спокойно взглянула на них, а четверо пищащих малышей в это время сосали ее. Хью тоже взглянул ей в глаза. Потом он вдруг закрыл коробку. - Ладно, - сказал он. - Положи в другую коробку что-нибудь не очень тяжелое, но такое, что придерживало бы ее в машине и не давало бы им опрокинуться во время езды. Скорее. - Он бросился бегом к машине, неся в руках коробку с семейством, которое писком выражало свое неудовольствие происходящим. Барбара быстро последовала за ним с наполовину наполненной коробкой и поставила ее в машине на коробку с кошками. Затем они оба заторопились внутрь станции. - Захвати все сгущенное молоко, которое найдешь, - Хью на мгновение приостановился, чтобы положить на прилавок колбаску с долларами. - И еще прихвати всю туалетную бумагу и клинекс. Нам осталось не более трех минут. Они покинули станцию только через пять минут, но зато с еще несколькими коробками. Теперь заднее сиденье автомобиля было полностью загружено. - Я прихватила дюжину чайных полотенец и шесть больших пачек Чако. - Чего-чего? - Пеленок, дорогой, пеленок. Надеюсь, что этого хватит надолго. И еще я прихватила две колоды карт. Может быть и не следовало делать этого. - К чему лицемерить, любимая. Придерживай малышей и убедись, что дверца закрыта как следует. - Он отъехал на несколько сот ярдов, все время выглядывая. - Вот она! Ехать было трудно. Хью вел машину на самой низкой передаче и очень медленно и осторожно. После одного из поворотов они увидели темное отверстие, зияющее в склоне горы. - Отлично, мы успели! И можем заехать прямо внутрь. - Он тронулся с места и снова нажал на тормоз. - Боже милостивый! Корова. - И теленок, - добавила Барбара, выглядывая со своей стороны. - Придется оставить их. - Хью, ведь это же КОРОВА. С ТЕЛЕНКОМ. - Ээээ... но как же мы будем кормить их? - Хью, может быть здесь ничего и не сгорит. А ведь это настоящая живая корова. - Э, ладно, ладно, хорошо. Если придется, съедим их в конце концов. Внутри шахты в тридцати футах от входа была деревянная стенка и крепкая дверь. Хью подал машину вперед, понуждая упрямую корову идти вперед и в конце концов прижал машину к каменной стене, чтобы иметь возможность открыть дверь. Корова тут же сделала попытку вырваться на свободу. Барбара открыла дверцу со своей стороны и этим задержала ее. Теленок мычал. Ему вторили близнецы. Хью выбрался наружу, для чего ему пришлось перелезать через Барбару и близнецов и выбираться через заднюю дверь. Он подошел к деревянной двери и отпер е е. Она была заперта только на засов без замка. Ему пришлось немного подвинуть коровий зад, чтобы открыть ее. - Включи фары. А то ничего не видно. Барбара включила освещение, затем настояла на том, чтобы корову с теленком тоже загнали внутрь. Хью пробормотал себе под нос что-то вроде: "Чертов Ноев ковчег", но согласился, в основном потому, что корова как раз и загораживала дорогу. Дверь, хотя и широкая, была на дюйм уже чем буренка и та просто-таки не желала пролезать сквозь нее. Тогда Хью наставил ее головой в дверь и отвесил ей здоровенного пинка. И она оказалась внутри. А уж теленок просто последовал за матерью. Только сейчас Хью понял, почему корова и теленок оказались здесь. Кто-то - скорее всего из местных жителей - приспособил устье шахты под коровник. Внутри находилось штук двенадцать или около того кип сена. Как только корова увидела такое изобилие, все мысли об уходе ее тут же покинули. Коробки были внесены внутрь. Из двух коробок вытряхнули содержимое и в каждую посадили по близнецу. Рядом с ними поставили коробку с котятами. Все три коробки были закреплены так, чтобы их нельзя было ни опрокинуть, ни выбраться из них. В то время как они разгружали предметы первой необходимости из машины Барбары, все вдруг осветилось как днем. Барбара сказала: - О, господи! Мы не успеваем. - Продолжай разгружать вещи. До того как нас достанет звуковая волна, еще пройдет может быть минут десять. А вот как насчет воздушной волны, не знаю. Возьми-ка ружье. Они уже выгрузили из машины канистры с бензином и с водой, но еще не успели унести их. Земля задрожала и им стало казаться, что где-то под ними помчались поезда какого-то гигантского метрополитена. Хью быстро отнес канистру внутрь и крикнул: - Давай скорее эти! - Хью, иди сюда! - Сейчас. - Прямо за машиной лежало сено, которое он притащил сюда. Он собрал его, просунул в дверь, вернулся и подобрал остатки - не ради того, чтобы спасти сено, а чтобы уменьшить угрозу воспламенения бензина в баке автомашины. Он сначала даже решил вывести машину наружу и спустить ее под откос. Но потом решил не рисковать. Если жар будет так силен, что горючее в баке машины воспламенится - что ж, ведь в глубине были еще и боковые туннели. - Барбара! Ты включила свет? - Да! Прошу тебя, иди сюда ПОЖАЛУЙСТА!!! Он вошел внутрь, закрыл за собой дверь. - Теперь нужно отодвинуть все это сено вон туда, подальше от входа. Ты будешь светить, а я понесу сено. Только смотри под ноги. Дальше начинаются сырые места. Именно поэтому мы и закрыли в свое время шахту. Слишком дорого обходилось осушение. Они перенесли провизию, скотину (человечью, кошачью и бычачью) и предметы первой необходимости в боковой туннель, футов на сто вглубь горы. По пути им попалось место, где вода доходила до щиколоток, но боковой туннель оказался немного выше и абсолютно сухим. Один раз у Барбары с ноги свалился мокасин. - Извини, - сказал Хью. - Эта гора настоящая губка. Буквально из каждой дырки начинает бить фонтан воды. - Я, - сказала Барбара, - женщина, которая высоко ценит воду. И на то у меня есть серьезные причины. Хью ничего не ответил, так как в это время все кругом осветила вспышка второй бомбы - осветила даже на такой глубине - видимо через щели в деревянной стенке. Он взглянул на часы. - Как раз во-время. Теперь нам придется второй раз смотреть то же самое кино, Барб. Только на этот раз, я надеюсь, будет не так душно в зале. - Не знаю, не знаю. - Будет ли не так душно? Конечно будет значительно прохладнее. Даже если снаружи все будет гореть. Кажется, я знаю место, где мы можем укрыться и остаться в живых, мы да еще кошки, но уж не корова с теленком, даже если внутрь пойдет дым от пожаров. - Хью, я не то имею в виду. - А что же? - Хью, я сразу не сказала тебе об этом. Я так расстроилась и не хотела расстраивать тебя. У меня никогда не было машины с ручным переключением передач. - Что? Тогда чья же это машина? - Моя. Я хочу сказать, что в ней действительно торчали мои ключи - и в багажнике находились припасенные мною вещи. Но у моей было автоматическое переключение. - Милая, - медленно произнес он. - Наверное, ты слегка переволновалась. - Я так и знала, что ты примешь меня за сумасшедшую и именно поэтому я и не говорила тебе ничего до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности. Но Хью - выслушай меня, дорогой! - я действительно никогда в жизни не имела автомобиля с ручным переключением. Я и не сумела бы вести такую машину. Я просто не знаю, как переключаются передачи. Он задумался. - Тогда я ничего не понимаю. - И я тоже. Милый, когда ты вернулся от своего дома к машине, ты сказал: "Она там. Грэйс." Ты имел в виду, что видел ее? - Конечно видел. Она клевала носом перед телевизором, наполовину отключившись. - Но, миленький, Грэйс действительно сначала клевала носом перед телевизором, наполовину отключившись. - Но, миленький, Грэйс действительно сначала клевала носом перед телевизором. Но ведь ты уложил ее в постель пока я готовила креп-сюзе. Разве ты не помнишь? Когда объявили тревогу, ты пошел к ней и на руках принес ее вниз - она так и была в ночной рубашке. Несколько мгновений Хью Фарнхэм стоял неподвижно. - Так оно и было. Я все так и сделал, - согласился он наконец. - Ладно, давай занесем сюда остатки вещей. Самый большой взрыв будет примерно через полтора часа. - А ты думаешь он будет? - Что ты этим хочешь сказать? - Хью, я не знаю, что произошло. Может быть это совсем другой мир. Или, может быть, мир тот же самый, но только совсем чуточку изменившийся... под влиянием нашего возвращения, хотя бы. - Не знаю, не знаю. Сейчас мы должны перенести сюда остатки вещей. Самый сильный взрыв произошел во-время. Их тряхнуло, но обошлось без повреждений. Когда их достигла взрывная война, их опять тряхнуло. Но никаких неприятностей не случилось и в этот раз, разве что сдали нервы у некоторых слишком нервных животных. Близнецам же, наоборот, суровая жизнь начинала нравиться. Хью засек время, потом задумчиво произнес: - Если это и другой мир, то от нашего он отличается совсем незначительно. И все же... - Что, милый? - И все же он отличается. Например, ты не забыла, что машина у тебя была с... другая. А я помню, что уложил Грэйс в постель очень рано. После этого мы может изменять прошлое, или что бы там ни было, может быть прошлое тоже может изменять будущее. Может быть Соединенные Штаты и не будут полностью уничтожены. Может быть, ни та ни другая из сторон не пойдут на такой самоубийственный шаг, как использование бактериологического оружия. Может быть... Черт возьми, а может быть у Понса никогда больше и не будет возможности иметь к столу молоденьких девушек! - И добавил: - Черт возьми, я бы что угодно сделал ради этого. И чтобы своими глазами иметь возможность убедиться, что он лишился этого удовольствия. - Мы попытаемся! И наши мальчики попытаются! - Да, но все это завтра. Мне кажется, что сегодня фейерверк окончен. Мадам, как вам кажется, вы сможете уснуть на кипе сена? - Вот так просто взять и уснуть? - До чего же ты похотлива! У меня был долгий трудный день. - Но у тебя и в первый раз позади был долгий трудный день. - Посмотрим. 23 Они пережила ракеты, они пережили бомбы, они пережили пожары, они пережили эпидемии - которые оказались не такими опустошительными уж вовсе, и вполне возможно, не были вызваны применением бактериологического оружия. Во всяком случае, обе воюющие стороны горячо отрицали это - и они пережили длительный период беспорядков, когда гражданское правительство корчилось в агонии, как змея со сломанной спиной. Они продолжали жить. Жизнь продолжалась. Вывеска над их жилищем гласила: СВОБОДНОЕ ВЛАДЕНИЕ ФАРНХЭМА ФАКТОРИЯ РЕСТОРАН БАР АМЕРИКАНСКАЯ ВОДКА КУКУРУЗНЫЙ ЛИК‚Р ЯБЛОЧНОЕ БРЕНДИ НАСТОЯЩАЯ РОДНИКОВАЯ ВОДА ПАРНОЕ МОЛОКО СОЛОНИНА С КАРТОШКОЙ ЖАРЕНОЕ МЯСО С КАРТОШКОЙ МЯСО И ИНОГДА ХЛЕБ КОПЧЕНАЯ МЕДВЕЖАТИНА ВЯЛЕНАЯ ДИЧЬ КРЕП-СЮЗЕ ПО ЗАКАЗАМ В КАЧЕСТВЕ ПЛАТЫ ПРИНИМАЮТСЯ ЛЮБЫЕ КНИГИ!!! ДНЕВНОЙ ПРИСМОТР ЗА ДЕТЬМИ БЕСПЛАТНЫЕ КОТЯТА!!! КУЗНЕЧНЫЕ РАБОТЫ, РЕМОНТ МЕХАНИЗМОВ, РАБОТА ПО ЛИСТОВОМУ МЕТАЛЛУ - МАТЕРИАЛЫ ЗАКАЗЧИКА. ФАРНХЭМОВСКАЯ ШКОЛА БРИДЖ-КОНТРАКТА Уроки по договоренности каждую среду - вечера-встречи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! ПОЗВОНИТЕ В КОЛОКОЛЬЧИК. ДОЖДИТЕСЬ ОТВЕТА. ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ДВЕРЯМ С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ. НЕ СХОДИТЕ С ТРОПИНКИ. УЧАСТОК ЗАМИНИРОВАН. МЫ ПОТЕРЯЛИ УЖЕ ТРЕХ ПОКУПАТЕЛЕЙ. МЫ НЕ МОЖЕМ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ПОТЕРЯТЬ ЕЩЕ И В А С ! ТОРГОВЛЯ НАЛОГОМ НЕ ОБЛАГАЕТСЯ. ХЬЮ И БАРБАРА ФАРНХЭМ И СЫНОВЬЯ. СВОБОДНЫЕ ВЛАДЕТЕЛИ. А высоко над их вывеской в небе развевается звездно-полосатый флаг - и жизнь их продолжается по-прежнему.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору