Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
вой панелью. В дальнейшем ему уже
было не до выражения глаз старых джентльменов, изображенных на тяжелых
портретах, которыми были увешаны стены гостиной. Как-никак это был первый
в истории Атавии случай, когда президент республики вызывал к себе
президента синдиката преступников для разговора начистоту и без
свидетелей. Эмброуз был несколько взволнован.
- Мы с вами деловые люди, - сказал Мэйби, - позволим же себе роскошь
потолковать начистоту, как мужчина с мужчиной и без дипломатии.
Они уселись в креслах у круглого полированного столика под самой
люстрой. Эмброуз хотел было облокотиться о столик, но передумал. Мэйби
сразу взял быка за рога:
- По сведениям министерства юстиции, у нас в Атавии свыше трех с
половиной миллионов преступников. Я говорю, конечно, только о
зарегистрированных...
"Ну и ну! - огорчился, конечно про себя, Эмброуз, - вот уже
действительно без дипломатии!"
Он окинул взглядом гостиную. Позади них белел камин с драгоценным
гобеленовым экраном, взятым в массивную золотую раму, в которую вцепился,
растопырив крылья, золотой орел. Это был дар покойной супруге покойного
президента Керабана от покойного императора австрийского.
"А ноготки-то у нашего орла здорово увязли в золоте!" - подумал Эмброуз
и усмехнулся.
Мэйби принял эту усмешку на свой счет.
- Нет, верно, - сказал он. - Скорее всего, это даже преуменьшенная
цифра...
Эмброуз кивнул головой в знак согласия.
- Вы сами понимаете, - продолжал Мэйби, - что я не имею возможности, да
и желания вызывать каждого из них для переговоров с глазу на глаз. Поэтому
я решил пригласить вас, дорогой мистер Эмброуз...
Эмброуз даже не поморщился.
Смысл соображений, которые затем выложил перед ним временный президент
республики, вкратце состоял в следующем.
Внутреннее положение страны усложняется буквально с каждым часом. Под
влиянием драматических событий последних двенадцати дней атавцы явно
выбиты из колеи и поэтому сравнительно легко могут поддаться агитации
крайних элементов. Правительство, конечно, предпринимает все, что от него
зависит. Но, к сожалению, далеко не все от него теперь зависит. Если же,
упаси господи, вдруг произойдет что-нибудь роковое, то это одинаково
печально отразится на всех деловых людях Атавии, в том числе, и далеко не
в последнюю очередь, на деловых людях того промысла, который так успешно и
плодотворно возглавляется уважаемым господином Эмброузом.
Уважаемый господин Эмброуз хотел было в этом усомниться, и господину
Мэйби пришлось сослаться на опыт Советского Союза и некоторых других
стран, где уголовный бизнес начисто и самым решительным образом уничтожен
вместе с наиболее опытными и видными его представителями.
В связи с этим Эмброузу, на взгляд мистера Мэйби, следовало бы сегодня
же включиться самому и привлечь всех физически и идеологически полноценных
деятелей его синдиката к систематической и самой активной борьбе против
поднимающих голову подрывных элементов.
- Бог с вами, господин президент! - удивился Эмброуз, - разве мы не
оказываем вам посильной помощи? Выборы... Наведение порядка в
профсоюзах... Мало ли что...
- Обстоятельства требуют большего. Вы уже читали о Паархе?
- Это в сегодняшних газетах? Какой-то профсоюзник из Опэйка?
- Не сегодня-завтра он создаст партию, могущественнейшую и единственную
партию Атавии, и перестанет быть "каким-то".
Эмброуз с разочарованием подумал, что он, кажется, понял, наконец,
зачем его пригласили. Грубо работает господин сенатор. "Такими" делами
Эмброуз лично никогда не занимался. На этот предмет существует в составе
его синдиката специализированный трест убийц, а в тресте убийц -
специальный штат по приему "мокрых" заказов. Конечно, прикончить этого
Паарха ровным счетом ничего не стоит, но лично Эмброуз в такие дела давно
не вмешивается.
Он позволил себе облокотиться о столик, глянул в голубые глаза сенатора
Мэйби и чуть заметно улыбнулся:
- Ошибка, сударь! Наша корпорация всегда была далека от "мокрого
бизнеса". Да и зачем у вас дело стало? Объявите его полигонским шпионом и
поджаривайте на электрическом стуле, пока он не подрумянится... У вас
имеется куча и других возможностей...
- Ошибка, друг мой! - ответил мистер Мэйби. - Через час-другой будет
объявлено по радио, во всех газетах и по всем телевизионным передатчикам о
самороспуске либеральной и националистической партий, чтобы предоставить
открытое поле деятельности для партии, которую под названием "Союз
Обремененных Семьей" создает человек из народа, спаситель отечества
Ликургус Паарх.
- Спаситель отечества?! - разинул рот Эмброуз. - Здорово придумано,
сударь. В высшей степени патриотично!
Лицо его, беленькое, с седенькими усиками, лицо доброго, наивного,
небогатого провинциального старичка, выражало бескорыстный восторг.
- И вы приглашаетесь, - продолжал Мэйби, - принять живейшее участие в
организации Союза Обремененных Семьей, стать ближайшим помощником Паарха в
качестве вице-президента Союза и начальника его вооруженных сил.
- У него уже имеются вооруженные силы?
- Вы их приведете с собой, господин Эмброуз. Конечно, в состав этих
вооруженных сил вольются и Союз ветеранов и все подобные ему организации,
но основную массу, самых верных солдат Союза Обремененных Семьей, рыцарей
атавизма составят люди, которых вы приведете с собой на службу нашему
общему делу.
- Что-то вроде штурмовых отрядов? - Эмброуз с удовольствием откинулся
на спинку кресла. - А вы знаете, в этом есть здоровое зерно, очень
здоровое зерно!
- Что вы, друг мой! - горячо возразил Мэйби. - Штурмовые отряды - это
нечто от фашизма! Фашизм не товар для нашей старой демократии. Отряды на
страже нашей доброй атавской демократии от "красных" тоталитаристов, вот о
чем идет речь. Ваши люди...
- Они семейные люди, сударь. Они отличные парни, работяги, но у них
семьи, и эти семьи нужно кормить.
- Они будут получать жалованье. Не меньшее, чем у вас. И мы их красиво
обмундируем...
- Я позволил бы себе заметить, сударь, - снова доверительно ухмыльнулся
Эмброуз, - далеко не все в нашей корпорации живут на жалованье...
Некоторые...
Мэйби перебил его:
- Чтобы вы сказали, если бы я назначил вас заместителем министра
юстиции?
Эмброуз мог бы ему, конечно, сказать, что у него, благодарение господу,
и без того такие тесные отношения с министром юстиции и его подчиненными
во всей Атавии, что он отлично обходится без подобных должностей. Но он
промолчал, почему что все это было хорошо известно и временному президенту
республики. И, кроме того, он, конечно, был весьма польщен. Да это,
пожалуй, и в самом деле неплохо звучит: заместитель министра юстиции! Где
господин Эмброуз? Господин Эмброуз еще не вернулся с заседания кабинета
министров...
- Конечно, - продолжал Мэйби, - придется вам выступить публично с
соответствующей декларацией...
Эмброуз понимающе кивнул:
- Любая декларация ради спасения наших очагов, сударь!
- Значит, что-то вроде... Ну как бы это сказать... Ну, призыв ко
всенародному единению, отказ от личных эгоистических интересов во имя
блага Нации и Цивилизации, война до окончательного разгрома дерзкого
противника, труд исключительно на благо Атавии... Преступления остаются
отвратительным уделом "красных" радикалов... Кражи, грабежи отходят в
область преданий, убийства остаются только как крайнее средство борьбы с
предателями Атавии... И помощь, повседневная, беззаветная и бескорыстная
помощь Ликургусу Паарху в его титанической борьбе за Истинное Возрождение
Атавии. И окончательное искоренение всего чуждого, враждебного,
несвойственного нравам и обычаям нашей доброй страны...
- Мы все семейные люди, - заметил после короткого молчания Эмброуз. - Я
еще, конечно, посоветуюсь со своими друзьями, сударь, но совершенно
бесспорно, что все мы люди семейные, и даже из самого первосортного
патриотизма никто из нас не сумеет сшить подвенечное платье для своей
дочери...
Так возник разговор о "сухом законе".
Сенатор Мэйби обещал сделать все, что от него зависит, для скорейшего
введения этого закона, что раскрывало перед господином" Эмброузом (кличка
"Сырок") и возглавляемыми им джентльменами удачи безграничные и тучные
просторы подпольного производства и тайной торговли спиртными напитками.
Со своей стороны Эмброуз обещал сенатору Мэйби и в его лице спасителю
Атавии Ликургусу Паарху полнейшее содействие в их титанической борьбе с
"красной" опасностью.
Так как кражи, грабежи и убийства давно уже не являлись главной статьей
дохода организованной атавской преступности (куда больше доходов приносили
игорные дома и всякие притоны, подпольные тотализаторы и торговля
наркотиками), то господин Эмброуз, выражаясь его же словами, "бросил в
море кильку, чтобы поймать на нее кита".
Это была необыкновенно бурная, стремительная и высоконравственная
кампания. Нельзя было терять времени впустую. Каждый упущенный день
означал потерю десятков и сотен тысяч кентавров прибылей. Корректно одетые
и немногословные молодые люди посетили в тот же день многих сенаторов,
членов палаты депутатов, редакторов газет, деляг-проповедников как в
Эксепте, так и в Боркосе, Фарабоне и многих других городах. Они деликатно
намекнули, что в интересах глубокоуважаемых сенаторов, редакторов газет и
т.д., не медля ни минуты, развернуть самую энергичную кампанию за введение
"сухого закона", который спасет Атавию от зеленого змия, приблизит атавцев
к господу, а Атавию в целом - к окончательной победе и над внешним врагом
и над внутренним.
Отдадим справедливость Дэну Вервэйсу, лично он включился в эту кампанию
безо всякого понуждения с чьей бы то ни было стороны, потому что он,
видите ли, всегда был решительно против алкоголизма, который разъедает
тело Атавии, как ржавчина, и потому, что он (алкоголизм, а не Дэн Вервэйс)
ослабляет волю белого человека и т.д. и т.п.
Господин Довор, который еще вечером четвертого марта возглавил в Кремне
организацию местного отделения Союза Обремененных Семьей, весьма одобрил
статьи, написанные Дэном на эту животрепещущую тему.
- У вас отличное перо, Вервэйс, - сказал он изобретательному репортеру,
когда они остались вдвоем в бомбоубежище, где происходила запись в СОС, -
и вполне христианский образ мыслей. Я вижу вас в перспективе видным
деятелем нашего движения. - Он имел в виду Союз Обремененных Семьей. -
Но... - тут он в высшей степени выразительно глянул в ясные очи репортера,
- вино у Крашке вам покупать все же не следовало...
- Я... - побледнел Дэн, - что вы имеете в виду?
- То же самое, что и вы, Дэн. Мне кажется, что вы взяли на себя
непосильную обузу... И я нисколько не удивлюсь, если вдруг узнаю, что вас
прикончила какая-нибудь темная личность. Но так как вы во мне возбуждаете
чувство подсознательной симпатии, то я не конфискую у вас греховный, в
высшей степени греховный товар. Больше того, я выплачу вам за него
тридцать пять...
- Сударь! - взмолился Вервэйс.
- Ну, хорошо, сорок процентов его номинальной стоимости.
- Но ведь мы платили по полному номиналу!
- Это была ваша ошибка. Вы полезли не в свое дело и совершили ошибку.
- Вы не захотите нас разорить, господин Довор!
- Упаси боже! Но больше сорока процентов я платить не могу... Не имею
права...
Так Дэн и думал: Довор действовал не от своего имени. Дэн даже
догадывался, от чьего имени он пристал сейчас к нему как с ножом к горлу.
Ни для кого в Кремпе, и меньше всего для Дэна, не было секретом, что Довор
счастливо и безнаказанно сочетал в своей особе уже много лет и
руководителя Союза атавских ветеранов, и местного босса националистической
партии, и... Ну, в общем сами понимаете, какие еще профессии мог сочетать
в своем лице человек, который самолично решал, кому в Кремпе быть мэром,
кому начальником полиции, кому прокурором, а кому судьей. Это не было ни
для кого секретом, но и говорить об этом вслух не очень рекомендовалось,
если человек был в состоянии выбрать себе более приятный способ
самоубийства.
И все же за все восемь лет своей газетной деятельности Дэн Вервэйс
впервые удостоился столь обезоруживающе откровенного разговора на эту тему
с господином Довором, и это, конечно, следовало ценить.
Видимо, Довор и в самом деле возлагал какие-то надежды на журналистские
способности Вервэйса. Он ласково глянул на расстроившегося репортера:
- Право же, Дэн, мы платим Крашке тридцать пять процентов, и он
счастлив, потому что...
Он хотел было сказать: "потому что мы могли бы отобрать у него весь его
прокисший магазин и ничего не заплатить", - но передумал и замолк.
- Боже мой! - воскликнул тогда Вервэйс. - Но ведь мы с Наудусом
понаодолжили на эту покупку столько денег!..
Нет, зря люди говорили о Доворе, что это какой-то зверь. Посудите сами,
что бы на его месте сказал зверь. Зверь сказал бы: "А мне какое дело?" А
Довор сказал:
- Вот что, дружочек, больше платить тебе я не имею права. У меня тоже
всего лишь одна голова на плечах. Но ты сделай вот что. Пойди к этому
самому Крашке, передай от меня самый сердечный привет и скажи, что я
советую ему учинить с тобой перерасчет за проданные вам напитки из расчета
сорок процентов номинала. А остальные деньги пусть он вам вернет. Конечно,
я не имею никакого морального права настаивать, но я ему по-дружески
советую...
Что оставалось делать такому принципиальному борцу против алкоголизма и
"красной" опасности, как Дэн Вервэйс? Он пошел к Крашке, передал ему и
привет и совет господина Довора, учинил с ним перерасчет и спас от верной
гибели деньги, вложенные в это предприятие им и Наудусом. Теперь он уже
навеки связал свою судьбу с Довором не только как с видным борцом за
Истинную Демократию и Стопроцентный Атавизм, но и как с полновластным
представителем синдиката, который где-то там, наверху, в Эксепте
возглавлял господин Эмброуз" по кличке "Сырок", заместитель министра
юстиции Атавии. В конце концов надо же было Дэну когда-нибудь начать
по-настоящему делать кентавры... Вот он и начал...
То, что проделал в этот день Довор в Кремпе с Крашке и двумя другими
виноторговцами, а также с Дэном Вервэйсом, одновременно было проделано по
всей Атавии коллегами Довора по Союзу Обремененных Семьей (сокращенно -
СОС) и синдикату Эмброуза, по кличке "Сырок".
На другой день после того, как сенат и палата депутатов на совместном
заседании приняли долгожданный закон, синдикат развернул оптовую и
розничную торговлю спиртными напитками с надбавкой всего лишь в триста
процентов на номинал.
Все, кто все же решился (были и такие безумцы) торговать спиртным на
свой страх и риск, очень скоро убедились, что, кроме страха и риска, эта
торговля им ничего не сулит. Запах они какой-то особенный издавали, что
ли, но факт остается фактом: полиция их обнаруживала и отдавала под суд с
необычайной легкостью, в то время как все ее попытки обнаружить людей
Эмброуза роковым образом ни к чему не приводили.
Вот то, что нам хотелось бы в самых общих чертах рассказать о чудесном
законе, о котором даже сам Эмброуз, не провались генерал Зов со своим
атомным залпом, мог лишь мечтать облизываясь.
Но если правда о "сухом законе" довольно скоро стала понятна
секретарю-камердинеру господина Патогена-младшего, то о втором бизнесе,
жертвой которого он, сам того не подозревая, стал, Онли Наудус вряд ли
имел верное представление и спустя месяц после прибытия в Боркос.
А бизнес этот был настолько своеобразным, на все сто процентов так
пронизанным атавизмом, что о нем следует поговорить поподробней.
Надеюсь, читатель не будет на меня в обиде, если я займусь историей
возникновения этого бизнеса не в этой, а в следующей главе.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
1
Они собрались второго же марта в одном из эксептских отелей,
девятнадцать членов Дискуссионной комиссии Атавского Союза
Предпринимателей, и постановили:
А. Война с Полигонией при любых обстоятельствах должна идти своим
чередом. Ее прекращение, даже ослабление неминуемо открыло бы дорогу
кризису чудовищной силы и социальным потрясениям катастрофического
порядка;
Б. Немедленно использовать опыт некоторых "правительств сильной руки",
всячески избегая, конечно, в пропаганде и агитации малейших аналогий с
режимами Гитлера и Муссолини;
В. Добиться немедленного самороспуска обеих партий (имелись в виду
либеральная и националистическая), а взамен их организовать новую, не
дискредитированную связями с ведущими предпринимательскими кругами,
способную увлечь широчайшие слои атавского народа на беспощадную и
тотальную борьбу с подрывными элементами и возглавляемую человеком из
народа, достаточно твердым, лишенным интеллигентских предрассудков и
вполне реалистически мыслящим;
Г. В однодневный срок добиться от сената и палаты депутатов внесения в
конституцию Республики Атавии поправки, предусматривающей учреждение во
главе государства дополнительного государственного поста прокуратора
Атавии на равных правах с президентом республики и наделенного на время,
пока не прекратится таяние атмосферы, диктаторскими правами во всем
касающемся внутреннего порядка как на предприятиях, так и во всей стране в
целом;
Д. Атавия не отказывается и никогда не откажется от ответственности,
которую она возложила на себя с начала второй мировой войны за судьбы
Земли. При первой же возможности торжественно предупредить об этом все
земные правительства;
Е. Констатировать, что промыслом божьим Атавия превратилась в
гигантский космический остров, что с точки зрения военной дает ей
неоценимые преимущества и возможности атомной войны, на полное уничтожение
всего живого на Земле, если упомянутые правительства не проявят
достаточного благоразумия, признав раз и навсегда полное понимание
руководящей роли Атавии;
Ж. Просить президентов "Атавия. Мотор", "Всеобщей Центральной
Электрической компании" и "Розового грифа" поручить своим
научно-исследовательским учреждениям срочно разработать опытные образцы
астропланов как транспортного, так и, в первую очередь, военного
назначения;
З. Так как нет никаких оснований планировать что-либо в Атавии на
время, превышающее сроки исчезновения атмосферы, считать целесообразным в
целях наилучшей координации национальных усилий свернуть все те отрасли
промышленности и сельского хозяйства, учебные, культурные, а также всякие
другие заведения и учреждения, без которых можно обойтись в войне с
Полигонией и в подготовке к решительному атомному и термоядерному
тотальному наступлению на земные государства.
Еще несколько газетных заголовков и "шапок" той недели.
"Сухой закон" - совершившийся факт".
"На фронте бои с переменным успехом".
"Не зевай: "красная" рука с ножом занесена над колыбелью твоего
ребенка!"
"Летчик Эрскин Бок - снайпер бомбометания. За три дня из старших
лейтенантов - в майоры. Четырнадцать тысяч восемьсот одиннадцать
восторженных писем с фотографиями от девушек и вдов разных возрастов. Всем
отказ: любит свою невесту и будет ей верен".
"За один день три с половиной ми