Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Злотников Роман. Собор -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
ание, и уж тем более под страхом самых жесточайших взысканий запрещалось называть звания и фамилии должностных лиц. Но этот Раевски, законник конченый, за прошедшую неделю успел так надоесть Хайдеру, что Том был рад возможности хоть немного насолить ему, нарушив его строжайшее указание. - Лейтенант, вы помните ориентировку о трех ребятах с дрессированными зверюшками? - 512-й! - ледяным тоном засипела рация. - О вашем нарушении приказа я немедленно донесу рапортом... - Да пошли вы со своим рапортом! - взорвался Хайдер. - Один из этих парней стоит сейчас у моей машины и требует, чтобы его соединили с федеральным агентом О'Рейли. Рация немного помолчала, переваривая информацию. - Везите его сюда. Хайдер вопросительно посмотрел на незнакомца, но тот отрицательно покачал головой. - Он не хочет, лейтенант. - Что значит не хочет?! - захлебывалась рация. - Вы полицейские или шлюхи из ночного клуба?! - Послушайте, Раевски, вы помните, в одной из ориентировок сообщалось о зверюге, который запрыгнул в окно микроавтобуса и загрыз четырех киллеров из группы Макса? Рация возмущенно булькнула и недовольно спросила: - Ну? - Так вот, эта тварь сейчас дышит нам в затылок. И я бы очень не хотел ее раздражать. - Это что, нападение на полицейского при исполнении служебных обязанностей? Хайдер вновь вопросительно посмотрел на незнакомца, но тот был абсолютно невозмутим. Том вздохнул и поднес микрофон к губам: - Да нет. Сдается мне, что парню действительно позарез нужен этот чертов О'Рейли. - Хорошо, ждите. Незнакомец отошел в сторону и опустился на траву. По всему было видно, что он давно не спал, очень давно нормально не ел и по меньшей мере сто лет не мылся. Тут рация заговорила: - Алло, Иван, алло! Хайдер поднес было микрофон к губам, но незнакомец уже стоял рядом, и сержант протянул черную коробочку ему. - Привет, Дональд, рад тебя слышать. - Вы живы? Все? Черт! Вы должны прекратить эту глупую вендетту! Немедленно возвращайтесь, это не ваше дело, этим занимается ФБР. Ты меня слышишь? Да ответь же! - Я тебя слышу. - Ты понял, что я сказал? Немедленно возвращайтесь. - Я тебя понял. Рация растерянно замолчала. Видимо, собеседник ждал решительного "нет" или того, что с ним начнут спорить. - Так вы возвращаетесь? - Да, сразу же после того, как ты отдашь приказ об эвакуации всех полицейских сил из зоны ближе пятнадцати миль от ранчо "Красные маки". - То есть... А откуда вы знаете? - Это долгая история. Рация опять замолчала. - Дональд, ты меня слышишь? Немедленно отдай приказ об эвакуации. - То есть? Я ничего не понимаю. - Я тебе все объясню. Когда приеду. - Слушай, Иван, ты ставишь меня в дурацкое положение. - Дональд, пойми, то, о чем я тебя прошу, действительно необходимо. А времени очень мало. - Ладно, но чтоб через час были у меня. - Ты отдашь приказ? - Да. - Немедленно? - Да, да! Хайдер тихонько присвистнул. О'Рейли был большой шишкой и руководил всей операцией. Кем же тогда был этот парень, если по его устной просьбе, не подкрепленной никакими аргументами, шеф согласился немедленно снять патрули? Незнакомец отдал микрофон Хайдеру, открыл заднюю дверь и, выпустив волка, сам влез на сиденье. Рация вновь ожила. - "Яблоко" вызывает 512-го, 542-го, 514-го! Хайдер ответил. - Всем - немедленная эвакуация, - приказала рация. - Повторяю, всем - немедленная эвакуация! - Потом, немного помедлив, продолжила: - 512-й, ответьте "Яблоку". - Здесь 512-й. - Вам вместе с задержанными немедленно прибыть в управление полиции округа. Как поняли? - Хорошо понял, - буркнул Хайдер, заводя мотор, и уже совсем было собрался съязвить насчет того, что Раевски, как видно, оглох или разучился считать, раз называет одного задержанного во множественном числе. Да и еще вопрос, кто кого задержал. Но тут вновь хлопнули дверцы, и Хайдер обнаружил на заднем сиденье уже троих, похожих на завсегдатаев одной помойки, и счел за лучшее заткнуться. Дональд О'Рейли встретил их на ступеньках перед входом: - Живы? Все? Черт! Вы меня в гроб загоните своими заскоками! Какого черта вы исчезли с ранчо Сноурта? Иван сжал его за плечи: - Что-то ты слишком часто стал черта поминать, а, Дональд? - Черт! Тьфу! - Дональд сокрушенно махнул рукой. - С ума с вами сойдешь. Пошли. Они поднялись на второй этаж. Здание было забито полицейскими, и они шли под обстрелом десятков любопытных глаз. Дональд толкнул какую-то дверь, и они оказались в небольшом кабинете. - Садитесь. - Дональд указал на стулья и, когда все расселись, грозно спросил: - Ну? - Дональд, ты знаешь, кто собрался на ранчо "Красные маки"? - Я-то да, но откуда ты... - Ты знаешь, зачем они собрались? Дональд решил ответить более осторожно: - Мы предполагаем, что их основной вопрос - это вы. С тех пор как вы исчезли, они ведут себя очень нервно. Наши информаторы сообщают, что доны озабочены. И это совещание - попытка наладить еще более широкомасштабную координацию для решения вашей проблемы. - Если смогут... - В этом-то все и дело. - Дональд сокрушенно покачал головой. - Никто никогда не мог объединить в своих руках ресурсы всей мафии. Но вы для них оказались настолько опасны, что можно ожидать всего. Черт бы побрал этот ваш Собор! Мужчины переглянулись. - Пару месяцев назад он тебе нравился. Дональд тяжело вздохнул: - Извините, ребята, нервы. Понимаете, мы никак не можем их достать, охрану ранчо осуществляет "Regime" Барзини. Они зарегистрированы как подразделение неорганизованной милиции штата Алабама и имеют на вооружении машинки вплоть до "Браунинг-М2" и переносных ракетных установок. Ранчо - частное владение, и хозяин держал его именно для таких случаев. Все чисто как стеклышко. К тому же там "отдыхает" десяток солидных борзописцев. Мы знаем, что они на содержании у донов, но доказать этого в суде не можем. И если мы сделаем какой-то неосторожный шаг, завтра все газеты начнут поливать полицию и ФБР грязью. - Дон Аббандо мудрый человек, - произнес Иван. Дональд вдруг почувствовал, как при этих словах его обдало холодом. - Ты не обратил внимания на одну деталь, Дональд... - сказал Иван, но, заметив, как тот побледнел, спросил: - Что с тобой? Дональд пошевелил плечами, разгоняя застывшую кровь: - КАК ты это сказал... - Он помолчал. - Откуда ты узнал про дона Аббандо? - Я еще многое знаю. К примеру, то, что приехала вся верхушка девятнадцати семей, входивших в первоначальный картель. И гости от еще одиннадцати. А также группы киллеров, которые занимались "Собором", доверенные лица, адвокаты и, как ты сказал, борзописцы - все, кто имеет для семьи хоть какой-нибудь вес. Около полутора тысяч человек. Мы, конечно, для донов серьезная проблема, но подумай - разве такой всеобщий сбор диктуется необходимостью или хотя бы не противоречит элементарной осторожности? Дональд минуту обалдело молчал. - Черт возьми! - Опять черт? - улыбнулся Иван. Но Дональд не принял шутки. - Так это ВЫ?! Иван кивнул: - Скажем так, мы имеем к этому отношение. А сейчас извини, я должен сделать еще один звонок. - Он подошел к телефону. Дональд молча смотрел, как Иван набрал номер, но экран остался темным, - видимо, разговор шел с переносного аппарата. - Мистер Уилкс? С вами говорит Иван Воробьев. Вы привезли животных? Уже выпустили? А вы уверены, что в зоне нет ни одной полицейской машины? Да, с рассветом вы можете забрать всех, кто останется. Только будьте осторожны, я думаю, будет много диких... Всего хорошего! - Иван положил трубку. - Кто такой этот Уилкс? - Директор Североамериканского центра тотемных животных. О'Рейли угрюмо посмотрел на сидящих: - Чувствую, втянули вы меня в историю. И так уже все газеты полны подробностями вашей охоты за скальпами. Иван улыбнулся и положил руку ему на плечо: - Расстроен? Дональд усмехнулся: - А, наплевать! Скорей бы все кончилось! - Скоро кончится. - Иван обменялся быстрыми взглядами с Конрадом и Костиком. - Извини, Дональд, мы должны еще немного поработать. О'Рейли насторожился: - Я вас отсюда не выпущу. Иван успокаивающе поднял руки: - И не надо, найди нам только комнатку, где бы нас не особо беспокоили. Дональд минуту подумал: - Располагайтесь здесь, я скажу, чтобы в эту комнату никто не заходил, - и вышел из комнаты. 14 Майкл Ганьери широким шагом двигался вдоль ограды ранчо. Полтора часа назад его опять вызвал дон Аббандо и предупредил, что сегодня ночью охрана должна быть особенно внимательной. "Слухачи" что-то там перехватили на полицейской волне. Но Ганьери, о зверином чувстве опасности которого ходили легенды, и сам чуял неладное. Лишь только стемнело - зажгли все прожектора по периметру ранчо. Все подступы к нему были залиты такими потоками света, что можно было различить каждую травинку на расстоянии двухсот ярдов от ворот и забора. Ганьери, которому не сиделось на месте, снова вышел из дома. Он на секунду остановился, зажег сигару и острым взглядом выхватил фигуры стрелков, скрючившихся за пулеметами. Все в порядке. Но тут Ганьери перевел взгляд на будку у ворот и вдруг почувствовал, как волосы на его голове поднимают шляпу. Внутри будки на табурете виднелась обмякшая фигура охранника, распределительный щит был вскрыт, и на аккуратно освобожденных от изоляции проводах сидело несколько зверьков с коричнево-бурым мехом, а еще один такой зверек тянулся с плеча охранника к кнопке открытия ворот. Ганьери заорал, выхватывая "узи" из наплечной кобуры, но створки ворот уже медленно раздвигались. Он успел всадить очередь в стены будки, пытаясь достать спрятавшихся где-то внутри налетчиков, но в следующую секунду распределительный щит засиял искрами короткого замыкания, и ранчо погрузилось во тьму. Какое-то время спустя из подвала здания послышался рев генератора, но было уже поздно. Сквозь открытые ворота во двор влетали серые поджарые силуэты. Опомнившиеся пулеметчики полоснули было по ним длинной очередью, но тут из бетонного колпака раздались душераздирающие крики, и пулемет замолчал. А серые тени уже мчались к зданию. Послышался звон разбиваемых окон. От ворот донесся рев. Майкл увидел, как сквозь раскрытые створки ворот, будто стремительные живые тараны, рысью пролетали медведи. Ночь быстро наполнилась звериным ревом, грохотом дверей, разлетающихся в щепки от ударов медвежьих лап, очередями, волчьим воем и криками людей. Тускло светившие лампы и прожектора, которым явно не хватало мощности генератора, вдруг мигнули и потухли. Стук генератора затих, а из окон подвала показались языки пламени. Майкл затравленно оглянулся и, пригнувшись, побежал вдоль забора, то и дело натыкаясь на трупы своих подчиненных. Зверей тут уже не было, - видимо, все находились в доме. Впереди он увидел еще несколько фигур. Наверно, кто-то успел выбраться из гаража и конюшен. На ранчо оказалось слишком много гостей, и кроватей на всех не хватило. Многие устроились на ночлег в машинах и даже в палатках, поставленных на маковом поле позади ранчо. С той стороны сейчас тоже неслись душераздирающие вопли. Майкл прибавил шагу, собираясь нагнать бегущих впереди. В большой группе и отбиться будет легче в случае, если им не повезет. И вдруг сверху на бегущих с яростным клекотом стали падать птицы, похожие на орлов. Только поменьше. Ганьери резко затормозил и метнулся к небольшой буковой аллее, которая спускалась к реке, а за спиной еще звучали отчаянные крики. Хоронясь за кустами, он спустился к реке, скользнул в воду и поплыл. Быстрее бы добраться до противоположного берега и там подобраться к небольшому лесу, за которым проходил хайвей, где в любое время дня и ночи можно поймать машину. Откуда-то послышался птичий клекот. Ганьери сделал глубокий вдох, нырнул, решив не рисковать и остаток пути до берега преодолеть под водой. Он проплыл сколько возможно. Но когда легкие, казалось, уже были готовы взорваться от напряжения и он собирался быстро всплыть и глотнуть еще воздуху, Майкл вдруг почувствовал, что какая-то тварь вцепилась ему в руку. Он затряс рукой, пытаясь освободиться, но появившиеся неизвестно откуда множество новых врагов вонзали свои острые маленькие зубки в его тело. Он рванулся, пытаясь вырваться, всплыть, глотнуть воздуха, но уже не смог. Последнее, что он увидел, - это оскаленную мордочку выдры, смотрящей в его дико выпученные глаза... 15 Утром полицейский вертолет на последних каплях горючего, оставшихся от двух предыдущих ночных вылетов, дотянул до площадки перед полицейским управлением округа, в котором был развернут полевой штаб. Пилот устало стянул шлем и доложил подбежавшему О'Рейли: - Все: ни звука, ни шевеления. Спустя два часа, когда пост у реки очередной раз донес, что по реке все еще плывут трупы, на ступеньках, где Дональд приканчивал восемнадцатую за ночь сигару, появился Иван. Дональд зло отбросил окурок: - Ну, могу я теперь отправить патруль посмотреть, что вы там натворили? - Можешь, но только отсюда. С других направлений лучше подождать. Когда через час в динамике раздался дребезжащий старческий голос сержанта Хайдера, О'Рейли не выдержал и сам схватил микрофон: - Ну, что там, сержант? - А ничего, кучи дерьма, которые вечером были людьми. - То есть? Объясните. - А что тут объяснять, кто загрызен, у кого череп проломлен, а кого просто в куски изорвали. Тут вмешался лейтенант Раевски, до глубины души возмущенный непочтительностью подчиненного: - Сержант Хайдер, я вас предупреждаю... - Заткнитесь, Раевски, - рявкнул Дональд, - продолжайте, Хайдер. - А что тут продолжать. - Хайдер задумался. - Это вроде как пятнышки божьей коровки. - Не понял, - опешил Дональд. - Да тут вокруг ранчо огромное поле красных маков, а по всему полю это дерьмо и валяется. Ну вроде как пятнышки у божьей коровки. - А в доме? - Не пойду я в дом, мистер О'Рейли. - Ну так напарника пошлите. - Он не может. - Почему? - Он блюет. Дональд помолчал. - Ладно, возвращайтесь. - Он устало отложил микрофон и вышел на ступеньки. После такой бойни начальство явно сделает его козлом отпущения. Он прикрыл глаза. На плечо ему легла чья-то рука, и голос Ивана произнес: - Тебе предстоит нелегкое время, Дон. - Да уж, - хмыкнул О'Рейли и махнул рукой, - плевать, главное - все кончилось. Для всех. - Он мрачно усмехнулся: - Хотел бы я посмотреть на того, кто рискнет тронуть вас после ЭТОГО. - К сожалению, - грустно улыбнулся Иван, - мы знаем, что ты будешь иметь возможность их увидеть. Дональд очень удивился. - Это путь Рода, Дональд, он никогда не кончается... Я звонил Филу, он набирает новую группу. - Иван повернулся и вместе с Костиком и Конрадом двинулся вниз по лестнице. Дональд долго смотрел им вслед. И, когда они скрылись за поворотом, поймал себя на мысли: "А почему бы и нет?" ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ! Издательство просит отзывы об этой книге и Ваши предложения по серии "Фантастический боевик" присылать по адресу: 125565, Москва, а/я 4. "Издательство Альфа-книга" или по e-mail: mvn@armada.ru

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору