Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
морских пехотинцев
и использовал для их доставки транспорты. Такой вариант, конечно, не
исключался, но чертовски маловероятно, чтобы Ориана действовал бы так
грубо, как сейчас. Нет, если бы на кораблях Хайкен Мару пришла бы подмога,
одуревшие от безделья флотские офицеры наперебой требовали бы посадки на
планету, пехотинцы перегрызлись бы между собой за лучшие места высадки, а
контр-адмирал раздавал бы тумаки направо и налево, призывая всех к
порядку.
Москоун привез с собой какое-то послание. Оно не могло содержать ничего
хорошего.
Когда Бет спустилась в бункер, Мерикур изо всех сил старался улыбаться
как ни в чем не бывало. Но она видела его насквозь. Улыбнувшись в ответ,
Бетани оставила его в покое, зная, что сейчас это лучший способ помочь
ему.
Через несколько минут появился Москоун. Как и всегда, молодой офицер
был похож на рекрута с рекламного плаката: тщательно отутюженная форма,
надраенные до блеска сапоги, на лице - веселая улыбка.
- Приятно снова увидеться, сэр... Эйтор, рад нашей встрече... Мое
почтение, баронесса, вы, как всегда, ослепительны...
Мерикур нахмурился. Москоун называл Бетани не по имени - он упомянул ее
титул! Нет, нельзя подавать виду, что Мерикур это заметил.
- А-а, Пол... Весьма любезно с вашей стороны нанести нам визит, -
равнодушно сказал Мерикур. - Полагаю, все эти военные корабли набиты
морскими пехотинцами?
Москоун улыбнулся и без приглашения уселся в кресло.
- К сожалению, нет, сэр... Но я уверен, вы все поймете, когда
ознакомитесь с посланием адмирала Орианы.
Москоун открыл портфель, вынул конверт и передал его Мерикуру.
На конверте Мерикур увидел личную печать адмирала Орианы. Что бы ни
было написано в послании, оно было зарегистрировано и являлось частью
официальной документации флота. Ничего себе - письмецо!.. Мерикур просунул
палец под клапан конверта, сломал печать и вытащил письмо, напечатанное на
официальном бланке.
Ну, так он и знал! Что же за дела-то такие скверные?..
"Дорогой Ансон!
Надеюсь, что Вы в добром здравии и хорошем расположении духа. С
сожалением узнал о Ваших затруднениях. Мне бы очень хотелось Вам помочь,
но сейчас я не могу передать в Ваше распоряжение морских пехотинцев.
Однако поскольку повстанцы на Теллере - в основном церниане, правительство
Церны согласилось послать Вам на помощь свои войска, а Хайкен Мару любезно
согласилась доставить их. Вы, конечно, понимаете, что правительство Церны
не хочет ронять свой престиж и предпочитает само разобраться со своими
соплеменниками (я всегда говорил: драться с троллем должен только тролль).
Во всяком случае, это решает Ваши проблемы, а до всего остального мне
нет дела. Так что дайте троллям добро на высадку и позвольте им самим
разобраться со своими непослушными сородичами. Однако не отдавайте им
планету, в будущем она может нам понадобиться! Как только транспорты
Хайкен Мару достигнут планеты, военному эскорту предписано вернуться на
базу.
Капитан третьего ранга Москоун произвел на меня самое хорошее
впечатление. Примите мои поздравления с правильным подходом к подбору
кадров. Мне кажется, Москоун из тех офицеров, которых стоит всегда иметь
под рукой.
Искренне Ваш - Ориана".
Теперь Мерикуру наконец стало все ясно. Ориана его подставил: Мерикур
должен был позволить цернианам высадиться, но при этом он был обязан
сохранить планету для Пакта. А это сделать будет совершенно невозможно,
если церниане ступят на ее поверхность. Как мог Ориана быть настолько
глуп?
Но Ориану глупцом не назовешь. Значит, он продался Хайкен Мару. И в
случае потери Теллера Ориана обвинит Мерикура в некомпетентности, а
инопланетян - в предательстве...
Мерикур представил себе, как Ориана печально качает головой: "Как и
губернатор Виндзор, я полагал, что инопланетянам можно доверять. А Мерикур
всегда казался мне надежным парнем. К несчастью, внешность бывает такой
обманчивой... Несмотря на мой недвусмысленный приказ, он отдал планету в
руки церниан. Но конечно, вся ответственность за этот инцидент лежит на
мне".
Но всю ответственность ему нести не придется. Приятели Орианы решат
дело в его пользу. В конце концов не его вина, а его беда - что
предатели-инопланетяне наткнулись на неумелого выскочку Мерикура, что и
привело Пакт к потере планеты. Да и вообще, этот Теллер - такая дыра...
Если тролли хотят, черт с ней - пусть забирают...
Мерикура трясло от ярости, он едва сдерживался. Письмо он передал
Эйтору. Цернианин прочитал и, нахмурившись, вернул письмо Мерикуру. Он
собирался было что-то сказать, но посмотрел на Москоуна и слегка покачал
головой.
Внезапно Мерикур понял, что инопланетянин прав. Ему самому следовало
сделать тот же вывод, прочитав последние строчки письма. "Капитан третьего
ранга Москоун произвел на меня самое хорошее впечатление. Примите мои
поздравления с правильным подходом к подбору кадров. Мне кажется, Москоун
из тех офицеров, которых стоит всегда иметь под рукой".
Да, если тебе нравятся шпионы. Ориана все продумал. Письмо приведет
машину в действие, Мерикур совершит профессиональное самоубийство, а
Москоун будет при сем присутствовать и все засвидетельствует. Вероятно,
Москоун с самого начала был предателем, а может, просто позволял себя
использовать.
Как бы добавляя последний штрих, ПИР Мерикура прошептал ему на ухо:
"ПИР Москоуна ведет запись на всех частотах и тут же передает ее на
корабль. У меня аж голова разболелась".
"Само собой, - подумал Мерикур. - Адмиралу Ориане понадобится полный
отчет. Что ж, прекрасно. Он получит все, что хочет".
Мерикур заставил себя улыбнуться.
- Отлично, Пол, я рад вашему визиту. Мне бы очень хотелось, чтобы вы
подольше задержались на Теллере, но, боюсь, это окажется невозможным.
Москоун удивился:
- Невозможно, сэр? Но адмирал сказал мне... Ну, что... В общем, он
хотел, чтобы я остался тут и помог вам.
Мерикур сочувственно закивал:
- Адмирал Ориана такой заботливый... Однако мне необходимо послать ему
донесение. Ситуация здесь изменилась, и довольно сильно. Я уверен,
адмиралу захочется узнать ваши личные впечатления. Он очень высокого
мнения о вас.
Москоун внезапно насторожился:
- Ситуация изменилась, сэр? Как именно?
Мерикур помахал письмом Орианы.
- Вы знаете, что здесь написано?
- Ну, документа я не читал, - осторожно ответил Москоун, - но адмирал
был так добр, что вкратце пересказал мне его содержание.
Мерикур понимающе улыбнулся:
- Хорошо. Значит, вам известно, что он послал мне на помощь цернианскую
армию. Чертовски остроумная идея. Хотелось бы мне, чтобы все наши старшие
офицеры имели хотя бы десятую часть мозгов Орианы. Но, как я уже говорил,
ситуация изменилась. Сейчас повстанцы умиротворены, они принимают участие
в деятельности правительства, а я полностью держу планету под контролем.
Все это означает, что мы не нуждаемся в содействии со стороны Церны. Мне,
разумеется, неловко, что я сначала просил о помощи, а теперь от нее
отказываюсь. Но когда адмирал получит мой рапорт, я уверен, что он все
поймет правильно. Почему бы вам с майором Фаутс не выпить по чашке кофе,
пока я набросаю письмо адмиралу Ориане?
Фаутс от изумления вытаращила глаза. Москоун встал:
- Но, сэр... Не думаю, что вам следует...
- Что? - поднял бровь Мерикур. - Вы конечно же не собираетесь обсуждать
мои приказы?
- Разумеется, нет, сэр, но я...
- Можете идти, капитан третьего ранга. Прошу простить за резкость... Но
я довольно занятой человек. Руковожу целой планетой, знаете ли.
- Слушаюсь, сэр.
Окинув взглядом весь бункер в поисках поддержки и не найдя ее,
смущенный Москоун вслед за Фаутс вышел из бункера.
Мерикур хмуро посмотрел ему вслед.
- Говнюк, - произнес он так тихо, что только Эйтор мог его слышать.
Шпион не шпион, говнюк или нет, не годится критиковать своих офицеров в
присутствии нижних чинов.
- Настоящий гувот, - подхватил Эйтор. - Но как вы его отделали! Я
слушал и восхищался. Жалко, что здесь губернатора не было. Уж он-то
получил бы удовольствие!
- Я расскажу ему во всех подробностях, - пообещала Бетани. - Ты был
восхитителен, Ансон. Я не читала письма, но догадываюсь, что там написано.
Ты посадил Ориану в лужу!
Мерикур пожал плечами:
- Не уверен. Он может обвинить меня в неповиновении его приказам. Но
если мы победим, Ориана побоится раздувать эту историю. Если же мы
проиграем... Ну, нам лучше победить, правильно?
По-настоящему он боялся только того, что корабли Пакта попытаются силой
добиться выполнения приказов Орианы.
Эйтор задумчиво произнес:
- Но церниане могут высадиться в любом случае. - Он приободрился. - Но
если они это сделают, то мы, как говорят люди, ударим их коленкой под зад.
Мерикур рассмеялся:
- Именно это и будет. Ладно, всякому овощу свое время. Сначала я должен
написать письмо Ориане.
Он подошел к небольшому компьютеру, набрал свой личный номер и
продиктовал письмо адмиралу:
"Уважаемый адмирал Ориана!
Не могу выразить, как я благодарен Вам за помощь. Капитан третьего
ранга Москоун доложит Вам, что я уже полностью контролирую Теллер и
цернианские войска мне не требуются. В связи с этим я собираюсь их
отпустить, поблагодарив от Вашего имени за усердие. Еще раз спасибо за
своевременную поддержку. Приношу свои извинения за причиненное
беспокойство.
Я вполне согласен с Вашей оценкой способностей капитана третьего ранга
Москоуна и перевожу его служить в штаб-квартиру под Ваше командование в
надежде, что Вы сочтете его достойным и дальше продвигаться вверх по
служебной лестнице. Он этого заслуживает".
- Билет на фронт всегда "туда", а не "обратно", - мрачно сказал
Мерикур. Он подписался: "Генерал Мерикур", - записал ответ Ориане в память
компьютера и распечатал один экземпляр для Москоуна. Потом положил лист в
конверт, заклеил его и отправил с нарочным Москоуну.
Мерикур облегченно вздохнул: теперь он до отлета физиономии Москоуна не
увидит.
Через полчаса шаттл Москоуна поднялся в покрытое облаками небо. Мерикур
при этом не присутствовал. Он сидел глубоко под землей и обсуждал вместе с
Джому и Лошадиной Шкурой последние детали своего плана.
Вскоре все его отряды, морская пехота и повстанцы, были приведены в
состояние наивысшей готовности. Катер Мерикура взлетел и направился на
секретную посадочную площадку глубоко в горах. Морские пехотинцы вокруг
Порт-Сити еще глубже зарылись в свои окопы и землянки, повстанцы в
окрестных джунглях еще раз прошлись наждаками по острым как бритва
клинкам, а оставшийся у Мерикура корвет разогрел двигатели и приготовился
к маневрированию.
Потом наступило ожидание. Связисты майора Фаутс пытались установить
контакт с транспортами Хайкен Мару, но ответа не получили. Те, видимо,
решили сначала узнать, что скажет Москоун, а уже потом собирались
разговаривать с Мерикуром.
Все это время между линкором и самым крупным судном Хайкен Мару велись
усиленные кодированные радиопереговоры. Когда же линкор сошел с орбиты и
направился за пределы системы, Мерикур все понял.
Церниане решили остаться.
Немного погодя эскорт линкора тоже снялся с орбиты. Еще через два часа
все четыре военных корабля исчезли в гиперпространстве.
Но транспорты Хайкен Мару, битком набитые цернианскими солдатами,
остались. Они кружили над Теллером, как стервятники над падалью.
- Итак, действие второе, - мрачно заметил Эйтор. - Военный флот
выполнил свои обязанности и удалился. Что бы теперь ни случилось, он в
этом виноват не будет.
- Боюсь, вы правы, - согласился Мерикур. - События могут начать
развиваться в любую минуту.
Майор Фаутс подала голос:
- Хайкен Мару на связи, сэр. Извиняются за то, что долго молчали, и
спрашивают вас.
Мерикур посмотрел на Эйтора, потом на Бетани. Каждый из них улыбнулся и
постарался принять бодрый вид. Мерикур тоже невольно улыбнулся им в ответ.
- Ну, посмотрим, чего хотят наши гости.
Он встал перед пультом связи и кивнул Фаутс:
- Соединяйте, майор.
Мерикур глядел на огромный экран, по которому побежала разноцветная
рябь и сгустилась в человеческую фигуру.
Нола Ранкоу. Те же длинные волосы, на этот раз заплетенные в косу,
свисавшую через левое плечо на грудь. Те же самые пронзительные глаза, те
же самые тонкие губы. Она говорила отрывисто, словно выплевывала слова.
- Мое почтение, генерал. Мы снова встретились.
- Вроде бы так, - равнодушно ответил Мерикур. - Чем могу помочь?
Ранкоу улыбнулась:
- Очень немногим. Однако я кое-что могу для вас сделать.
- Например?
- Помочь вам обуздать мятежников. На борту моих судов находится тысяча
цернианских солдат. С их помощью мы возьмем повстанцев под контроль и
восстановим нормальную работу шахт и рудников.
Мерикур изобразил изумление.
- Я удивлен, что капитан третьего ранга Москоун ничего вам не сказал.
Повстанцы больше не являются повстанцами. Их представители вошли в
коалиционное правительство Теллера. Полагаю, вам следует поблагодарить
церниан от моего имени и отправить их домой. Я уверен, что губернатор
Виндзор составит благодарственное письмо и переправит его на Церну по
дипломатическим каналам. Примите мои извинения: к моему глубокому
сожалению, я вынужден отказать вам в посадке.
Губы Нолы сжались в ниточку.
- С того момента, как мы сюда прилетели, я только и слышу, что
повстанцы удерживают Порт-Сити и множество других важных объектов. Вы
можете считать это приемлемым. Я же - нет. И я собираюсь кое-что
предпринять по этому поводу. Хайкен Мару заключила с правительством Церны
соглашение, по которому церниане берутся обеспечить безопасность планеты,
как внешнюю, так и внутреннюю. А мы продолжаем разрабатывать недра
планеты. Не забывайте: Теллер принадлежит Хайкен Мару.
Ответ Мерикура прозвучал спокойно и ровно:
- А вы не забывайте, что Хайкен Мару подчиняется законам Пакта. Сенат
должен одобрить переход права собственности на планету. Вы не можете
просто взять да и подарить Церне планету, принадлежащую Пакту. У вас нет
такого права. И по закону вы не можете высадить здесь войска. Любая
попытка вызовет вооруженный отпор.
Ранкоу насмешливо хмыкнула:
- Тогда приготовься к смерти, ничтожный выскочка. Мои войска приступают
к высадке.
"11"
Не успел еще потемнеть выключенный экран, как поток донесений сразу
стал нарастать. "Цель номер один, цель номер два, всего три цели запускают
шаттлы, сэр". Другой голос: "Два корабля перешли на траекторию снижения,
сэр. Похоже, они собираются садиться". Опять первый голос: "Две цели
развернулись и направляются за пределы системы, сэр. Они движутся намного
быстрее, чем полагается, и, кажется, настигают нашу консервную банку,
сэр".
Какое-то время Мерикур слушал и размышлял, а потом начал отдавать
приказы:
- Немедленно рассчитайте, где эти шаттлы могут сесть. То же самое -
насчет двух транспортов. Предупредите корвет. Судя по скорости, это
военные корабли, а не транспортные суда.
- Принято к исполнению, сэр.
- Хорошо. Отправьте на нашу жестянку послание. Диктую: "Губернатору
Виндзору. Проблема повстанцев решена. Коалиционное правительство создано.
Меня атакуют объединенные силы Хайкен Мару и цернианской армии. Намерен
победить. Пришлите эскадру и ящик шампанского". Подпись: "Мерикур". Как
только получите подтверждение о приеме, прикажите жестянке прыгать в
гиперпространство. Пусть поторапливаются!
Связист ухмыльнулся:
- Слушаюсь, сэр!
Через некоторое время о послании Мерикура станет широко известно. Оно
поднимет боевой дух больше, чем сотня пламенных речей.
Однако Мерикур тревожился. Пройдет много дней, прежде чем прибудет
подкрепление - это если допустить, что губернатор плюнет на самые
неотложные дела, и военные, и политические, и соизволит заняться им,
Мерикуром.
Численность войск Мерикура значительно уступала противнику. Ранкоу
утверждала, что привезла с собой только тысячу солдат, но на таких
огромных кораблях можно разместить и пять-шесть тысяч. А значит, на
каждого из трех тысяч повстанцев и морских пехотинцев придется по два
цернианина. Это вам не шуточки. И цернианские солдаты не какие-то там
любители приключений. Это кадровые, хорошо обученные части, во главе
которых стоят офицеры вроде Джому. Победа достанется нелегко, если вообще
достанется.
Рядом с Мерикуром появился Эйтор Сенда.
- Я разговаривал по радио с моим братом. Командующий цернианскими
силами, старый солдафон по имени Уноло, приказал ему атаковать нас.
- И что на это ответил ваш брат?
Эйтор улыбнулся:
- Сперва он высказал Уноло все, что думает о предательстве партии
войны, затем посоветовал старикашке сесть на собственную клюку.
Мерикур засмеялся.
- Простите, сэр!.. - подошел к нему один из связистов.
- Да, капрал?
- Наша жестянка только что уничтожила один корабль и прыгнула через
гиперпространство к Августине. Перед прыжком командир прислал вот это.
Связист протянул Мерикуру телеграмму. Тот развернул ее и прочел: "Прошу
прощения, сэр, я просто не мог сдержаться", - и подпись: "Капитан
Сискенс".
Мерикур постарался напустить на себя суровость: вокруг стояли младшие
офицеры.
- Сискенс не имел права так рисковать. Когда все закончится, я с ним
разберусь.
"И поставлю ему бутылку". Вслух он этого не сказал.
Вскоре тоненькая струйка донесений стала ручейком, затем рекой,
наконец, хлынула потоком. Информация поступала со всех сторон, и Мерикур
чувствовал, что превращается в какое-то подобие компьютера. Он, как
машина, вбирал в себя информацию, рассортировывал данные, определял и
рассчитывал возможное развитие событий и способы противодействия.
Некоторые расчеты в конце концов окажутся неверными, но сам процесс
принятия решений, основанный больше на интуиции и прошлом опыте, нравился
Мерикуру.
- Лейтенант, получен приказ! - крикнул из окопа капрал Сингх. -
Держаться, сколько сможем, а потом отступать в джунгли.
По прозрачному забралу каски лейтенанта Шаффера забарабанил дождь.
Лейтенант поднял голову и посмотрел на небо. Голубые глаза, конопатый нос
- Шаффер казался совсем мальчишкой.
- Хоть бы что-то новенькое придумали, - проворчал он, - а то отдают те
же приказы, что и раньше. Дерьмоеды чертовы.
Хотя Хайкен Мару и постаралась уничтожить как можно больше спутников
наблюдения, которые летали над Теллером, некоторые из них все еще
функционировали. И, судя по информации, поступающей из космоса, шаттл
неприятеля в данный момент направлялся туда, где находились позиции
Шаффера, и мог выйти из облаков в любую минуту. Если этот шаттл того же
типа, что и все другие шаттлы Пакта, то в нем находится около сотни
солдат, да плюс еще снаряжение. Двадцать морских пехотинцев Шаффера
встретятся с пятикратно превосходящими их силами противника. Конечно, в
окрестных джунглях пряталось десятка три повстанцев, но Шаффер не знал,
может ли он на них рассчитывать.
Холодная рука страха сжала его внутренности.
"Ты не должен показывать, что боишься, - сказал Шаффер сам себе. -
Солдаты боятся точно так же и считают, что ты вытащишь их и