Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
давал ни один кабинет или
даже этаж Правительственного блока. И ни одно вспомогательное строение
возле Дворца, который сам по себе являлся просто нагромождением стекла и
стали, не давало такой изоляции. И ни один особняк наподобие здания Кона
Тащу, с резьбой по камню и гипсовой лепниной, не казался командованию
Скопления достаточно надежным.
Нет, нужно было взять несколько сотен гектаров холмистой местности к
северу от города, обнести их колючей проволокой, установить электронные
системы обнаружения и начать строительство собственных зданий.
Сами эти здания тоже впечатляли. Их внешний облик, как случайно узнал
Туэйт, был скопирован с какого-то аббатства начала второго тысячелетия до
эры Пакта. Аббатство это находилось на Земле, на территории бывшей
Франции. Все размеры аббатства умножили на 2,471 - но почему взяли именно
этот коэффициент, никто толком не знал. На Земле стены зданий были сложены
из квадратных блоков темного камня. При новых, увеличенных размерах
архитекторам пришлось установить каркас из стали и бетона, затем
облицевать его полированным гранитом изнутри и снаружи. Там, где не
хватило камня или не справились каменщики - там узорчатые башенки, резные
карнизы и фронтоны были воспроизведены в соответствии с оригиналом из
хромированной стали. Эффект от подобного смешения стилей был прямо
противоположным ожидаемому: ощущение суровости, жестокости, грубости,
мрачности - в общем, всего того, что напоминало об обитателях этого
строения - играющих в войну солдатах.
Третьим было ощущение вздорности. Туэйт предъявил на входе свои
документы со всеми электронными кодами. Взятие пробы костного мозга -
крайне болезненная процедура - ничего бы не решило и не добавило.
Пройдя с полмили под солидной охраной внутри "аббатства", Туэйт вошел в
приемную генерала Диндымы. И вот уж его-то кабинет и был по-настоящему
грандиозным - куда там до него бальному залу Халана Фолларда. Да что там
грандиозным - просто необъятным!
Офис командующего располагался в том месте, где в старом аббатстве
стояла главная часовня - или правильно сказать: главный собор? Колонны из
камня и металла уходили ввысь сразу за инкрустированными дверями, и
смыкались под сводами, и очень напоминали деревья на планетах с низкой
гравитацией. Украшение на дальней стене, однако, было подлинным
произведением искусства. Сделанный из светлой древесины барельеф изображал
какую-то ритуальную пытку. Это впечатляло. Барельеф был очень красивым, но
подробней рассмотреть его мешал толстый слой пыли.
Перед барельефом находилась плита из черного камня, которую
поддерживали бронзовые фигурки: тринадцать бородатых старцев, закутанных в
хламиды. Полониус Диндыма использовал эту плиту как свой рабочий стол.
Туэйт знал, что внутри плита была пустой и в ней находилось множество
сложного оборудования: ПИР - имитатор боя, компьютер системы космического
слежения, планшеты тактических голограмм, курсовой куб пространственного
контроля - и все это для того, чтобы отслеживать каких-то четыре жалких
эсминца и бомбардировщик, который никогда не покинет пределы системы,
кроме как на буксире.
"Ну, ну, - укоризненно сказал себе Туэйт. - Соблюдай приличия. Окажи
старику почет и уважение".
- А, Террел! - Диндыма приподнялся с кресла, чтобы поприветствовать
гостя.
- Генерал! Как замечательно, что вы нашли время принять меня, несмотря
на прискорбно короткое уведомление с моей стороны.
- Благодарю, - вежливо кивнул пожилой генерал. - Всегда готов оказать
любезность собрату по оружию.
- Спасибо. Больше чем любезность - на этот раз.
- У вас ко мне есть какая-то просьба?
- О нет. Я пришел поблагодарить вас за быстрый отклик.
- В отношении?..
- А! Этот кабинет имеет защиту от подслушивающих устройств, не так ли?
Даже самых близких помощников и адъютантов время от времени следует
подозревать в шпионаже. Все эти колонны и укромные уголки, - Туэйт обвел
рукой огромный кабинет, - должно быть, напичканы микрофонами?
- Мы осматриваем и проверяем их ежедневно. - Генерал набрал в грудь
воздуха и громко чихнул. - Не волнуйтесь насчет своих секретов. Давайте,
выкладывайте их!
- Да, разумеется. Я насчет ваших приготовлений по оказанию помощи
Космическому флоту в его защите против нашего общего противника.
- Ну конечно, никаких проблем в отношении "общего противника", вы
сказали? Кто бы это мог быть?
Туэйт опустил голову и посмотрел на генерала исподлобья.
- Вы ведь получили секретные приказы от ее превосходительства, правда?
- Гм, разумеется. Могу заверить вас - мы получили самые теплые...
Секретные приказы? Да, но... Гм... Нет. Никаких секретных приказов.
- А! - Туэйт притворился, что смущен, прикрыл глаза рукой, опять открыл
и улыбнулся: - Должен сказать, я восхищен вашей выдержкой, генерал, и
вашей верностью канонам секретности. Вы показали мне, что значит быть
преданным своему долгу.
- Вы слишком добры ко мне, Террел. Я уверен, здесь какая-то ужасная
путаница. Как результат появления нового главы администрации во Дворце.
Скажите мне, если бы я получил такие приказы, знал бы я тогда этого
"нашего общего противника"?
- Разумеется, сэр. Вы бы просто кипели энтузиазмом.
- Кипел? Да! - Генерал почти что захлопал от радости в ладоши. - Ну а
теперь - предположим, что произошло недоразумение из-за этих штатских в
администрации... Не могли бы вы немного просветить меня относительно этого
противника?
- Конечно. Это военный объект.
- Ага! Военный. Как раз по нашей части. Укрепленный?
- Кое-кто может сказать, что да.
- Его можно подавить тактическими силами?
- Вполне.
- Есть ли у объекта название?
- Есть.
- Можно его узнать?
- Хайкен Мару.
- Хайкен... Нет-нет, это невозможно! Ее финансовая и торговая
деятельность является основой экономики Скопления.
- Так же как ее гнусное предательство может разрушить это Скопление, -
парировал Туэйт.
- Я уверен, губернатор показала бы каким-нибудь спосо...
- Губернатору в эти непростые времена приходится действовать в
определенных рамках.
- Конечно, конечно. Хайкен Мару, говорите? Да-а, никогда бы не подумал.
У вас, разумеется, есть доказательства?
- Десять кораблей уничтожены или повреждены во время массированной
атаки. Все признаки указывают, что Хайкен Мару несет за это
ответственность. Мы даже захватили пленных.
- Пленных?
- Они оказались очень разговорчивы.
- Гм, да... Наша помощь, капитан первого ранга, в данных
обстоятельствах будет сравнительно невелика. У нас есть четыре порядком
изношенных эсминца и один планетарный бомбардировщик, чьи возможности
далеки от желаемых...
- При нынешнем кризисе каждый род войск служит в меру своих
возможностей, генерал. Мы должны использовать все возможности до конца
даже тогда, когда нам остается только капитулировать перед превосходящими
силами противника.
- Да?.. Хорошо сказано, капитан первого ранга! Без гипердвигателя,
однако, наша "Брошь Шарлотты" будет просто неподвижной целью на орбите.
Менее эффективна, чем даже ваша база Джемини - прошу прощения за печальную
ссылку, но такова правда.
Туэйт мрачно кивнул.
- Так что вы сами видите... - Генерал хлопнул себя ладонями по коленям.
- На этот раз объект не более подвижен, чем "Брошь", сэр.
- А? Нечто вроде линии Мажино, этот ваш укрепленный объект?
- Наподобие.
- И под контролем Хайкен Мару?
- Именно.
- Существует только один подобный объект во всем Скоплении, который
соответствует описанию. Наверняка губернатор не предлагает...
- Не в открытую. Пока нет.
- Она даст добро, когда это потребуется? - Генерал пожевал губами.
- Меня заверили в этом.
- Тогда я займусь подготовкой соответствующего плана действий. Во имя
нашей взаимной обороны.
- Превосходно, генерал.
Туэйт достаточно разбирался в политике, чтобы не давить дальше. Он
быстро встал, поклонился и направился к выходу.
- Одну секунду, капитан первого ранга! - окликнул его Диндыма. - Что,
если нам придется встретиться с превосходящими силами? Капитуляция, даже
на почетных условиях, не предусмотрена Уставом вооруженных сил Скопления.
- Что ж, генерал, - ответил Туэйт, остановившись всего лишь в трех
метрах от двери, за которой его задница будет в безопасности. - В таком
случае мы все воспользуемся привилегией не дожить до пенсии. Честь имею,
сэр!
- Попробуй еще раз.
Пэтти Фиркин просунула руки в игровые перчатки-манипуляторы,
присоединенные к имитатору боя, и начала собирать наземные силы. В
голографическом пространстве, которое контролировал ПИР, видны были стены
и башни крепости. Когда-то ее форма повторяла естественные очертания
береговой линии острова, появившегося в результате обмеления внутреннего
моря Палаццо, но теперь крепость представляла собой сплошь прямые линии и
установленную под углом, для рикошета снарядов, броню. Многоугольные
бастионы и высокие сторожевые башни, навесные бойницы и выступы стен
заходили далеко в воду, и от этого береговая линия походила на зубастую
пасть. Батавия сплошь состояла из стальных башен и редутов.
Или, правильнее, такой изображал Батавию их имитатор боя, который
использовал планы крепости столетней давности, найденные в архивах Кона
Татцу.
Пэтти предприняла клещевой подход, разделив свои войска на две бригады,
и повела одну через наземный мост - который, несомненно, будет
заминирован. Другая бригада предприняла воздушную атаку на небольшой
высоте. Обманный маневр, отход, бой.
Плазменные установки на мосту открыли перекрестный огонь и уничтожили
треть атакующих. Компьютер окрашивал "убитых" в желтый и голубой цвета. Но
это будет плоть и кровь - или какая там жидкость содержится в телах
церниан, сатиров и гиблисов, - когда придет время драться по-настоящему.
- Я не знаю, как тебе удалось это сделать! - запротестовала Пэтти,
указывая на пересекающиеся линии раскаленной плазмы в голографическом
кубе. - Магнитные заряды должны нейтрализовать друг друга.
Халан Фоллард пожал плечами:
- Имитатор боя знает лучше. Внутри орудия плазма контролируется
магнитным полем, это понятно. Однако покинув ствол, ее поток летит по
инерции. Он устремляется туда, куда ты его направишь.
- Бесполезная трата времени, - заметила Сакс. Сурианка пошевелилась и
свилась в кольцо.
- Почему это? - спросил Фоллард.
- Я почти уверена, что сейчас остров накрыт непрозрачным отражающим
экраном. Даже если в твоих архивах об этом ничего не говорится.
- Чертовски дорого - установить Купол над целым островом, - сказала
Пэтти. - Вспомни, какой поднялся визг по этому поводу, когда выделяли
средства для защиты Дворца.
- Что такое Хайкен Мару, если не деньги?
- Есть также штраф за перерасход энергии, - добавила Фиркин. - Большая
часть их энергетических запасов ушла бы на поддержку поля, а поблизости
нет сетей, из которых Хайкен Мару могла бы воровать энергию.
- Деньги тоже являются энергией, только в другой форме, - прошептала
сурианка. - Их финансовые отчеты за последние десять лет полны
необъяснимых дыр. Эти деньги на что-то истрачены. Возможно, на
строительство и содержание Купола.
Пэтти не испытывала естественной неприязни к змеям. Во всяком случае,
она думала, что не испытывает. Однако даже очень похожие на... животных...
инопланетяне, вступившие в Пакт, обычно походили на человека. Это помогало
сосредоточиться на сходных чертах и напоминать себе, что разумные существа
объединены по признаку разумности, а не по форме тела. Но суриане, как
оказалось, таких сходных черт не имели.
Сакс по форме тела и по манере поведения, по чувственному восприятию и
по психологии являлась холоднокровной рептилией. Это была
двенадцатиметровая анаконда, чешуя которой шуршала и скрипела по
кафельному полу, когда она шевелилась. Пэтти не могла заставить себя
поверить, что эта плоская узкая голова, состоящая в основном из зияющей
пасти, челюстей и глазных впадин, обладала черепной коробкой достаточных
размеров для того, чтобы там поместился разумный мозг. И все же мудрость и
память суриан были легендарными. Больше всего на нервы Фиркин действовали
так называемые автоколебания - гипнотическое, с боку на бок, покачивание
головой, когда суриане смотрели сначала одним, затем другим глазом на
объект их интереса.
У Фиркин это вызывало приступы морской болезни.
- Мы можем добавить Купол в имитатор, - согласился Фоллард. - Но какие
ему задать размеры? И куда поместить? За пределы старых механических
оборонительных устройств? Или накрыть Куполом только главные
административные здания и посадочные площадки?
Сакс, похоже, консультировалась со своими богами. Перепонка медленно
опустилась на один глаз, затем поднялась опять.
- Тогда помести Купол за наружные стены, - сказала она.
- Ого-го, вот спасибо, - пробормотала себе под нос Фиркин.
- Не за что, - холодно ответила змея.
Добавление к муляжу энергетической защиты сделало атаку любых наземных
сил Пэтти почти невозможной. Необученные бойцы с пульсаторами и
портативными плазменными установками, ведущие бой в незнакомой местности,
с ограниченной поддержкой с воздуха, едва ли могли одолеть стационарные
укрепления, контролируемые мощными ПИРами класса "Бинет". Предположение,
что управляемый ПИРом того же класса энергетический экран - а предполагать
иначе было бы непрофессионально - также может блокировать любое вторжение
извне, лишало войска Фиркин всяких шансов на успех.
- Увеличь спектральную полосу, - сказала Сакс Пиру. - Верхнюю границу
подними в ультрафиолет, нижнюю опусти в инфракрасную часть. Нет смысла
ограничивать себя скудными границами человеческих органов чувств.
- Конечно, совсем нет смысла, - саркастически произнесла Фиркин.
Когда она снова залезла в перчатки и склонилась над голографическим
изображением, Халан спросил сурианку:
- Ты сопоставила все сведения о том, что Хайкен Мару производит на
острове оружие?
- У нас есть только слухи, - поправила его Сакс.
- Хорошо, пусть слухи. Сопоставила?
- Они восстановили потери, понесенные после битвы за Джемини.
- Плохо.
- Да, ничего хорошего.
Бригады-марионетки падали налево и направо под ударами звукового
резонатора. Фиркин убрала руки с пульта.
Прежде чем она вымолвила хоть слово, в комнату без предупреждения вошли
два цернианина.
- Мы добыли то, что вы просили.
- С самого острова? - спросила Сакс.
- Да, один из ремонтных автоматов имел при себе вот это. - Цернианин
помахал перчаткой, похожей на ту, которая была на руке у Фиркин.
- Подключите ее к ПИРу.
Инопланетянин так и сделал. Изображение внутри куба изменилось. Фиркин
отмечала несовпадения: новые очертания некоторых укреплений, перестановку
орудийных систем и новые границы защитного Купола. Они проходили через
некоторые редуты, но все же Купол закрывал большую часть острова. Итак,
энергетическая защита являлась не гипотетической, а реальной частью
обороны крепости.
Фиркин вздохнула.
- Каковы параметры поля Купола? - спросила Сакс.
Цернианин посовещался с ПИРом.
- Он простирается гораздо ниже в инфракрасную область и выше в
ультрафиолетовую, чем любой другой подобный Купол.
- Можем ли мы нанести по нему удар микроволнами большой мощности? -
спросил Фоллард.
После паузы:
- Нет, один из слоев Купола рассчитан на противодействие таким волнам.
- Я полагаю, нам следует попробовать ударить по ним на частотах УКВ, -
предложила Фиркин. - В течение шести-семи часов транслировать старые речи
из архивов Секретариата. Чтобы они умерли там с тоски.
- Очень смешно, - сказал Фоллард. - Ну ладно, давай попробуем еще раз.
Регис Салли неловко переступил с ноги на ногу. Дейдра теперь редко
приглашала его провести с ней время - даже на официальных мероприятиях, не
говоря уже о собственной спальне. Дурное предзнаменование.
- Это было бы самое удивительное послание, полученное мной после того,
как мы сюда прилетели, - сказала она. - И вдвойне удивительно, что оно
пришло от этого надутого старого мошенника.
- Что это за мошенник, дорогая?
- Полониус Диндыма.
- Дынди...
- Да ты его помнишь. Он командует местными военными. Я полагаю, он наш
генерал, а все остальные - свои собственные.
- Ясно, - неопределенно кивнул Регис - чтобы скрыть то, что ему уже
было известно содержание письма генерала. Черт бы его побрал! Диндыма -
полный идиот с этими своими иносказаниями и рассуждениями. - Что он
написал тебе, дорогая?
- Что "согласно вашим инструкциям" - имеются в виду, конечно, мои
инструкции - он готовится к обороне против какого-то мятежа. Он ссылается
на инцидент с базой Космического флота. Этот случай, кажется, поразил
старика - хотя, как мне известно, между ним и адмиралом Костюшко особой
любви не было.
- Да, я бы сказал - не было.
- Любопытно, что он употребил слово "мятеж". - Она взяла со столика
щетку и занялась своими волосами. - Я думала, мы определенно установили,
что на Джемини напал этот психопат, Спайл. Это конфликт между ним и
Космическим флотом. Нас он не касается.
- Должно быть, Диндыма чувствует себя не у дел. Ну, ты знаешь - старый
боевой конь бьет копытом и грызет удила, когда слышит звуки боевых труб
вдали.
- Хм. Ты так считаешь?
- Голову даю на отсечение. Он впадает в маразм. Может быть, тебе
следует подумать, кем его заменить.
- Самое странное, Регис, что он не просто всего лишь "грызет удила". У
него на уме совершенно конкретный враг. Не Спайл и не какие-то там
саботажники, не повстанцы и не террористы. Он верит в то, что нашим врагом
является Хайкен Мару! И тут с синтаксисом его письма происходят странные
вещи, потому что он не просто настаивает, что корпорация является нашим
врагом, но что это я считаю ее нашим врагом и хочу, чтобы он приготовился
обороняться от них.
- Ну что я тебе говорил, дорогая? Маразм. Короткое замыкание.
- Возможно. Эта мысль сначала пришла и мне в голову. Но по зрелом
размышлении я поняла, что Диндыма высвечивает именно ту грань местной
политической мешанины, которая фокусирует неверность Пакту. Под видом
спокойной, аполитичной, чисто деловой и торговой деятельности Хайкен Мару
скрывает амбициозность и агрессивность. Элидор вовсе не горячий патриот
Авроры и уж тем более - Центра. Чему и кому он предан, я постигнуть не
могу. Если Диндыма сумел разгадать этого человека, то для военного он
необыкновенно проницателен.
Черт, черт, черт бы побрал этого гада!
- Ты так думаешь, Дейдра? Мне это кажется невероятным. Я знаю, ты
споришь с Элидором на совете...
- Я никогда не спорю. - Щетка остановилась.
- Н-ну, тогда не находишь взаимопонимания.
- Постоянно. - Она опять принялась расчесывать волосы.
- Но это не значит, что он изменник.
- Валенс Элидор - воплощенная измена.
- Ну, пусть будет так. Но наверняка это не означает, что он готов
впутаться в военную авантюру. Это плохо для торговли, плохо для бизнеса.
- Если только не надеешься выиграть.
- Выиграть что, дорогая? И как? Он может купить оружие, вооружить
крестьян, даже поводить их строем месяца два. Но когда все закончится,
даже если он и сумеет нас у