Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
гу и нагнетает атмосферу. Сделано
прекрасно.
На экране появилось встревоженное лицо ее превосходительства, над
бровями Салли появились две глубокие бороздки. Она казалась чем-то очень
обеспокоенной. Бертингас был уверен, что мадам Салли никогда в жизни, ни
за что на свете не показалась бы в таком виде перед объективами. Он
мысленно присудил Джине золотую медаль победительницы конкурса электронной
косметики.
- Мои дорогие сограждане и подданные Пакта, - начала Салли. В ее голосе
зазвучала печаль. Молодец, Джина! Очень убедительно.
- С тяжелым сердцем и с глубочайшим сожалением я должна выполнить
трудную обязанность и сообщить вам о нетерпимом случае правонарушения,
совершенном теми, кого мы все считали примером верности Пакту. Мне
предоставили доказательства, что одна из наших - бывших наших - наиболее
уважаемых торговых организаций, Хайкен Мару, способствовала вооружению и
оказывала поддержку подрывным элементам, в данный момент открыто
восставшим против законного правительства Пакта. Эту поддержку получил
официально смещенный губернатор Арахны, Аарон Спайл, и использовал ее для
проведения злонамеренного и неспровоцированного нападения на базу
Космического флота в нашем Скоплении, которое повлекло за собой
многочисленные жертвы.
Бертингас оглядел кабину "дракона". Мора, открыв от изумления рот,
уставилась на экран.
- Да губернатор бы _никогда_ не признала... - начала она.
Тэд улыбнулся и приложил палец к губам.
- Эта акция была для Хайкен Мару не просто ошибкой в торговой политике,
- продолжал вещать экран. - В данном случае нельзя говорить: они не
ведали, что творили. Это был рассчитанный акт гнусной измены, лежащий вне
границ какого-то понимания или оправдания. Валенс Элидор и его торговые
приспешники поддержали бунтовщика и ренегата в его стремлении подорвать
установившийся порядок. Что ж, они сделали свой выбор.
Дейдра Салли вздохнула. Длинная пауза.
- Как ваш губернатор, я должна сделать _мой_ выбор. С этого часа, с
этой минуты, Хайкен Мару объявляется распущенной. Офисы корпорации и
торговые заведения закрываются. Принадлежащее ей имущество и все документы
конфискуются. Исполнение ее контрактов с кем бы то ни было
приостанавливается. Я предпринимаю эти действия властью, данной мне
Высоким секретарем - как недавно скончавшимся Стефаном VI, так и его
будущим преемником. С этого момента верные мне части Кона Татцу и
вооруженных сил Скопления, а также остатки Космического флота...
- _Остатки!_ - вскрикнула Мора.
- ...исполняют этот приказ. Если кто-либо из вас - граждане или
корпорации - имеет честные отношения с Хайкен Мару и испытывает какие-либо
неудобства в результате данной акции, я настоятельно прошу вас не
предпринимать попыток вмешательства. В дальнейшем будет предоставлена
возможность для осуществления законной сатисфакции.
- Что бы это ни означало, - пробормотал себе под нос цернианин.
- С этого дня и с этого часа, - сказала Салли, - я помещаю в
электронных средствах массовой информации постановление об аресте и
содержании под стражей Валенса Элидора, Вайнана Корфу, Абрахама Уайля,
Пера Гломига и еще двухсот пятидесяти человек, которые являются агентами и
администраторами Хайкен Мару.
- Спасибо тебе, Джина, - громко произнес Бертингас. - Теперь на моей
заднице стоит клеймо официального преступника.
Мора захихикала.
- В отношении бунтовщика Аарона Спайла в свое время будет предпринята
военная акция... Как ваш губернатор, я желаю, чтобы все текущие
гражданские дела и мероприятия проходили в обычном порядке, в должное
время и без нанесения ненужного ущерба честному бизнесу, который ведется в
соответствии с законами Пакта.
- Что бы это ни означало, - в один голос сказали пилот, Мора и Тэд.
- Благодарю вас за понимание и неизменную поддержку, - закончила
губернатор, и ее изображение растаяло.
Бертингас протянул руку к пульту связи и выключил приемник.
- Это сигнал к началу операции, - сказал он пилоту. - Всем полный
вперед!
Он включил оперативный канал связи со своим отрядом:
- "Синий корпус", на максимальной скорости - следовать за мной!
Затем переключился на командирскую частоту:
- "Красный лидер", "Зеленый лидер" - вперед!
- "Синий" понял, - ответил Халан Фоллард. - Передай Джине: работа
проделана замечательно! Губернатор теперь ничего не сможет опровергнуть и
не откажется от своих слов.
- Надеемся на это...
- Четыре минуты до катеров, - вклинилась в разговор Пэтти Фиркин.
- Купол уже установлен? - спросил Фоллард.
- С моей стороны еще... Оп-па! Только что появился. Установлен на
полную мощность.
Бертингас посмотрел в миниатюрный тактический куб, втиснутый между
креслом пилота и панелью связи. Он был настроен на прием кодированных
сигналов с сенсоров машин Фолларда и Фиркин и сопоставлял эти сигналы с
собственными данными. Куб, в который всего лишь мгновение назад
проецировалось крохотное голографическое изображение зубастой "пасти"
острова, показывал теперь мрачную черную полусферу. Она закрывала
оборонительные сооружения Батавии и мелкую зеленую воду позади доков.
Купол напоминал огромную опухоль, окруженную здоровой тканью зеленого
цвета. Эта опухоль так и просилась - ее удалить.
- Вижу его, - произнес Тэд.
Мора вытянула шею, чтобы рассмотреть Купол получше.
Первый эшелон атакующих - бронетранспортеры, старые грузовики и
городские автобусы - приземлился на ту часть берега острова, которая не
была закрыта Куполом. Бодрые инопланетяне - солдаты собранных с миру по
нитке сил самообороны Бертингаса - выскакивали из машин и разбегались по
набережным, докам и пустым складам, оставшимся за пределами Купола.
Плазменные батареи внешнего оборонного пояса Батавии пытались опустить
стволы вниз, чтобы стереть в пыль эти отряды. Но пушки были крупного
калибра и предназначены для стрельбы по идущим на большой высоте
космическим крейсерам и эсминцам. Летящие на бреющем полете аэрокары и
пехота на земле безнаказанно передвигались ниже их минимального угла
наклона. Одна или две батареи все-таки попытались стрелять по атакующим,
но в результате лишь появилось несколько гейзеров в море в сотне метров от
береговой линии.
Через десять минут командиры десантных отрядов доложили о захвате всех
вражеских орудий вне Купола. Сам же Купол, однако, стоял неприступной
черной стеной.
"Рыболовные траулеры" открыли огонь из своих плазменных орудий. Один,
второй, третий вихрь потрескивающего белого огня пронесся вперед и
погрузился в купол. Никакого эффекта. Через несколько минут прыгающим на
волнах судам удалось пристреляться в одну точку. Место попадания зарядов
побледнело, затем приобрело молочно-белый цвет, затем стало почти
прозрачным. А потом точность попаданий немного нарушилась, и пятно
исчезло. Поверхность Купола почернела опять. Одно за другим суда
импровизированного военно-морского флота прекратили огонь.
- Конец игры, - тихо сказала Мора.
- Не совсем, - весело ответил Бертингас.
- Что ты имеешь в виду? Эта штука практически непреодолима. Ракеты,
снаряды, корабли просто рикошетят от нее. Ты можешь накачивать Купол
плазмой хоть целый день - она просто питает энергией его генераторы и
делает щит еще прочнее.
Бертингас улыбнулся ей. Он спросил по радио:
- Вы подготовили вирус?
- Вирус? - удивленно спросила своим низким голосом Фиркин. - Никогда не
думала об этом. Больше походит на дозу яда...
- Ну, мне все равно, как его называть, - отозвался Фоллард. - Отвечаю
на твой вопрос, Тэд: да. Сразу, как только получили точные данные о
мощности поля после обстрела с катеров. Мой старший помощник уже
подготовил к запуску беспилотный микросамолет.
- Они смогут его заметить?
- Они даже не поймут, что с ними произошло.
- Понятно. Мы будем наблюдать отсюда.
- Что... - начала было Мора, но Тэд только улыбнулся и молча указал на
куб головизора.
С той стороны Купола от громоздкого аэрокара в авангарде отряда
Фолларда отделилась маленькая точка и понеслась к черной полусфере.
Технические специалисты Кона Татцу набили микросамолет электронной
аппаратурой и тем странным оружием, которое Тэд называл вирусом. Крошечный
снаряд приблизился к тусклой стене Купола и взорвался примерно в трехстах
метрах от нее.
Мора застонала от разочарования, но Тэд продолжал улыбаться.
В головизоре обломки ракеты выглядели как тысячи крохотных звездочек,
ярких точек света, которые плыли в направлении Купола. Тэд знал, что
сейчас происходит - Фоллард и Фиркин во время одного из полуночных
совещаний объяснили ему, в чем дело. Реальная картина взрыва ракеты была
гораздо прозаичней: звездочки на экране головизора на самом деле были
микроскопическими частицами никелево-железно-рутениевого сплава, который
никто еще нигде не применял.
Каждая металлическая частица являлась искусственным магнитным
монополем.
Когда облако монополей коснулось наружного слоя Купола, компьютерная
система его управления начала послушно выполнять предусмотренную
программой процедуру. Командующий системой ПИР стал менять частоту и знак
полярности защитного поля, чтобы разорвать любой вторгшийся в него
предмет. Когда поле меняло знак, каждое монополе, в свою очередь, меняло
свой знак на противоположный. Компьютер опять менял знак, реагируя на
постоянное магнитное возмущение. Монополе снова его меняло. И опять
меняло. И опять.
Тэд и Мора наблюдали, как ровную гладкую поверхность Купола испещрили
тысячи крохотных впадинок и шишечек - словно следы абразива на изломе
черного стекла. Каждая впадинка выгибалась и становилась шишечкой, каждая
шишечка втягивалась и становилась впадинкой, взад и вперед, внутрь и
наружу. Так продолжалось до тех пор, пока большая часть Купола не начала
полыхать ярким желтым светом. Точки интерференции стали увеличиваться и
сливаться друг с другом в одно большое пятно неправильной формы, то
втягивающееся внутрь, то выпирающее наружу. Когда поверхность Купола,
наконец, разорвалась, это было похоже на лопающийся на большой высоте
метеозонд. Трещина расколола Купол посередине и побежала по обе стороны,
слегка изгибаясь вверх и напоминая ухмылку на перепачканном грязью лице.
- Перегрузка! - крикнула Фиркин.
- Отлично проделано! - похвалил Фоллард.
- Как быстро они смогут восстановить Купол? - спросила Мора из-за плеча
Тэда, все еще в изумлении качая головой.
- Пока не выйдут наружу и не очистят антенны излучателей от попавших
туда монополей, - сказал ей Бертингас. - Одну за другой. С помощью
пинцета.
Он сказал по радио:
- Предлагаю начать противозенитное маневрирование. У них все еще
остались пушки.
- "Синий лидер" принял.
- Передайте на катера: открыть огонь!
- Есть!
На экране головизора внезапно обнажившаяся поверхность острова
оказалась усыпанной даже еще большим количеством орудийных башен, дотов,
посадочных площадок и корабельных стапелей, чем было отмечено на
устаревших планах из архивов Кона Татцу. Пока его "дракон" закладывал
виражи и шел на снижение, Бертингас быстро осмотрел остров и насчитал как
минимум сорок боевых кораблей в разной стадии готовности. Примерно
половина из них выглядела так, словно готовится выйти на старт. Тэд
сравнил голографическое изображение с картинкой на экране, полученной с
собственных телекамер "дракона". Деталей добавилось: гражданские наземные
машины, двигающиеся по дамбе, тяжелые грузовые лихтеры, покачивающиеся
вдоль причалов острова, группы техников-людей и прислуживающих им
инопланетян, копошащиеся около боевых кораблей на стапелях.
Сверкающая струя ионизированного газа поднялась с одного из катеров и
пронеслась по экрану. Одна из башен на острове зашаталась и обрушилась.
Еще два плазменных выстрела с катеров - и вновь на Батавии разрушены
оборонительные сооружения.
Затем с острова навстречу пляшущим на волнах катерам устремилось свыше
десятка лучей, напоминающих хирургические ланцеты, и эти лучи принялись
выписывать замысловатые фигуры в поисках цели.
Внутри "дракона" послышалось многозначительное покашливание - чтобы
привлечь внимание Бертингаса. Капуцинец теперь исполнял обязанности
наводчика их собственного плазменного орудия и крутил верньер прицела.
Инопланетянин кашлянул еще раз, уже громче.
- Беглый огонь! - скомандовал Бертингас.
Похожий на тыкву шар пришел в действие.
Экраны передних телекамер "дракона" побелели от оптической перегрузки,
горизонтальная скорость машины в результате отдачи упала.
- "Золотой" и "Серебряной" командам начать движение вперед, -
скомандовал Тэд. Сейчас начнется наземный штурм - здание за зданием,
стапель за стапелем, - пока либо его отряды, либо защитники Хайкен Мару не
расстреляют все боеприпасы и не понесут тяжелые потери.
В центре острова два боевых корабля медленно поднялись в воздух. Они
начали стрелять плазменными струями в направлении складов, в проходах
между которыми прятались десантники Бертингаса. Когда один из катеров
выпустил по ним мощную струю плазмы, корабли окутали темные
электромагнитные экраны - словно черная скорлупа. Экраны стали
пульсировать, открываясь на короткий промежуток времени, когда собственные
орудия кораблей производили выстрел по противнику.
Капуцинец развернул башню и открыл огонь по ближайшему из этих
кораблей. Это, казалось, разозлило их. Они открыли ответный огонь.
Пилот-цернианин бросил "дракона" в головокружительный каскад виражей среди
потоков раскаленной до звездных температур материи. Бертингас услышал, что
по левому борту машины что-то затрещало и защелкало, и повернул туда
голову.
- Тепловая керамическая защита, - произнес цернианин. - В том месте,
где нас задело.
- Больше так не делай, - сказал Тэд, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Больше не буду! - в один голос ответили и стрелок, и пилот.
- Попался! - воскликнула Мора.
Тэд мгновенно повернулся к головизору и увидел, как один из боевых
кораблей, чей защитный экран на долю секунды опоздал восстановиться после
собственного залпа, получил прямое попадание одного из катеров прямо в
середину корпуса. Белое пламя растеклось по обшивке, металл засветился
сначала красным, затем желтым, затем почти голубым светом, но корабль
остался цел. После того как поток плазмы рассеялся, видно было раскаленное
вишневое пятно на корпусе.
- Проклятье! Ни черта не вышло! - выругался Тэд.
- Смотри, - сказал ему капуцинец.
Под воздействием внутренних напряжений из-за неравномерного нагрева и
охлаждения расплавленный металл на корпусе корабля закристаллизовался.
Через несколько секунд корабль лопнул, словно резиновый мяч. Внутренности
корабля, топливо и прочий хлам вывалились наружу. Корабль рухнул вниз, на
остров, и взорвался, превратившись в клуб оранжевого пламени.
Экипаж "дракона" радостно закричал.
Один корабль был сбит, но в воздушное пространство над Батавией
поднялись еще три. Их плазменных батарей будет более чем достаточно для
отражения второй, третьей, да и четвертой волны штурма.
В течение последующих десяти минут головизор показывал беспорядочные
потоки плазмы. Внизу шел бой. Разноцветные струи огня сверкали по всему
острову.
- Ты можешь хоть что-нибудь сделать? - взмолилась Мора.
Тэд сверился с хронометром на передней панели.
- Еще три минуты.
- И что будет?
За него голосом Халана Фолларда ответило радио:
- "Гром небесный" ударил раньше!
Внутри головизора хаотичный узор плазменных струй прекратился. Теперь
плазма била _сверху вниз_, откуда-то из-за верхней границы головизора.
Просто _огромное_ количество струй! Парящие над островом вооруженные
торговые корабли развернули свои орудия и начали стрелять вверх более
длинными залпами, обнажая свои нежные шкуры из-под защитного поля на более
продолжительное время, чаще открываясь жалящим кинжалам плазмы.
- Что это? - спросила Мора.
- Твой дружок, - ответил Тэд, - по кличке "Гром небесный".
"20. ТЕРРЕЛ ТУЭЙТ: ПРИЕМ БОРЬБЫ СУМО"
У Туэйта возникла серьезная проблема.
Планетарный бомбардировщик "Брошь Шарлотты" входил в разреженные
верхние слои атмосферы Палаццо слишком быстро. В компьютерных системах
произошел какой-то сбой, когда корабль начал снижаться. Вместо того чтобы
дать импульс вспомогательных тормозных двигателей длиной 10,2 секунды,
который перевел бы огромный корабль на низкую орбиту прямо над Батавией,
компьютерные цепи сошли с ума. Двигатели основного хода проработали
тридцать одну с чем-то секунду и встали.
Туэйт входил в атмосферу на корабле, который никогда не предназначался
для посадки на планету. Корабль, чья опорная конструкция была
спроектирована с учетом только нагрузок движения и боевого маневрирования,
но не рассчитана даже на поддержку собственного веса в условиях
нормального земного тяготения. У него осталось две минуты сорок секунд до
удара о поверхность планеты.
А план поначалу казался таким простым!
Террел Туэйт прибыл на борт бомбардировщика в качестве представителя
флота, чтобы участвовать в совместной с силами Скопления подготовке к
"обороне". Его личный катер причалил к стыковочному узлу на двести
семидесятом градусе и, вероятно, сейчас рубит швартовы, не дожидаясь
печального конца этой дикой скачки. Туэйт находился на мостике, когда по
линии правительственной связи поступило сообщение для командира
бомбардировщика, полковника Бернуа. Это было оперативное сообщение прямо
от "губернатора".
- Полковник, у нас сложилась чрезвычайная ситуация.
Пауза.
- Да, мэм?
- В соответствии с моим приказом отряд специального назначения в эту
самую минуту высаживается на оплот Хайкен Мару, остров Батавия. Они должны
будут появиться на вашем горизонте через сто сорок минут.
- В самом деле, ваше превос...
- Хорошо. Я хочу, чтобы вы передали командование вашим кораблем
капитану первого ранга Туэйту, который, как я понимаю, сейчас у вас на
борту. Он хорошо знаком с тем маневром, который я имею в виду. Капитан
первого ранга!.. - Пауза.
- Да, мадам губернатор? - ответил Туэйт.
- В сражении за Ниош вы командовали таким же бомбардировщиком, как
этот, не так ли?
- Я...
- Оставаясь на орбите над планетой, преимущественно состоящей из легких
элементов, как Палаццо? И вы фактически вошли в атмосферу по посадочной
траектории, но не приземлялись? - Пауза.
- Да.
Еще пауза. Губернатор смотрела прямо в сторону Туэйта.
- Я хочу, чтобы вы произвели тот же самый маневр, начав его немедленно,
и привели корабль в точку перигея над Батавией. Приказываю вам уничтожать
любые крупные корабли, способные к выходу в космос и которые могут
защищать остров. В то же время вы не должны нанести повреждений любым
атмосферным аппаратам - не важно, каким. Вы можете сделать это? - Пауза.
- Да, полагаю, что смогу.
- Очень хорошо. Я передаю вам командование... м-м... "Брошью" на все
время данного маневра. Доброй охоты, капитан первого ранга.
Губернатор величаво кивнула, и передача закончилась.
Если это и фальшивка, которую, по уве