Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Самсонов Ю.С.. Стеклянный корабль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
ты сам!.. "Бессмысленно или невозможно все, чем он жил, и жить ему больше нечем и незачем, поскольку он не стал другим", - подвел итог Даугенталь. Теперь у Рея появилась возможность на собственном опыте проверить, кто прав, но очень уж рад этому он почему-то не был... Путешествие по Консервной Банке продолжалось только до тех пор, пока Рей, Марианна и Элиза не очутились в кладовой, где посреди стеллажей с золотыми слитками сберегались также г-да генералы и прочая почтеннейшая публика. Зрелище привело Марианну в восторг. - Усыпляльщикова работа! - поняла она мигом. - Ого, братец Бонд, и ты здесь?! - восклицание относилось к спящему начальнику разведки. - Гляди-ка: ваш полицейский! Наш сыщик!.. Эй, господин репортер, сенсацию проспите! Как их разбудить? Орать погромче, что ли? - Биллендон и Аусель подходят к переправе, - пробубнил более внятно репортер, которого она встряхнула за плечо. - Биллендон и Аусель? - повторил Рей, приближаясь, чтобы вслушаться в бормотание. - Сержант Дамло в тревоге следит за развитием событий, - продолжал репортер, - Браво, Дамло! Вам предстоит... - Бред какой-то! - сказала Марианна, ибо Дамло мирно похрапывал в двух шагах от репортера. - Не мешай! - Подъемный механизм моста, как вы уже знаете, дорогие радиослушатели, был приведен в действие роботами, которые приняли мотоциклетки за механических диких зверей или что-нибудь в этом роде. Из-за этого остановилось продвижение войск господина мэра... - Войск господина мэра! - Марианна покатилась со смеху. Не далее как вчера Рей охотно посмеялся бы вместе с нею. Он и теперь помедлил, затем неохотно сказал: - Отчего бы не поглядеть?.. Кэбы помчались наверх. *** Биллендон и г-н Аусель, в уцелевшей резиденции которого - отсеке десантной ракеты - они заночевали, утром настигли сперва арьергард наступающей армии, затем обогнали его и вскоре очутились вместе с передовыми частями на берегу реки перед поднятым на той стороне мостом.: С г-ном мэром им на этот раз не довелось увидеться: он сидел в своей засаде и был занят цитированными выше размышлениями. Золотой шар, увенчивающий пирамиду холма, и этот мост, хоть и поднятый, говорили о возможности встретиться, наконец, с бодрствующими цивилизованными людьми, которые, вероятно, знают, где находятся Даугенталь, Марианна и Рей. Последние оказались легки на помине. С противоположного берега донеслось: - Эй, господин Биллендон! Здравствуйте, ректор! Мост начал опускаться! Мэр, высунувшись из кустов, пронаблюдал, как полотнище моста безо всяких усилий со стороны этих господ, улеглось прямехонько к ногам Биллендона и. Ауселя. Вот какова она - жизнь! Он взмахнул рукой. Кусты диких роз окутались бензиновой гарью, мотоциклетки бешено рванулись с места - и загудел под колесами мост, по которому неторопливо шествовали себе эти двое... Никто не успел опомниться - кроме Дамло. Только мелькнули перед носом сыщика сточенные подковки на сапогах сержанта. Тот действовал с необычайной стремительностью: ухватив поперек корпуса, он швырнул в воду сперва Биллендона, за которым следом полетел через перила г-н Аусель - на это хватило и мига... Победоносная армия двинулась на приступ. *** Не встречая сопротивления, нагруженные до отказа мотоциклетки с автоматчиками мчались по виткам спирального пандуса, и шум моторов достиг слуха ересиарха, расположившегося со своей свитой в зале здания под золотым куполом. - Теперь все зависит от вас! - сказал Жюстип, с тревогой наблюдая смятение в мыслях своего главнокомандующего. - Дело ваше простое: думайте! Думайте очень настойчиво, как мы договорились, ведь вы же наизусть выучили... Может быть, выйдете к ним? - Чтобы меня подстрелили? - взвизгнул вострепетавший ересиарх. - Выходите сами! Я лояльный гражданин и уважаю власти! Надеюсь, господин мэр вспомнит все-таки... - Предатель! Ты всех пас погубишь! Дверь распахнулась. Вошел г-н мэр в окружении эскорта автоматчиков. Он широко улыбался. Город взят без единого выстрела! При виде Эстеффана и Жюстипа улыбка ею несколько подкисла, хотя Эстеффан отвечал на нее собственной - сладчайшею! - Ах, господа, господа! - с грустью произнес мэр - Все ловчив, все обманываем!? Только номер больше не пройдет! Я принужден соблюдать твердость, ничего не попишешь, таков закон войны. Распорядитесь! - приказал он, обернувшись к Доремю, с которым сделался неразлучен. Автоматчики пошли вперед - Кое-кто назовет это жестокостью, но если бы вы не мешали моим планам, которые, могу смело сказать, ведут ко всеобщему благу... - Не договорив, г-н мэр прижал ко глазам своим грязный платок. - Прощайте, господа! - Думайте! - страшным шепотом проорал Жюстип в самое ухо ересиарха. Тот, в пароксизме ужаса, казалось, этого даже не услыхал. Вся его жалкая и забавная жизнь проносилась перед вытаращенными очами, в которые уставились черные зрачки автоматов. - Господин мэр, но я же сдаюсь!.. - успел и смог он все-таки проверещать. Мэр молча взмахнул рукой, зажал уши, отворотился: - Пли! - Аве! - нараспев провыли автоматчики. - Аве, господине Эстеффане! - Они опустились на колени. Грянула "Глория", мощно подхваченная тысячами голосов пешею воинства, бредущего снизу. Святые позабытые слова гремели над дремучим лесом, сливаясь в нечто единое со святым запахом розы, властвующим над этим краем... У того, кого все это напрямик не касалось, могло и сердце защемить от умиления! Но в зале здания под куполом ни одного такого не нашлось. Гипнотизер, держась руками за свое разнесчастное горло, ошалело метался от г-на мэра к г-ну Доремю, не в сипах будучи хоть что-нибудь предпринять - Слишком громко поют! - блаженствуя, прокричал г-н Эстеффан в ухо г-ну Жюстипу. - Надо сперва окончательно обезвредить этою, - Жюстип указал на гипнотизера. - Прикажите мысленно, связать и заткнуть рот! Через минуту гипнотизер, упакованный, словно почтовая посылка, лежал под ногами г-на Эстеффана. Изо рта у него торчал кляп. - Пение можно прекратить, - сказал Жюстип. "Глория" немедленно умолкла, ибо хотя звуки ее для уха вероучителя были сладки, но для оною же утомительны. - А теперь, - продолжал Жюстип, - давайте удалим посторонних! Я имею в виду тех, кто находится.., в бессознательном состоянии. - И это было исполнено. Автоматчики вышли. - Господа, я буду предельно краток. Разбудить всех несложно, только стоит ли? Должен признать, в мыслях господина мэра было немало здравого смысла. - Весьма обязан, - отозвался мэр. - Продолжайте, господин Жюстип! - Я протестую! - зазвеневшим голосом выкрикнут г-н Эстеффан. - Почему этот.., этот субъект ведет себя здесь председателем, ему дозволяется?.. - Он задохнулся от негодования. - Пусть сперва даст отчет.. - Не время, - возразил Жюстип смиренно, - и не место... Все ли отдают себе отчет в нашем положении? Мы отрезаны от мира надолго или навсегда. - Скорее всего, последнее, - вставил г-н мэр. - В этом случае наши десять тысяч человек составят ядро будущего человечества. Неужели непонятно, как важно сразу, с самого начала установить настоящий порядок! - Например, женщин у нас маловато, - сказал озабоченно мэр. - Из-за этого одного знаете какая поднимется буча, если их всех разбудить! - Слыхали? - сказал Эстеффану Жюстип. - Нам с вами это в голову бы не пришло. Без деловых людей не обойтись! Бросьте обижаться на пустяки. Мы ему тоже свинью подложили! - Уж что да, то да! - весело откликнулся мэр. - Сказали бы, как изловчились? Ну, понимаю, специалист мой без голоса остался, так ведь. - ..вы сделали Доремю индуктором! - подсказал Жюстип. - Да! И что? - А то, - со злорадством отвечал Жюстип, - что господин капельмейстер никуда не годен ни как индуктор, ни как реципиент! Он совершенно неспособен воспринимать!! транслировать телепатеммы! - Почему? - Потому что антенной служат волосы, понятно? Без волос никак не обойтись. - Понятно, почему он брился! - Мэр сердито пихнул связанного незнакомца ногою. - Главное-то утаил, негодяй! Но что до волос, то Доремю - самый волосатый человек во всей округе! - Он лыс как коленка! - завопил Жюстип с долгожданным торжеством. - Считайте, сделали индуктором глухонемого! - Доремю - лысый? - мэр не верил ушам. - Смешно не знать, - сердито сказал Эстеффан. - Всем известно, что это парик! - Тоже мне, специалист! - воскликнул мэр, с отвращением глядя на незнакомца. - Я насчет волос не компетентен, у меня своих мало, но... - и тут он вдруг захохотал, долго, заливисто, курлыкая, теряя дыхание, шмыгая в кулак и вытирая платочком глаза... - Ловко, ловко заморочили!.. Я с вами, ребята! Мы заживем тут неплохо. Это вольная, никому не принадлежащая территория, кодексы я знаю наизусть. Если местное население объявится, гм.., посмотрим, посмотрим! Думаю, следует создать здесь свое правительство, а не думать о возвращении. Что мы там хорошего оставили? А здесь? Эстеффан - живой бог, никакой конкуренции! Мы с господином Жюстипом... - Не забывайте, я могу читать мысли, - сказал Жюстип, хотя телепатическая антенна у вас никудышная! Опять запели про себя "Августина"? Не поможет! Вам, господин мэр, придется ограничиться хозяйственной деятельностью, причем под надежным контролем! - Что ж, - сказал мэр, лучась в улыбке, - может быть, в этом и заключено мое истинное призвание! - Надеюсь!.. Со временем мы, конечно, разбудим кое, кого из подследственных.., из подопечных, - поправился он, - которые почище! - Элиту! - подключился г-н Эстеффан. - Новые Афины!.. - Афины так Афины, - сказал мэр, - но между прочим, кое-кого следовало бы как раз усыпить, да поскорее! - Кого? - Жюстип насторожился. - Например, я видел, тут шляется Биллендон, - отвечал мэр, прищурясь, - не охваченный гипнозом, как-то проморгали! Первый смутьян, наделает хлопот, будьте здоровы! - Биллендон не принадлежит к элите, - уронил небрежно г-н Эстеффан. - Дальше, - сказал мэр, - Аусель, эта девчонка, президентшина дочка! Если нам придется выяснять отношения с нашим бывшим правительством... - Бойкий ребенок! - сказал, поежившись, г-н Эстеффан,. - Да-да, - сказал мэр, - вот и надо утихомирить, чтобы не сломала шею! Пригодится при переговорах! - Понятно! - сказал Жюстип. - Это касается н мальчишки, я так полагаю! Но, - продолжал он осторожно, - поскольку мы возложили на себя... - ..это тяжкое бремя, - подсказал г-н мэр, как бопее опытный оратор. - ..то надо решить насчет еще одного человека. - Жюстип помедлил. - Я говорю о Даугентале! Подождите, господин Эстеффан, возражать, сперва послушайте! Он наверняка красный: все они красные в своих университетах. Так что до стабилизации обстановки... - Без него наверняка не обошлось! - кипя, перебил мэр. - Открыл вход - откроет и выход! Кем опять станем: мэришкой, легавым, аптекаришкой! Бомба замедленного действия - вот что такое ваш Даугенталь! - Если вы... Если хоть волос... - затопав ногами, прошипел г-н Эстеффан, - я прикажу проснуться этим вашим илотам... - Кому-кому? - спросил мэр. - Вашим рабам! - выкрикнул г-н Эстеффан. - Ого! Ну и словечки, - сказал мэр. - Отдает пропагандой, - с отвращением подтвердил Жюстип. - Гм, рабам! - повторил мэр. - Я нашел бы другой термин, но пусть будет так. Рабы! А вы знаете, до чего они счастливы? Господам - хлопот полон рот, а рабы видят сны - и какие! Хотел бы я... - Так усните, долго ли? - ядовито посоветовал г-н Эстеффан. - А кто же обо всех будет заботиться? - мэр щедро раскинул руки. - Эх, господин Эстеффан, мало вас, видно, лупили! Думаете, спасибо они вам скажут? Да на клочки разорвут!.. Либеральничаете, предаете общие интересы! Это ж какие возможности: взять хоть рекламное дело!.. - Без доктора Даугенталя элита не будет элитой, - стоял на своем г-н Эстеффан. - Да не съедим мы вашего профессора! - сердито вмешался Жюстип. - Ничего с ним не сделаешь, пуля его не берет, временно изолировать, чтоб не заварил каши!.. - Временно! - сказал г-н Эстеффан, величаво воздев своп перст. - Проявить максимальную деликатность! - Ваша воля - закон! - льстиво подхватил г-н мэр. - Тем более, что его разыскать еще надо, - сказал Жюстип, наклоняясь к гипнотизеру. - Переходите в мое подчинение, - обратился он к нему, вытаскивая изо рта его кляп. - Будете возражать? - Н-нет!.. - просипел гипнотизер, едва ворочая помятым языком. Жюстип в награду за ответ разрезал на нем веревки. - Ого! На ловца и зверь бежит! - воскликнул г-н мэр. *** - Вот они эти связывальщики! А вот и усыпляльщик, жутко надоедливый тип! Здравствуйте, господин Эстеффан, ох, смешно же вы разговаривали, помните, когда инквизиция вас судила? Как спалось? - Марианна и Элиза хихикнули. - Понравились вам мои призраки? Г-н Эстеффан побледнел. Г-н Жюстип поджал губы. Так вот оно что! Девчонка дешево не отделается, надо только выяснить, как достигнуты эти ночные эффекты с вампирами и прочим - пригодится, глядишь, в дальнейшей деятельности... - Здравствуйте, милая мадмуазель! - проворковал г-н мэр. - Господин президент звонил, справлялся... Ваша матушка была очень расстроена. Ах, господин Биллендон! Здравствуйте, господин Аусель! Вот мы все, слава создателю, и встретились, и заживем теперь большой дружной семьей! - Он говорил это, одновременно следя за спором Жюстипа и гипнотизера - тот упирался. "Девчонка не поддается!" - сипел он. - "Заставьте!" - Вот именно! - с любвеобильной улыбкой проговорил мэр. - Иным бездельникам, ради блага этой большой семьи, придется как следует потрудиться, только и всего, им это будет полезно! - А собака? - просипел гипнотизер. Кьерк, стоявший обок с Марианной, и впрямь мог бы войти в историю первой собакой, совершившей государственный переворот, кабы ему вовремя подали команду. Но все вновь прибывшие не подозревали о решениях, принятых на их счет, а потому были настроены скорее юмористически. - Но дела, дела! - воскликнул г-н мэр с добродушным огорчением. - Мы должны будем вас покинуть. А этот господин, - он кивнул на гипнотизера, - пусть останется и позаботится о ваших удобствах. - Еще чего! - сказала Марианна. - Непременно, - ответил мэр. - Я попытаюсь связаться с их превосходительствами, но до тех пор ответственность за вашу безопасность лежит на моих плечах, дорогая мадмуазель. Слыхали, что здесь водятся дикари? Господин Жюстип, оставьте ему пистолет! - Опять - я, только я останусь во всем виноват, - просипел гипнотизер вслед мэру, Жюстипу и трем праведным мужам, уводящим г-на Эстеффана, ибо никто не пожелал присутствовать на предполагаемом зрелище, - Прошу внимания! - просипел он погромче. - Глядите сюда! - В руке у него что-то заблестело. - Опять? - сказала Марианна. - Хрипун паршивый! Кьерк! Кьерк напрягся в ожидании команды. Гипнотизер поднял пистолет. - Жаль собачку! - сказал он, пуская с перепугу петуха. - Ну как, господа дети и взрослые? Может быть, подчинимся? - Да не спорьте вы с ним, послушайтесь! - сказал другой голос, хотя никого в зале больше не было. - Им же хуже будет! Пускай себе усыпляет! - Он еще и чревовещатель! - сказала Марианна, вертясь в поисках источника звука. - Что такое? - сипло всполошился гипнотизер, явно недоумевая. - Продолжим сеанс! Он либо притворялся, либо на самом деле не слыхал нового голоса, который с раздраженной ноткой продолжал: - Алло, слушайте и не вертитесь! Говорит сержант Дамло. Биллендон, вы меня узнаете? - Голос точно принадлежал Дамло, однако это могли быть и гипнотизерские штучки. - Повторяю, говорит Дамло! Слушайте и подчиняйтесь, а то они забеспокоятся, всю музыку испортят! Ясно, Биллендон? - Ясно, - сказал Биллендон. - Что? - сипло осведомился гипнотизер. - Прошу не отвлекаться! Вам ужасно хочется спать! Ваши глаза невольно закрываются.., вам трудно смотреть!., ваши веки наливаются ртутью.., тяжелеют.., тяжелеют.., тяжелеют!.. - Вот-вот - подхватил невидимый Дамло. - Тяжелеют! Сейчас он скажет, чтобы вы увидели, что пожелаете, такое у него правило! А вы пожелайте увидеть меня, сержанта Дамло! Приятного сна! - Приятного сна! - заключил гипнотизер, с удовлетворением озирая результат своей деятельности. Но он не увидел того, что увидали они: посреди зала, как раз возле довольного собой гипнотизера, стоял полицейский Дамло Он приятельски ухмылялся. - Вот и повстречались! - сказал Дамло. - Господин сыщик, ознакомьте людей с оперативной обстановкой. Я, извиняюсь, не оратор. *** - Удалось! - прошептал г-н мэр, наблюдая за ходом событий сквозь дверную щелку. - Он все-таки неплохой специалист. Очередь за Даугенталем! - Погодите-ка!.. - отмахнулся г-н Жюстип, напряженно подслушивая... "Ах, мой милый Августин!... - запел про себя мэр, погладил редкую макушку и от нечего делать прилип снова к щелке. Глава 17 - Вот и все, - заключил сыщик. - Но главного я сам не знаю: как господин Дамло сумел.., э-э.., достиг, ну, в общем... - Это я вам и задаром изложу, - отвечал Дамло. - Каждый имеет право увидеть, что захочет: охотник дракона отстреливает, булочник миллионами ворочает. А я всегда хочу видеть все, как оно есть на самом деле, без вранья, и неукоснительно исполнять! Если вам не понятно, так только из-за вашей безответственности. - Стоп! - сказал Рей. - Как вы смогли сбросить с моста Биллендона и господина Ауселя? - Знал, что совершат наезд, и сбросил! Сначала-то сам хотел встать на дороге, по привычке: начинал регулировщиком, потом думаю: какого черта, они же меня не увидят, проедут насквозь... - Мэра насквозь, стену насквозь - вас все равно что нету, господин Дамло! А в Биллендоне центнер весу! Как же... - Не впрок тебе наука. Повторяю: вижу, что хочу. Хочу видеть то, что есть на самом деле. Теперь сообрази: если я захотел увидеть, что я сбросил его в воду, то, согласно правилам, увижу, а раз я это увидел, значит, он натурально окажется в воде, потому что видеть вранья я не заказывал, это было бы не как на самом деле, а сплошное надувательство, понял теперь? - Господин Дамло, вы гений! - ответил Рей. - Никогда не занимался! - отрубил Дамло сердито. - Выходит, - сказала Марианна. - вы можете все, что угодно? - В пределах закона, мамзель! - Зачем же вы нас усыпили? - спросил Биллендон. - Помощники нужны, - сказал Дамло. - Один не поспеваю. За сыщиком самим глаз нужен, отворотись - споются!.. - Вы же могли заставить их увидеть нас, не усыпляя! - сказал сыщик, ни капельки не обидевшись. - Что вы мелете? Это было бы ненатурально и вредно: является галлюцинацией. А тут здоровый сон. - Но мы-то с вами никому не видны, не слышны, спим себе в подвале, путешествуем.., мысленно, а они стоят где стояли, видят то, что без этого видели, плюс вас и меня - ну, какая же разница? - Еще какая! - воскликнул Рей. - Сержант, - сказала чинно Марианна, - я скажу своему папе, чтобы он сделал вас министром! И тут господин мэр увидел в щель такое, что на его реденькой макушке зашевелились волосы: Марианна, взмахнув руками, взмыла под потолок. Все, включая всполошившегося гипнотизера, в изумлении подняли головы. Кьерк заскулил. - Вы что, никогда не летали во сне? - кр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору