Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лукьяненко Сергей. Холодные берега -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
тоит ли нам появляться в святом городе -- не уверен. -- Я тоже, -- согласилась летунья. Луиза, уже оправившись после полета на пол, энергично замотала головой: -- Урбис давно уже утратил истинную святость и стал лишь символом веры. Нет! -- Единогласно... -- начал я. -- Прости, Марк. Твое мнение? Мальчик замялся: -- Я не знаю. Я редко из Версаля выезжал... -- Но все-таки? -- Лучше в Рим не ехать. -- Единогласно, -- повторил я. -- Значит, сойдем по дороге, где-нибудь, где есть хорошая транспортная развилка. -- Неаполь, -- предположила Хелен. -- Вполне годится, -- одобрил я. -- Там есть план„рное поле? -- Кто меня теперь пустит к план„рам... -- Угоним. В глазах Хелен блеснул огонек. Отлучение от неба, пожалуй, было для нее пострашнее, чем гнев Дома и Церкви. -- Возможно... -- Но это все второстепенные вопросы, -- охладил я ее радость. -- Вопрос в том, где мы на самом деле собираемся укрываться? Ставки слишком высоки, чтобы оставаться в Державе. Маркус! Скажи, когда ты бежал из Версаля, у тебя был четкий план? -- Я хотел уехать подальше, устроиться в какой-нибудь гильдии учеником, а когда вырасту -- пойти учится в университет, -- немедленно сообщил он. -- О Господи, -- я покачал головой. -- Святая невинность. Миллионы детей по всей Европе хотели бы того же. Сыновья крестьян, ремесленников, простых горожан... И ты думал, что тебе повезет? -- Я умнее, -- коротко сказал Марк. Осекшись, я кивнул: -- Да. Пожалуй, ты прав. Но этот план годился бы, не начнись такая охота за твоей головой. И только для одиночки. Теперь ты не один, и хочешь того, или нет -- мы повязаны крепко-накрепко. Мальчик кивнул. -- Хелен? -- Я предлагаю уехать в Китай, -- немедленно ответила летунья. -- Это далеко. Там может найтись работа... для меня. И вряд ли когда Держава схватится с Китаем. А я не хотела бы оказаться на стороне врага. -- Это правильно, но... Ты была там? -- Нет. -- А я был. Это умный народ. Великий. Но они живут по своим законам, и чужаку принять их -- очень нелегко. К тому же мы будем выделяться, тут никакая маскировка не годится. Когда до Китая дойдут слухи о случившемся, а они дойдут, нас немедленно схватят. Тебя учили держать боль, но под руками китайских умельцев даже статуи заговорят. Хелен молчала. Я повернулся к Луизе: -- Сестра-настоятельница? -- Думаю, нам стоит уехать в глушь... но не покидать Державы, -- Луиза чувствовала себя весьма неуверенно. -- Все-таки тут нам проще скрываться, да? Я кивнул. Это и впрямь было верно... -- Что предлагаешь ты, Ильмар? -- резко спросила Хелен. -- Уверена, у тебя уже готов свой план. -- Да, конечно. Я предлагаю бежать или в Руссию... -- Не менее опасно, -- немедленно отреагировала Хелен. -- Руссийская разведка уже давно в курсе происходящего, не сомневаюсь. А мастера заплечных дел и у них традиционно сильны. Вытрясут все из нас, вытрясут из Маркуса. Знаешь их любимые пытки? "Сибирский валенок" -- это когда ноги оборачивают в тряпку, мочат в ледяной воде, и выставляют на мороз. "Царь-колокол" -- тебя впихивают под большой колокол, и начинают неритмично по нему стучать. "Ежовые рукавицы", "Ханское седло", "Полезай в кузов", "Березка"... Марк вздрогнул. Мне тоже стало не по себе. Впрочем, я и назвал Руссию ради того, чтобы Хелен было что отвергать. -- Все. Убедила. Можешь детали не уточнять. Тогда остаются Колонии. -- А вот это дело, -- кивнула Хелен. -- Какие? Вест-Индия, Амазония, Индия? -- Не знаю. Это надо решить. Там я нигде не был. -- Главная проблема не в том будет, как добраться до портового города, -- размышляла Хелен. -- На корабль сесть -- вот в чем беда. Прервать все сообщения Дом не мог, это уж совсем крайнее дело. Но проверки в портах должны быть такие... грим тут не спасет. -- Жаль, план„ры через океан не летают. Хелен горько рассмеялась. -- Значит, добираемся до ближайшего порта, -- решил я. -- Нет, не до ближайшего, конечно. Полагаю, нас устроит вполне Марсель или Нант. Галльцы -- народ ленивый... и жадный. Может и обманем Стражу. -- И все? -- возмутилась Хелен. -- Ты считаешь, что мы все обсудили? Ильмар! -- Во-первых, обсуждать особо нечего. Мы пока не знаем, что Дом предпримет. Какие введут проверки, насколько поиски усилятся. Во-вторых... лучше мы надолго загадывать не будем. -- Почему? -- Если кто-то из нас... ну, исключая Маркуса... попадет в руки Стражи -- остальные должны уходить. И лучше, чтобы пленный не знал точно, куда. Знаешь, какие у нас искусники водятся? "Сибирский валенок", "Березка", -- это, наверное, страшно. А вот "Белая роза, красная роза"? Или "Венецианский гриль"? "Раскаянье", "Любовь и кровь"? Простое Иксионово колесо?.. Луиза сложила руки лодочкой и принялась молиться. -- Ты что... все это пережил? -- растерянно спросила Хелен. -- Господь миловал. Трех таких пыток не пережить! А говорить начинают на первой, уж можешь поверить. Когда меня на Печальные Острова отправили... я все сказал, ну, почти все. После "Раскаянья". А ведь даже тело не увечат, следов нет. Только боль -- такая, что перед глазами все красно... -- Мир жесток, -- тихо сказал Марк. -- Ильмар, я вот слышал про все эти пытки... в Версале. Только не знаю, что это такое. -- Лучше тебе и не узнать, -- я обнял Марка за плечи. -- Сам будешь молить, чтобы позволили Слово сказать, да Святую Книгу вернуть... -- Нет! -- возмущенно крикнул Марк. -- Да. Ты не знаешь, что такое настоящая боль. Наступила тишина. Напряженная, тягучая. Кто тут знал про боль, про пытки, про унижения? Только я. Даже хваленая закалка летунов, которой их еще в училище подвергают... все это ерунда. Одно дело, когда сам идешь, знаешь, что будут твою храбрость испытывать, к боли приучать... Совсем другое -- сидеть в каменном узилище, и никакого просвета, никакой надежды... -- Я боюсь, -- сказал Марк. -- Если Владетель... узнает Истинное Слово... Мы молчали, боясь вспугнуть этот всплеск откровенности. -- Однажды я с ним разговаривал, -- глядя в пол, произнес Марк. -- Года три назад, не больше. Тогда Владетель сказал... что я был бы хорошим принцем. Настоящим. Если бы еще немного жесткости взял в себя, а не мягкость... как у мамы. Я не считал его ни слишком мягким, ни недостаточно жестким. Но откуда мне знать мерки Дома? -- Я даже старался, потом. Только не в этом дело. Тогда... Владетель показал мне Слово. Свое. Вынул кинжал... тот, который теперь у тебя, Ильмар. Подарил мне. А потом вдруг взял меня... Марк замолчал на миг. Ему было неприятно говорить, и я его понимал. -- Взял меня за воротник, приподнял, и сказал: "Если бы мое Слово было подлинным, Истинным Словом! Я бы весь мир так держал, как тебя, мальчик." -- Достаточно неприятно, -- осторожно сказал я. -- Да не очень, -- ответил Марк. -- Он меня на секунду приподнял. Владетель... он же слабый, если честно. Мальчик улыбнулся. Мне от этой улыбки стало неуютно. Когда заведу детей, не буду их поднимать за шкирку, раз такие реакции! -- А потом я вспомнил. Когда я Книгу нашел. Ну и... -- Понятно, -- сказал я. -- Хорошо, Марк. Я тебя понял. Дилижанс ходко катил по дороге, лишь иногда нас потряхивало. Казалось бы -- наслаждайся дорогой! В первом классе, вырвавшись из лап преторианцев! Но мы сидели, словно на собственных похоронах, молча и уныло. -- Церковь того же боится. Так, Ильмар? -- спросила Хелен. -- Вроде бы да. Только Церковь тут не едина. Кто хочет прикончить Маркуса вместе с его Словом, а кто -- употребить Слово по своему разумению. -- И кто хочет меня убить? -- резко спросил Марк. -- Я не знал, Ильмар! Правда, не знал. -- Слуги Искупителя, -- через силу сказал я. Посмотрел на Луизу -- та кивнула, сказала: -- Я когда-то думала, что это беда подлинная. Ну, что кто-то больше Сестру чтит, а кто-то Искупителя. Бог ведь один, и зачем к нему по-разному обращаться? А когда ушла от мира... Каждый сам решает, через кого мольбы к Господу слать. Каждый сам решает, что важнее: правда, от Бога пришедшая, или правда, к Богу обращенная... добрая твердость, или строгая мягкость. Так уж пошло. Это от природы человеческой, наверное. Не зря же Господь нас на мужчин и женщин поделил? Вот только... служить Искупителю труднее оказалось. Все время к добру призывать, добро требовать, из неразумных людей добро выбивать... разве выдержит слабая душа? Отсюда и костры, и походы столбовые... Луиза замолчала, испуганно глядя на нас. Все мы молчали, глядя на нее, и во взглядах наших была растерянность. Ведь каждый уже понял -- Хелен давным-давно, Марк позже, я только-только, что собой представляет настоятельница Луиза, бывшая баронесса. Не блистала она умом, если честно говорить. И слышать от нее что-то необычное, и на первый взгляд правильное, было странно. -- Я глупость сказала? -- вполголоса поинтересовалась Луиза. Самомнение, вполне заменяющее ей сообразительность, впервые бежало с поля боя. -- Нет, -- таким же шепотом ответила Хелен. -- Вот именно, что нет... Все сейчас зависело от ответа Луизы. Еще одной ссоры я не вынесу! Настоятельница засмеялась. Спрятала лицо в ладони, покачиваясь отвернулась от нас. -- Вот как... оказывается... внимание завоевывать. В кои веки что-то умное сказать? Ни я, ни Хелен, не решились ответить. Вместо нас это сделал Марк: -- У тебя вполне получилось. Его слова напряжение разрядили. Смех, готовый перейти в гневную ссору, или в истерику, стих. Луиза вздохнула: -- Ладно. Что думала, то и сказала. Братья в Искупителе тебя убьют, Маркус. Чтобы святотатства не допустить. Чтобы Истинное Слово скрыть навсегда... оно лишь Искупителю принадлежит, не людям. А братья во Сестре... Лучше тоже им не попадаться. У Церкви своя власть, свой путь. Добавлять к нему еще и Слово, на котором все богатства мира -- не стоит. -- Ты права, сестра, -- сказала Хелен. -- Но что же нам делать? Скрываться всю жизнь? По диким землям скитаться? -- Иного выхода нет, -- твердо ответила Луиза. Мне показалось, что тут Хелен с ней не согласна, но она смолчала. Разговор затих как-то сам собой. Некоторое время мы сидели молча, потом Марк завозился, прилег на диване и задремал. Хелен немедленно последовала его примеру. Мы с Луизой держались дольше, поглядывая в окна, пока я не понял всю бессмысленность бодрствования. Даже если мы заметим какую опасность, все равно реагировать будет поздно. Даже с полноценным пикетом Стражи на дороге нам не справится... да и все равно, проснусь, едва дилижанс начнет останавливаться. Успокоив себя этой мыслью, я прилег рядом с Марком и почти мгновенно заснул. Луиза осталась сидеть -- прямая, строгая, напряженная. Была ли у Искупителя в детстве такая хранительница? ...Если довелось путешествовать, то быстро привыкаешь спать на ходу. В крестьянской повозке, в утлом челноке, верхом. Если довелось много путешествовать, то и на своих двоих бредешь в такой дремоте, что покрепче иного сна будет. На мягком диванчике, да по ровной дороге, в экипаже с хорошими рессорами -- кучер не солгал, спать можно лучше, чем на перине. Только укачивают мягкие покачивания и легкий стук копыт. Могут и сны прийти, сны о доме -- лучшая отрада для путника. Но мне снился кошмар. Снился мне ад. Ледяная пустыня -- без конца, без края. Небо -- темное, ни звезды нет, но льется с него тусклый серый свет. И холодно. Ветра нет, ничего нет, словно взмыл в ту высь безвоздушную, о которой Хелен говорила. А передо мной -- столб. Деревянный столб, покрытый иголочками изморози. И человек на нем -- привязанный, прикрученный, с руками за спиной, вокруг столба обвитыми, кожа льдинками колючими затянута, голова поднята -- будто пытался в последний раз в небо взглянуть. В пустое, серое, выцветшее небо... Я взвыл, закричал -- от страха, от желания лицо руками закрыть, глаза выдрать -- чтобы не видеть, не сметь видеть... И проснулся. Крик мой был не громче мышиного писка. Никто его и не слышал. Посмотрела на меня Луиза, по-прежнему бодрствующая, но только потому, что я поднял голову. -- Проснулся, Ильмар? У меня не было сил ответить. Я молча отодвинул Марка, во сне уткнувшегося мне в грудь, сел. -- Кошмар? -- догадалась Луиза. За окнами уже темнота, редкие огоньки далеких поселков... Весь день проспал... надо же... И в дилижансе та же серая тьма царит, что была в моем сне. -- Свет зажги... -- выдавил я. -- Свет... Луиза поспешно встала. На стене была маленькая дорожная лампа, на полочке рядом лежало несколько спичек. Настоятельница проворно чиркнула по полочке, запалила фитиль. Даже свет растекался лениво, как в кошмаре. Может, я по-прежнему сплю? Я глянул на Марка -- тот проснулся от моих движений. -- Ущипни, -- попросил я. -- Это я с удовольствием. Вопль удалось сдержать с трудом. Но зато полегчало. -- Это что, раскаяние, или тебе стало интересно, что я чувствовал? Я оставил его иронию без ответа. Покосился в окно -- ни огонька, спросил: -- Луиза, мы что, ехали все время? -- Два раза останавливались. Но ты так крепко спал, что я решила не будить. Что с тобой, Ильмар, ты сам не свой? -- Кошмар, -- просто сказал я. -- Сон... гнусный. -- Тогда не рассказывай, -- глянув на Марка, попросила Луиза. -- Скорее, наоборот... Сестра, вы можете отпускать грехи? Луиза сразу подобралась. -- В случае необходимости, брат мой. Говори. -- Мне снился... -- я сглотнул. -- Снился ад. Или что-то очень на него похожее. Ледяная пустыня... с неба темный свет... холод... -- Это не грех, -- недоумевающе ответила Луиза. -- И не знак свыше. Принято давней церковной буллой, что дурные сны ничего не значат. Успокойся, и... -- Еще мне снился Искупитель, -- я отвел глаза. -- А это, скорее, добрый знак... -- Мне снился Искупитель в аду! -- крикнул я. Сестра Луиза осенила меня святым столбом. Заворочалась и проснулась Хелен. Боюсь, крик мой долетел и до соседних купе. Пришлось повторить рассказ и для Хелен. Теперь -- более подробно. Луиза уже опомнилась, лишь держала руки сложенными -- лодочкой, а не столбом, значит, мне требовалось милосердие Сестры... По мере рассказа сон смывался, терял остроту. И все же неприятный осадок не исчезал. -- Это не может быть знаком свыше, -- решила, наконец, Луиза. -- И грехом не может. Ильмар, твои темные сны -- лишь отражение мятущейся души, что идет к свету... О... Началось. Любят служители Церкви, едва что-то им самим непонятно, перевести разговор либо на промысел Божий, людьми непостижимый, либо на смятение души и борьбу света и тьмы. -- Спасибо, сестра Луиза, ты права... -- покорно сказал я. Но настоятельница еще долго говорила, объясняя мне весь смысл аллегории -- даже в аду, который есть моя душа, придет ко мне любовь Искупителя. И надо не отвергнуть ее, а растопить лед страха... Увидала бы она то, что я видел! Так... так реально. Так холодно. Так далеко-далеко отсюда... А за окнами дилижанса замелькали огоньки, потянулись домишки, другие экипажи. Наш дилижанс замедлил ход, перестук копыт стал глуше, размереннее. Мы въезжали в Неаполь. -- Даже не будем говорить вознице, что сходим, -- предложила Хелен. Ее мои кошмары ничуть не тронули, она сохранила спокойствие. -- Пусть везет дальше пустоту. -- Отправимся в порт, -- согласился я. -- И морем -- до Нанта. Там решим... Сон не то чтобы совсем стерся в памяти, но поблек настолько, что можно было думать о чем-то другом. И взамен бессильного ужаса ко мне вернулась обычная легкая тревога. Слишком гладко все прошло. Слишком легко мы убежали. Пока дилижанс, раскачиваясь и дергаясь на узких улочках, протискивался к станции, я все размышлял, где и в чем ждать беды. Что-то меня насторожило, когда я проснулся, и начал рассказывать свой сон... Марк! Он не сказал ни слова. Не задал ни единого вопроса. Я посмотрел на мальчика -- тот сидел на диванчике по-османски, скрестив ноги. Размышлял о чем-то там своем... -- Марк, -- тихо спросил я. -- А тебе не снятся сны? Серые, ледяные сны? Кажется, я попал в точку. Марк глянул на меня, и даже раскрыл рот, собираясь что-то сказать. Но толчок дилижанса и невнятно долетевшая брань кучеров помешали ему. -- Приехали? -- спросила Хелен. Посмотрела в окошко, пожала плечами. Я последовал ее примеру. Сердце вдруг принялось частить, ладони вспотели. Что-то происходило. Что-то надвигалось, стремительно, неумолимо, и вся наша поездка была лишь отсрочкой, насмешливым и ненужным подарком судьбы... -- Марк, обувайся, -- бросил я. -- Хелен... Мы обменялись понимающими взглядами. Летунья прикрыла глаза, потянулась -- и достала из Холода пулевик. Тот, что мы забрали у офицера Арнольда. -- Что происходит? -- испуганно спросила Луиза. Дилижанс по-прежнему был неподвижен, но ругань кучеров прекратилась. Разом, словно они поняли, что лучше сейчас внимания к себе не привлекать... Я глянул на Марка -- тот уже обулся, лицо побледнело, но он явно был готов ко всему. -- Сейчас узнаем, сестра, -- только и сказал я. -- Тянуть не стоит... Хелен потянулась к запору двери, я мягко остановил ее руку. -- Я первый. Распахнул дверь, и спрыгнул на булыжную мостовую. Засада поджидала нас в узкой, двум повозкам не разъехаться, улочке. По обеим сторонам -- высокие, приличные дома. Фонарные столбы. Из окон -- свет, и силуэты выглядывающих горожан. А спереди и сзади, уже не таясь, стояли стражники. Путь назад преграждали пятеро, все с пулевиками. Лица напряженные, и я сразу понял -- эти станут палить не раздумывая. Впереди -- четверо. И без пулевиков, трое -- с мечами и дубинками, один -- вообще безоружный. Но этот один стоил многих. Я посмотрел на офицера Арнольда, при моем появлении изобразившего что-то вроде улыбки, и пулевик в руке показался мне жалким и ненужным. -- Брось оружие, Ильмар, -- Арнольд медленно пошел ко мне. Кто-то из возниц издал жалобный стон, сообразив, кого вез. Несколько полуоткрытых окон захлопнулось. Лихая же слава обо мне пошла... -- Я пойду с тобой, -- сказал я. -- Хорошо. Пропусти дилижанс. Арнольд заулыбался шире. Может поначалу у него и была единственная цель -- меня, свидетеля, хлопнуть. Но теперь-то, когда ему в руки идет слава, деньги, титул... Это он так думает. А на самом деле, тот кто повезет Маркуса в Версаль -- живым не останется. На всякий случай... -- Ты ничего не понимаешь, офицер, -- сказал я. -- Ты... Неуловимое движение -- Арнольд снял с пояса короткий широкий меч. Пулевика моего он не боялся, видно уверен был в тех, кто держал меня на мушке. -- Брось пулевик, вор. Или я прикажу... В дилижансе раздался шум, и вслед за мной выпрыгнула Хелен. Потом, после короткой возни -- Марк. Глаза Арнольда расширились, он чуть склонил голову: -- Принц Маркус, вам следует подойти ко мне. Немедленно. Графиня Хелен, бросьте свое оружие... все, включая то, что храните на Слове... Я ожидал, что при виде Хелен в нем взыграет ярость, но, видимо, недооценил стражника. Скорее в его голосе было уважение -- как к неожиданно ловкому

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору