Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
обилась, -- сказал я.
-- Конечно. Стала покровительницей хранителя Святой Книги. Почти как
Сестра при Искупителе, наверняка уже все параллели провела... -- Хелен
мрачно усмехнулась. -- Ильмар... скажи... есть у тебя такое чувство,
будто нас на поводок посадили?
-- Есть, -- признался я.
-- Ну, ведь все было так хорошо задумано... -- вздохнула Хелен. --
Все! Одного я не учла... размаха этой беды...
-- Ты понимаешь, как ловко Маркус загнал нас в угол? -- спросил я.
-- Понимаю. Кровь Владетеля, что ни говори. Он это умеет.
-- А ты заметила, что сам Маркус о своих планах ни слова не сказал?
Мы переглянулись.
-- Да нет у него никаких планов... -- неуверенно ответила Хелен.
-- Я тоже так думал, когда с Печальных Островов бежал.
-- Влипли, -- зло сказала Хелен. -- Ох, влипли. Иль... тебя что, даже
не обидело, что я тебя искала по заданию Дома?
-- Я все равно это предполагал. Ну, странно было, что ты меня нашла
без чужой помощи, так ловко все факты соотнесла, рассчитала, куда я
двину. Надеялся лишь, что ты и впрямь поможешь мне наказания избежать.
-- Если бы все сложилось, как я надеялась. А теперь... Ильмар, может
быть...
Она не закончила, но я все понял по взгляду.
-- Улететь? Сейчас?
-- Да! Пусть выпутываются сами.
Я размышлял. Что ни говори, а в словах Хелен был резон.
-- Их схватят, -- предположил я. -- Почти наверняка. Если Луиза --
такая, как ты о ней говоришь, то быстро на неприятности нарвутся.
-- Все в воле Божьей, -- Хелен сложила лодочкой руки. -- Ильмар... та
книга, она и впрямь написана Сестрой?
-- Полагаю, да. С чего бы иначе Дом и Церковь так задергались?
-- Тогда надо уходить. Решайся.
Подумал я о Марке, который надеется на нашу помощь. А потом опять
старика-лекаря вспомнил, с его словами, как принц умеет людей вокруг
себя использовать. И этап наш несчастный вспомнил.
-- Ты права, Хелен, -- сказал я. -- Спасать их -- пользы нам с того
не будет никакой. А ради чего шеей рисковать -- не вижу. Уйдем сами.
-- Если есть на то воля Искупителя, так Маркус и сам уйдет, -- жестко
добавила Хелен. -- А если решил Господь, что пора людям узнать Истинное
Слово -- то прятать Маркуса грех, причем грех все равно бесполезный.
Мы смотрели друг на друга, и невольно улыбались. Шок, охвативший нас,
когда Марк достал из Холода святую книгу, прошел. Осталась злость на то,
как ловко нас пытаются втянуть в чужие игры.
-- Поспим, -- решила Хелен. -- Часа три, хотя бы, а то совсем сил
нет. В пять встанем, я умею просыпаться, когда нужно, и на план„рную
площадку. Машина готова, сразу улетим.
-- Куда?
Летунья поникла.
-- Далеко, Иль. Далеко-далеко... в чужие страны. Я подумаю, гляну на
погодные карты, да и ты реши, где прятаться легче. У меня есть кое-что
ценное на Слове, у тебя -- опыт большой. Вдвоем сможем укрыться.
-- Согласен, графиня, -- сказал я. Подошел, и поцеловал ее в губы,
мягко, без страсти, с одной лишь нежностью. -- От меня предательства не
жди.
Она помедлила, прежде чем ответить:
-- И от меня не жди, Ильмар. Клянусь, я верила, что схватим пацана --
тебя помилуют.
На поцелуй Хелен ответила так же как я, ласково и тихо. Сил у нас
никаких не было, одна усталость и опустошенность. Закрутил я газовый
рожок -- смертельное это дело, лампу без пригляда оставлять, и мы пошли
в спальню. Рухнули на кровать, не раздеваясь, ничего больше не
обговаривая. Хелен нашла в темноте мою руку, взялась крепко, и вмиг
уснула. А я еще успел удивиться, как все странно в жизни складывается.
Лишь потом уснул.
Глава третья, в которой появляются двое старых знакомых, один очень
большой, а второй, все равно, неизмеримо больше.
Проснулся я от того, что Хелен водила ладонью мне по лицу. Медленно,
плавно, словно слепая, что лишь руками видит. Я открыл глаза, посмотрел
на летунью, она сразу убрала руку.
-- Пора, -- сказала она. -- Уже пять. Умывайся, да пойдем.
-- Что ты делала? Ворожила?
Хелен улыбнулась, покачала головой:
-- Зачем?
И впрямь -- зачем?
Связаны мы крепко накрепко, и бедой общей, и симпатией. А может, уже
и чем побольше симпатии...
-- Не передумал? -- спросила Хелен. -- Не жалко бросать Маркуса?
-- Жалко, -- признался я. -- Но уж слишком круто все заварилось. Не
по мне.
Пока я умывался, Хелен собиралась, подкрашивалась, прочими женскими
глупостями занималась. Сон с меня быстро слетел, лишь тяжесть в голове
осталась. Много выпили вчера, да еще коньяк с шампанским смешали.
Сквозь маленькое окошко в ванной был виден предутренний остров.
Карнавалы затихли, иллюминации погасли, все забылись коротким сном перед
новым днем развлечений. Очень тихо стало на острове... лишь теперь
понятно, какой раньше шел шум отовсюду. Я вдруг понял, что мне уже
опротивела Страна Чудес. За один неполный день всего! И волшебные
достижения техники, и ресторанчики, и театры, и павильоны всех городов.
Даже большие механические оркестрионы, которых, по слухам, тут штук
десять, не хотелось слушать.
То ли не люблю я вообще бесконечных развлечений. То ли не то
состояние духа, не для праздника.
-- Я вызову слугу, -- крикнула Хелен. -- Пусть приготовят счет, спят
ведь все, наверняка...
Звякнул колокольчик. Я кивнул своему отражению в зеркале, продолжая
скоблить ножом намыленную щеку. Щетина отросла, будь здоров...
В дверь постучали, Хелен легкими шагами пересекла комнату. А я замер
с ножом в руках, пытаясь понять, отчего кольнуло сердце.
Стук неправильный.
Будто не слуга, за свое место цепляющийся, осторожненько стучит, а
кто-то, лишь пытающийся придать стуку несвойственную деликатность...
-- Стой, Хелен! -- крикнул я, бросаясь в комнату. -- Не отпирай!
Поздно.
Даже вскрика не было -- так быстро все произошло. Стояла Хелен с
белым от ужаса лицом, к голове был приставлен ручной пулевик.
А держал оружие офицер Стражи Арнольд, от которого я так ловко ушел в
вольном городе Амстердаме, над головой которого так удачно проехал в
дилижансе до Лиона...
Сколько веревочке не виться...
При виде меня каменное лицо офицера озарилось улыбкой.
-- Брось нож, Ильмар! -- гаркнул он.
Нашел.
Догнал.
Значит -- понял, как я ушел из Лиона. И мало того, что понял. Другой
план„р взял, иначе никак бы не успеть ему! И не в Риме меня искать стал,
а до Страны Чудес добрался.
-- Оружие на пол! -- приказал Арнольд. Толкнул голову Хелен стволом
пулевика, так, что летунья вскрикнула от боли.
-- Отпусти меня! Я графиня!
По лицу Арнольда прошло подобие ухмылки:
-- Вас тоже ждет суд, графиня. За измену, за укрывательство
каторжника Ильмара.
-- Идиот! Я вела с ним игру по личному приказанию Владетеля! Он вывел
бы меня на Маркуса!
Это была почти правда, и Арнольд почувствовал ее в голосе летуньи.
-- Очень печально, -- процедил он.
Я понял. Ему действительно было неприятно, что теперь придется
убивать двоих. Обставив нашу смерть как попытку оказать сопротивление,
он вряд ли получит взыскание. Разве что пожурят слегка... меня же не
обязательно брать живым...
И Хелен поняла. Я увидел, что ее губы шевелятся, а пальцы левой,
"сломанной" руки пытаются собраться в причудливую фигуру. Летунья
тянулась в Холод.
-- Что, офицер, после напарника во вкус вошел? -- резко спросил я. --
Понравилось своих убивать?
Мне нужно было дать Хелен хоть мгновение для маневра. И я добился
своей цели. Мгновенно отпустив женщину, офицер направил пулевик на меня.
Грянул выстрел, пуля пронеслась над головой -- я успел присесть. И даже
метнул покрытый подсыхающей мыльной пеной и обрезками волос нож в
Арнольда.
При всех габаритах его фигуры офицер был ловок, может быть, половчее
меня. Он легко уклонился. Покачал головой, вновь прицелился.
И в этот миг Хелен дотянулась в Холод.
В ее руке возник... нет, не пулевик, как я надеялся, и даже не нож.
Всего лишь цилиндрик план„рного запала. И этим бесполезным цилиндром она
с размаху ткнула Арнольда в лицо.
Эффект был потрясающий.
Издав короткий крик здоровяк рухнул, головой в коридор, в открытую
дверь, ногами оставшись в комнате.
Я обалдело смотрел на Хелен, уже убирающую свой драгоценный запал в
Холод.
-- Он... он мертв? -- только и спросил я.
-- Вряд ли. Если сердце слабое... -- летунья глянула на неподвижное
тело и покачала головой. -- Не думаю. Минут через десять очухается.
Я немедленно подскочил к Арнольду, выглянул в коридор -- пусто.
Втянул офицера в номер, захлопнул дверь.
Да, он действительно дышал, под глазом дергалась какая-то мышца,
будто сраженный стражник пытался весело мне подмигнуть.
-- Как ты его? -- спросил я, подбирая пулевик -- хороший, барабанный,
и снимая с Арнольда широкий кожаный ремень. В карманах ничего
интересного не нашлось -- несколько монет, полицейский жетон и чековая
книжка. Я взял лишь деньги.
-- Электричество, Иль. Запал был заряжен полностью, а сила у него
большая. Мы, летуны, знаем этот фокус. Убить трудно, а вот дух
вышибить... Ты что с ним делаешь?
-- Вяжу, -- объяснил я, переворачивая Арнольда на живот, и стягивая
руки за спиной.
-- Я была уверена, что ты его убьешь.
-- Я тоже, -- мрачно сказал я. -- С удовольствием бы убил. Но не
теперь же, не беспомощного. Смертный грех. Да и вообще... не нужно.
-- Подожди, пока в себя придет, -- летунья пошла в спальню.
-- Знаешь, я лучше за милю от него буду, когда он очнется, -- крикнул
я вслед. -- У него силища, словно у быка. А вот мозги, к сожалению,
получше. Как он нас нашел? И как добрался? Неужели прилетел?
-- На план„ре, иначе никак. Кто-то мой путь повторил. Держи!
Хелен бросила мне пару простыней. Я скрутил их жгутами, связал
офицеру ноги, потом прикрутил ноги к рукам обычной тюремной
"раскорякой". Оторвал от простыни кусок и забил рот Арнольду кляпом, с
невольным страхом ожидая, что здоровяк очнется и мигом откусит мне руку
по локоть. Повязки на голове у него уже не было, а подживающий рубец
напоминал о дивной меткости моей стрельбы.
-- Давай, в ванную его...
Это и впрямь была хорошая идея. Брошенный в глубокую бронзовую ванну
Арнольд даже не сможет перетереть путы о что-нибудь. Но мы едва не
надорвались, закидывая его в ванну.
Арнольд замычал, но глаза пока не открыл.
-- Крепок, -- сказала Хелен. Задумчиво посмотрела на меня, коснулась
крана.
-- Я не смогу, -- признался я.
-- Ильмар, грех-то грехом, но...
-- Пошли! -- твердо сказал я. Выволок Хелен в комнату, подивившись
очередной вспышке ее кровожадности. Прошептал на ухо: -- Да ты что,
летунья? Не понимаешь, что ли?
Она недоуменно смотрела на меня. Потом вздрогнула.
-- Маркус и Луиза...
-- Да! -- прошипел я. -- Он все равно освободится. Не сомневаюсь.
Порвет эти тряпки, или кляп выплюнет и на помощь позовет. Но час, другой
это у него всяко займет. А тут как раз...
-- Думаешь, прекратят за нами гнаться? Сам же говорил...
-- А вдруг? Хоть чуть успокоится Владетель, часть псов отзовет.
Мы молча смотрели друг на друга.
-- Ну и ловкач ты, Ильмар, -- голос Хелен чуть дрогнул. -- Полагаю,
не стоит мне переживать, что я за твоей спиной вела двойную игру. Ты в
таких играх и сам силен.
-- Не переживай, -- согласился я.
Выйдя из номера, я закрыл дверь, прислушался -- пока внутри царила
тишина. Если даже офицер и пришел в себя, то выждет минуту-другую,
прежде чем начать дергаться.
-- Дай-ка ключ, -- попросила Хелен. -- Мысль одна появилась...
Мы спустились в холл, осторожно выглянули, ожидая увидеть стражников,
или всполошенных сотрудников безопасности гостиницы. Нет, все тихо. На
диванчике под лампой дремлет пара слуг, уныло сидит за своей конторкой
немолодой, лысый портье.
-- Видно, пришлось ему в одиночку лететь, -- решил я. -- Или он и
впрямь ухлопал очередного напарника.
Хелен не была расположена к шуткам. Вздохнула, и потащила меня за
собой. Портье с любопытством уставился на нас, вроде бы без всякой
настороженности.
-- К нам приехал друг, -- сообщила ему Хелен. -- Важный полицейский
чин из Германии...
-- Да, я знаю, он предъявил жетон, иначе я не позволил бы беспокоить
вас... -- затараторил портье.
-- Все в порядке, -- Хелен мило улыбнулась. -- Он сейчас принимает
ванну... а мы решили прогуляться, чтобы не беспокоить его. У вас ведь
безопасно на улицах?
-- В Миракулюсе безопасно везде и в любое время! -- гордо сказал
портье.
-- Вот и славно. Скоро к нам должны заглянуть еще гости. Может быть,
две монашки, может быть, женщина с мальчиком...
Интересно, какие мысли о стиле наших развлечений рождались сейчас под
блестящей лысиной портье?
-- Так вот, -- Хелен положила перед портье ключ. -- Когда гости
придут, вы их на минутку, только на минутку задержите... а сами
незаметно пошлите слугу. Пусть откроет дверь, пройдет в ванную, да и
скажет господину стражнику, что пришли гости. Хорошо?
-- Конечно, -- портье явно не углядел в просьбе ничего странного. --
Я прямо сейчас вручу ключ слуге, и когда ваши друзья появятся, он
быстренько поднимется в номер...
Я кивнул, и положил на конторку монету. Слишком крупную, не
разобрался на ощупь, но теперь придется держать фасон.
-- Благодарю, -- портье закивал. -- Андреас!
Оставив портье втолковывать заспанному парню распоряжение, мы вышли
из гостиницы. Я тихо сказал:
-- Ну, Хелен... Подстраховалась?
-- Конечно. Господин офицер встретит Маркуса и Луизу во вполне
подобающем расположении духа.
Мы торопливо шагали по дорожке, довольно прилично освещенной
фонарями. Предутренний ветерок нагонял легкий озноб. Миракулюс готовился
проснуться, но когда по острову пронесется слух, что беглый принц Маркус
схвачен доблестным стражником, нас тут уже не будет.
-- Полагаю, это достаточная компенсация за удар электричеством... --
фыркнула вдруг Хелен. -- Крепкий он мужчина. Люблю таких.
-- Уже ревную, -- мрачно сказал я.
-- Не надо. Я еще больше люблю таких ловких, как ты. Ловких и
беспринципных.
-- Хелен, я не люблю, когда меня водят за нос. Когда загоняют в угол.
Когда начинают использовать. Вот и все. Будь Маркус откровенен -- я бы
его не подставил.
-- Да, я помню историю про загнанного волка.
Не знаю уж с чего, но эта фраза вмиг испортила мне настроение. Дальше
мы шли молча, выходя к берегу. Наконец деревья расступились, и мы
оказались на пляже, в конце которого виднелся забор летного поля. На
востоке небо уже розовело, песок был испещрен птичьими следами -- вороны
и чайки потрудились на славу, очищая пляж. Дул теплый ветер, и все
вокруг было так тихо, мирно, красиво, словно обиженный моей антипатией
Миракулюс решил предстать в другом обличье, спокойном и провинциальном.
Вот только присутствовал еще один элемент пейзажа, который уж никак
нельзя было назвать пасторальным. Ранее отсутствовавший элемент.
Огромный -- исполинский! -- линкор, с блистающими золотом бортами.
"Сын Грома". Корабль лучшей преторианской части Державы, Серых Жилетов.
Стоял он в полумиле от берега, паруса были спущены, но машина
работала, тянулись из труб струйки дыма. С обоих бортов спускали на воду
баркасы, уже не меньше десятка их плыли к берегу. Быстро плыли, видно
умели высокородные веслами махать, как простые моряки.
Хелен издала невнятный писк, хватаясь за мою руку. А я просто онемел,
глядя, как приближается к острову наша погибель.
-- Бежим, -- я встряхнул Хелен. -- Быстрее, сядем в план„р...
-- Не успеть... -- выдохнула летунья. -- Что ты, смотри, они первым
делом к взлетной полосе идут... понимают.
Словно в подтверждение ее слов на борту линкора вспыхнули тусклые
огни. Будто многоглавый дракон разинул пасти и чихнул -- потянулись к
берегу пологие дымы, и не просто к берегу -- именно к взлетной полосе...
-- Ложись! -- крикнула Хелен. Через миг мы уже лежали лицом в теплый
влажный песок, а дымные полосы уткнулись в берег, и ударили взрывы.
Будто весь остров затрясся в судороге, пробуждаясь, и пытаясь вырвать
с морского дна каменные корни, рванутся и побежать -- куда угодно, хоть
в Африку, хоть к османским берегам, лишь бы подальше, подальше от
золотого чудища, качающегося на волнах... Баркасы прыгали и плясали в
воде, но продолжали упрямо плыть к пылающему берегу.
-- Что это? Зачем? -- крикнул я, поднимаясь. Песок вдоль берега
горел, покрытый жирной масляной жижей, забор, ограждавший взлетную
полосу, рухнул, и видно было перепаханное взрывами, искореженное поле,
на котором пылал план„р. Чуть дальше, у маленького ангара, стоял еще
один, точно такой же, но пока целый, -- видно, на н„м и прилетел
Арнольд. Повсюду метались какие-то обезумевшие фигуры, на мачте
вытягивали флаги, пытаясь сигналить линкору. А над всем этим, словно час
Страшного Суда пришел, носились, падали, огненными клубками разметывали
песок, горящие птицы. Полет их был недолог, те, кого зацепило огненными
зарядами, усеяли берег, прочие разлетелись. Наверное, они кричали. Не
знаю, в ушах звенело, и я услышал бы разве что новый залп линкора. Но
линкор больше не стрелял.
Хелен что-то говорила, я потряс головой, приник к ней, и с трудом
разобрал последние слова:
-- ...подстраховываются. Высадка десанта по плану "Дворец", для
захвата чужих столиц. Уничтожают весь транспорт...
-- Бежим! Ну бежим же! -- я потащил ее к деревьям, к парку, подальше
от воды и линкора. Вряд ли в самую хорошую трубу нас могли узнать с
корабля, но я теперь ожидал от преторианцев любых чудес.
-- Ничего... никуда... не уйти... -- со всхлипами говорила Хелен. --
Все... пощады не будет...
-- К парому!
-- Бесполезно... видишь, на бортах нет катеров? Линкор их спустил и
отправил рассечь переправу, уверена!
Мне было легче, чем Хелен. Я не знал всех этих тонкостей, планов по
захвату чужих городов, слыхом не слыхивал о катерах. Я просто хотел
выжить.
-- Что еще можно сделать? Летунья!
Мы бежали по аллеям, уже заполнявшимся перепуганными людьми. У гостей
Миракулюса начисто отбило все инстинкты самосохранения -- вместо того,
чтобы прятаться в подвалах или под кроватями, они высыпали из зданий.
Нанеси сейчас линкор удар по острову -- вмиг сгорело бы несколько тысяч
человек.
Но линкор пока закончил со стрельбой. Деваться нам было некуда, и
теперь в работу вступали преторианцы -- безжалостные, неумолимые,
неподкупные Серые Жилеты.
Не сговариваясь, мы сейчас двигались к гостинице. Видно, хватило
суток в "Золотом Ритоне", чтобы начать думать о нем, как о доме, как о
спасении.
-- Хелен, надо укрыться... -- я попытался на бегу заглянуть в лицо
летуньи. Может вышла она из паники?
Кажется, вышла.
-- В гостиницу!
Мы с трудом пробились сквозь прущую наружу толпу -- полуодетые
постояльцы желали сами убедиться в причине взрывов. Некоторые улыбались
-- видимо, не могли представить, что на острове случилось что-то
страшное, и ждали очередного чуда.
Как ни удивительно, но прислуга пока сохраняла спокойствие. Мы сразу
увидели портье, что-то втолковывающего двум монашкам, молодой и старой,
и слугу, торопливо поднимающегося по лестнице.
-- Луиза! -- завопила Хелен. -- Сюда!
Почему летунья передумала? Зачем решила их спасать? Не было времени
спросить...
Под удивленным взглядом портье настоятельница и переодетый Марк
побежали к нам. Хелен не стала тратить времени зря.
-- На острове