Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лукьяненко Сергей. Холодные берега -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
вроде цепа -- две дубинки, связанные крепкой веревкой. Такое оружие я видел в Китае, потому понял, что дело тяжелое. Крови-то проливать служитель Искупителя не будет. А вот убить может запросто. -- Осторожно, Рууд! -- крикнул я. Видимо, тот понимал опасность невзрачного оружия. Закружил, чертя клинком в темноте быстрые и смертоносные письмена. В руках чужого паладина закрутился китайский цеп. Остальные братья к ним приближаться не стали. Может быть боялись под удар попасть, а может не рисковал никто поднять руку на паладина. Вместо того четверка чужих священников бросилась на двоих наших. Грянули выстрелы. Возницы-то, оказалось, тоже с пулевиками были! Один из чужаков упал, второй схватился за плечо и пошатываясь отступил к карете. Зато два других успели добежать на кучеров. Взлетели в воздух дубинки -- и огласил лес страшный крик умирающего. Ох, беда... Били святые братья друг друга умело и жестоко. Прежде чем погибнуть, второй наш кучер успел еще один пулевик выхватить, и в живот врагу разрядить. Кровь брызнула -- даже в темноте видно было. Но тут и на его голову обрушилась дубинка. Сложил на миг чужак руки столбом -- да и пошел на меня. -- Тебе же убивать -- грех! -- закричал я нелепо, отступая к нашей карете. Ноги едва слушались, не желали бежать. -- Грех! А он все шел, и когда вступил в круг света от фонаря -- увидел я лицо. Глаза стеклянные, безумные, верой наполненные. Боюсь я такой веры. Потянувшись за пулевиком, я нацелился в лоб священнику, взвел курок. Прошептал: -- Стой, брат, стой... -- Умри с миром, -- ответил он. Будто был уверен, что я покорно голову под дубину подставлю. Зря он так думал. -- Прости, Сестра, -- прошептал я, да и нажал на спуск. Пулевик грянул, руку толкнул. Во лбу священника дырочка появилась. Глаза потухли. Постоял он миг, да и завалился навзничь. Не хотел я его убивать, святого брата, да только что же делать, когда тебя призывают умереть? А чужой паладин наконец-то исхитрился, и достал брата Рууда. Так угостил цепом по ногам, что Рууд рухнул на колени. -- Во имя Искупителя! -- крикнул чужой паладин, воздев руки к небу. Размахнулся еще раз цепом, подался вперед... Прямо на клинок, что брат Рууд выставил. Пронзила сталь плоть человеческую, но и замах уже не остановить было. Из последних сил брат Рууд попытался уклониться -- но ударил его цеп по груди, по ребрам, выбив жалобный крик. Вся схватка и минуты не длилась. А вот -- закончилась. Сидел у кареты раненый священник Искупителя, дыру огромную в плече тщетно зажимая. Видно наши кучера не пулями стреляли, дробью крупной. Подошел я к нему, глянул, но помочь не решился -- уж слишком много ненависти в угасающих глазах было. -- Умри с миром, -- сказал я, вспомнив, что и у меня есть сан. Пошел к паладинам. Чужой лежал в такой луже крови, будто свинью зарезали. Видно артерию перебило. Я даже смотреть не стал. А вот брат Рууд дышал. Оттащил я его в сторону, стараясь грудь не тревожить. Что-то там хрипело, булькало, на губах кровь пузырилась. И на груди мокро было -- видно, обломок ребра кожу порвал. -- Брат Ильма... -- прошептал Рууд, открыв глаза. -- Беги... -- Не бойся, брат, -- сказал я. В горле запершило, и слезы навернулись. -- Все. Кончен бой. Победили мы... -- Ильмар... в Рим... в Урбис... Пасынку Божьему скажи, что я... смиренный Рууд... тебя спас и к нему... Взял я его за руку, кивнул. -- Темно... ничего нет... темно... -- я едва слова-то разбирал, кровь у Рууда в горле булькала. -- Ильмар... -- Я все сделаю, -- сказал я. -- Доведется попасть к Пасынку Божьему -- о твоем геройстве расскажу... Брат Рууд дернул головой, выплюнул кровь. Сказал почти отчетливо, с безмерным удивлением: -- Как так может быть... я же паладин святой... должен подвиг совершить... Я молчал. Ну как сказать умирающему, что никакой сан, никакой титул от смерти не спасают? И не защитят от нее долг, обязанности, любовь, вера. Все ей едино, старухе. Кончается для брата Рууда земная жизнь, начинается небесная. -- Холодно... -- жалобно сказал Рууд. -- Тут... холод... брат! В последнем порыве сил он попытался поднять руку: -- Я Слово знаю... слабое, но Слово... возьми, дарю... -- Говори, -- я приник к лицу паладина. -- Говори, брат! Говори! -- А.... Он попытался вдохнуть воздуха -- и забился в конвульсиях. -- Да скажи, тебе ведь без надобности! -- завопил я, тряся Рууда за плечи. -- Говори! Никому и ничего он уже не скажет. Ушел -- вместе со своим Словом слабеньким, на котором что-то держал. Интересно -- что? Поднялся я от безжизненного тела, еще раз всех обошел. Ни один признака жизни не подавал. Тот, что раненный был, перед смертью из кармана тонкую шелковую удавку достал, да и прополз по направлению ко мне метров пять, пока я с Руудом разговаривал. Но не дополз. Тоже ведь хотел подвиг совершить. И понять не мог, почему на это сил не хватает. -- Что же вы наделали, братья святые? -- спросил я. На душе так гадко было -- словно лучше бы сгиб под дубинками. -- Как же так -- одному Богу служим, добра хотим, а ради того чтобы мальчишку и каторжника убить -- готовы против веры пойти? Некому уже было мне ответить. А то ведь нашли бы слова, братья. Уговорили бы голову в петельку засунуть. Трупы все я в нашу карету сложил, потому что зарывать их времени не было, а оставлять зверям на съедение -- не по-людски. В карманах не рылся, в чужой карете тоже -- лишь заглянул, проверил, что и там никого нет. Пусть я и вор, но на то, что Богу принадлежит -- не позарюсь. Лишь немного еды и бутылку коньяка взял, это не грех... -- Что же все это значит, а, Сестра? -- спрашивал я, таская тяжелые, изувеченные тела. -- Искупитель, ответь? Сам Бог не знает, что со мной делать? Или он на нас и не глядит, зря мы, злодеи, верой тешимся? Нет ответа. Нет. Холодно и темно -- почти как для брата Рууда, паладина несчастного. Коней я распряг и отпустил, всех, кроме одного. В чужой карете была клетка с почтовыми голубями -- их я тоже выпустил на волю. Не за что птицам и лошадям погибать. А перед тем как закрыть в карету дверь, коснулся я руки брата Рууда и сказал: -- Ты уж прости, святой паладин, но не пойду я в Урбис, к Преемнику. Нечего мне там делать. Вором жил, вором и умру. Как смогу -- Сестру восславлю. Но голову под дубину не опущу. Нечего было ответить Рууду. После смерти не поспоришь. Сел я на лошадь -- та нервничала, да и седла не было, но мне приходилось по-всякому ездить. Потрепал ее по гриве, шепнул: -- Ты уж только до города какого довези, родная. А там я тебя в хорошие руки пристрою, обещаю. Или на волю выпущу. Лучше на волю, верно? Лошадь со мной тоже не спорила. И я поехал сквозь ночь -- прочь от того места, где восемь святых братьев убили друг друга, причем всем теперь уготованы райские кущи, ибо каждый служил Богу. Как они там, в этих самых садах заоблачных, не передерутся? Или обнимутся, и восславят Сестру с Искупителем? Или все беды на меня свалят -- и ждать примутся? Может и хорошо, что мне теперь никакого рая не видать -- только адские льды... Часть третья. Галлия. Глава первая, в которой я рассказываю про моря и океаны, а мне дают хороший совет. Весь день жарило немилосердно. Я уж и до пояса разделся, и шейным платком голову повязал -- от солнца. Все равно, отшагав от рассвета три десятка километров, чувствовал себя выжатым досуха. И до города мне точно не успеть, значит снова ночевать в чистом поле. Три дня прошло, как сгиб Рууд и прочие святые братья. На мне уже давно не было одежды священника -- вместо того я щеголял в парадном костюме моряка, купленном за немалые деньги. Зато -- и Стража особо не приглядывалась, и народ смотрел по-доброму. Моряков державных все уважают. Лошадь я отпустил близ первого же городка, как обещал, и сейчас двигался по галльским землям налегке, лишь иногда, если предлагали, подсаживаясь на попутные повозки и дилижансы. Жарко. Весь день было жарко, словно лето решило вернуться. А сейчас наползают с запада тучи, и похоже, скоро польет хороший дождь. Не хотелось бы оставаться под открытым небом. Последний поселок я миновал часа два назад, и возвращаться было глупо. Зато впереди, чуть в стороне от дороги, на берегу мелкой речушки, окруженный некошеными лугами, стоял аккуратный домик. Странный такой дом -- вроде и не фермерский, но и на загородную виллу ничуть не похож. Словно пришел человек, купил землю окрест, да и поселился -- ничего не делая, не выращивая скотину, не разводя виноградники. Странно, но интересно. Я свернул с дороги и двинулся к домику. Тропинка была едва заметна -- хорошо, если раз в неделю кто ходит. И в то же время жилище не похоже на заброшенное. В окнах занавески, цветочки, перед домом -- клумба. Маленькое строение рядом -- вроде бы курятник -- свежевыбелено. И в то же время никакой ограды нет. Неужто здесь Стража такая свирепая, что народ ни воров, ни разбойников не боится? Вряд ли. Раньше таких гостеприимных домиков я не встречал... -- Убирайся! Дверь скрипнула, чуть приотворившись, и в щель высунулся длинный ствол пулевика. Пулевик казался таким же древним, как и надтреснутый голос, и столь же доброжелательным. -- Добрый день! -- остановившись, произнес я. -- Зачем на честного человека, слугу Дома, оружие наводишь? -- А кто тебя знает, честного, -- ворчливо отозвались из-за двери. Я расслабился. Раз начал разговор, то стрелять не станет. -- Может ты душегуб, матросика придушил, одежду снял, а теперь у старика последнее хочешь отнять? Значит -- старик. По голосу даже пол не разобрать, настолько старый. Но глаза острые -- разглядел, что штаны на мне флотские, рубашку-то я жгутом скрутил и на плечо закинул... -- Не душегуб я. И форму ни с кого не снимал! И тебя вреда не причиню! -- Все вы так говорите, -- откликнулся недоверчивый хозяин голосом человека, которого за последнюю неделю убили раз пять. -- На чем плавал? -- На "Сыне Грома", -- не задумываясь соврал я. -- Старший матрос, Марсель меня зовут. -- А чего здесь делаешь? -- В Лион я иду, к своим. Вот, хотел ночевать напроситься... -- Так я и думал, -- мрачно ответил старик. Я топтался перед дверью, размышляя, не стоит ли отправиться подальше от старого маразматика с пулевиком. -- Дождь сильный собирается? -- Сильный, -- подтвердил я. -- Тогда иди в курятник. Выбери курицу пожирнее, придуши, и тащи сюда. Ствол пулевика качнулся и скрылся. Хозяин так и не объявился. -- Какую курицу? -- растерянно переспросил я. -- Пожирнее! -- рявкнул дед с неожиданной силой. Ну и дела. Пожав плечами, я пошел в курятник, закрытый лишь на щеколду, и действительно обнаружил там десятка два куриц. Пинками отогнав самых проворных от дверей, я схватил первую попавшуюся и свернул ей шею. Неужели для деда даже нет разницы, хорошую несушку в суп пустить, или бестолковую старую птицу? -- Поймал? -- осведомился дед из-за двери. -- Ну да... -- Тогда входи. Дверь открылась, и я наконец-то увидел хозяина. Выглядел он и впрямь лет на восемьдесят, но при этом вполне крепким, чтобы завалить курицу самостоятельно. Пулевик -- немногим его младше, кремневый, с длинным стволом, дед по прежнему держал наготове. -- Счастливый ты, -- непонятно сказал он. -- Дай куру. Я вручил ему бедную птицу с полной уверенностью, что теперь мне прикажут убираться вон, а то еще и сопроводят приказ порцией свинца. Дед глянул на курицу, покачал головой: -- Ты, парень, не только птицам привык шею скручивать. Верно? И что он углядел в курице? -- Верно, -- признал я. -- Я же все таки военный человек, дед. Внутри домик тоже был чистым и опрятным. Вряд ли старик сам порядок поддерживает. Большая комната, из нее еще две двери внутрь, стол -- внушительный, не на одного, на нем яркая керосиновая лампа. Камин пылает, к нему два кресла придвинуты. Шкаф -- а на полках, под стеклом, помимо посуды и всякой мелочевки десятка три книг. Ого! -- Знаем мы таких военных, -- мрачно изрек дед. -- Сумеешь ощипать? -- Дело нехитрое. -- Пошли. За одной из дверей оказалась кухня. Я огляделся -- растопленная плита, в железной -- железной! -- кастрюле кипит вода, на полках -- немало продуктов. Столовые приборы -- деревянные, но нож железный, и кастрюль медных -- две, и сковорода чугунная... Богатый старик! Зачем ему жить в глуши? И уж тем более -- зачем пускать незнакомцев? -- Дед, а ты сам не душегуб часом? -- осведомился я. Дед захихикал. Сухой, жилистый, даже сейчас, слегка горбясь, он был выше меня ростом. Сил, конечно, у него не много, но в общем все выглядело как в страшной детской сказке. Заблудились дети в лесу, пришли в домик, а там их старик-людоед встретил... -- Конечно. Видел же -- я такой душегуб, что на солнечный свет боюсь высунуться, -- охотно ответил он. -- Ладно, старик, пойду... -- сказал я. -- Да подожди... -- он отставил свое ружье в угол. -- Не душегуб, не бойся. Свари куру, я картошки почищу. Есть-то хочешь? -- Всегда, -- освобождая ему место у стола, ответил я. Вдвоем мы за полчаса соорудили ужин. Пока курица варилась, дед молча достал бутылку вина, разлил по хрустальным бокалам, первым отпил. -- За твое здоровье, старик, -- сказал я, делая глоток. -- Жан. Меня зовут Жан. Жан так Жан. -- А тебя как звать? -- Я ведь говорил -- Марсель. -- Недослышал, прости уж старика. Ага, такой недослышит. -- Не боишься случайных людей в дом пускать? -- спросил я. -- Как-никак живешь богато. -- Ты же честный человек! -- наигранно удивился дед. -- Отец Жан, я не дурак. Странно ты себя ведешь. До города километров двадцать, так? Земля вокруг твоя... -- Я мирный селянин... -- Да какой ты селянин, -- ухмыльнулся я. -- Не сеешь, не пашешь, лозу не растишь, из живности одни куры... -- Живу не с земли. Но на земле. -- Как знаешь, -- пожал я плечами. -- Приютишь на ночь -- спасибо. -- Да пущу я тебя, все будет с кем поговорить. Достань лучше из шкафа сыр, нарежь... -- Кто ты, Жан? -- тихо спросил я. -- Если простой человек -- то как живешь тут один, никого не боишься? Если святой -- то не слишком-то святую жизнь ведешь. Если ангел Господний -- то не к лицу тебе таиться, правды не говорить. -- Э, святых-то я еще встречал, -- вздохнул старик. -- А вот ангелов -- не приходилось... Я всего лишь отшельник. Отшельников встречать мне доводилось. Но выглядели они... -- Дед, я человек прямой, военный... Старик ухмыльнулся. Да что такое, за три дня никто в моем маскараде не сомневался, а этот будто в игру со мной играет! -- Ну ладно. Я простой лекарь. Когда-то им был. А сейчас -- доживаю тот век, что мне остался... -- И как это тебя от душегубов хранит? -- А ты подумай, Марсель, -- усмехнулся старик. -- Подумай. -- Лихих людей лечишь? Нехорошо! -- Лечить всегда хорошо. Я законов не нарушаю -- если исцелю душегубца, то Страже о том сообщу. А дальше ее дело... пусть ищет. -- Встречал я таких лекарей. Только клятва Гиппократа от Стражи... -- Может и не спасает. А вот титул -- да. Я оторопело смотрел на старика. -- Я -- барон. -- А я -- граф. За окном застучали первые капли дождя. Дед недовольно нахмурился: -- Молодой человек, я не лгу. -- Допустим, и я тоже, -- зло огрызнулся я. Старик захихикал. -- Ладно... хочешь -- верь, хочешь -- нет. За плитой следи! Я разлил по тарелкам суп и мы молча поели. Неужели старик не врет? Что лекарь -- возможно. Но чтобы барон... и в такой глуши... один... в маленьком доме... -- А где же владения вашей милости? -- В Багдаде. Я барон Жан Багдадский. -- Персия уже сорок лет как не под Домом... -- Ага, -- прихлебывая суп согласился барон-лекарь. -- Только разве Дом это признал? -- Верно. А за какие заслуги высокий титул пожалован? -- За пятьдесят лет честной службы Дому. За лечение дурных болезней, переломанных костей, за принятие родов, исцеление от мигреней и прочую ерунду. Я отложил ложку. -- Ваша милость, а ведь вы правду говорите. -- Конечно. -- Значит, самого Владетеля видели? Старик хмыкнул. -- И лечили? -- Чего не было -- то не было, -- признал старик. -- Те, кто к Владетелю допущен, получше меня мастера. Зато, -- он развел руками, -- и доживать век по-своему им не позволят. Если в заднице Владетеля ковырялся, значит причастен великих державных тайн. -- Дозволено мне сидеть в вашем присутствии? -- пытаясь разрядить напряжение, спросил я. -- Ты же граф, значит дозволено... -- хихикнул старик. -- Твой титул выше. Юморист. -- Неужели только титул да мастерство от бед спасают? -- Не только, -- без уточнений отозвался дед. -- Ну и дела, -- всем своим видом я пытался показать замешательство перед столь великим человеком. -- Простите грубому матросу... -- Ладно, что уж там. Ты человек злой, но не жестокий. Меня это больше устраивает, чем если наоборот... как в Доме. Он поднялся. Махнул рукой: -- Посуду не трогай, завтра служанка придет убирать... Пошли. В жилой комнате старик уселся в одно из кресел. Достал из шкатулки на столике две сигары. -- Будешь, матрос? Ильмар Скользкий модным табачным зельем редко балуется. А вот моряк Марсель, наверное, должен оценить. -- Благодарствую, барон... -- Мелочи, граф... Ничего я не понимаю! Старик явно потешался надо мной. Может в маразм впал? Да нет, не похоже. Ладно, впустил, накормил, есть с кем поговорить. Но если он так с каждым встречным поступает -- недолго ему сельской жизнью наслаждаться. Впрочем, ему хоть как -- все равно недолго осталось. Мы раскурили по сигаре, старый барон иронически посмотрел на мою борьбу с дешевыми ломкими спичками. -- И где ты бывал в последнее время, Марсель? -- О... -- я затянулся, едва сдержал кашель. Сигара была убойная. -- В Вест-Индию ходили. Ну, это прошлый год... Там еще спокойно было. -- Говорят, сейчас оттуда собираются возить руду? -- полюбопытствовал старик. -- Нет, руду не будут. Невыгодно! Но шахты там богатые. Повелением Дома на месте станут производить товары, и привозить в метрополию. Ножи, мечи, плуги, гвозди... да все, что человеческой душе угодно. Старик покивал: -- Разумно, но глупо. -- Что, простите? -- Если развить в колонии производство, она может и отделиться. Бросит старушку Европу, начнет сама империю строить. Дело обычное... сколько уж земель так потеряли... -- Возможно. Но Дому виднее. Нет? -- Виднее, виднее... -- Жан пустил в потолок струю дыма. -- А еще где был? -- Собирались в Австралию направить, -- сказал я. -- Но тут Лондон взбунтовался... две недели вдоль берегов ходили, народец пугали. -- На "Сыне Грома", стало быть, служил... И как в Лондоне, стрелять довелось? Откуда мне знать? По слухам -- да, по официальным эдиктам -- нет... -- Не без этого. Так... утихомиривали. -- А потом что? Жаден дед до новостей... -- Потом нас к Печальным Островам направили. Там вроде объявился этот... беглый принц Маркус... Серые Жилеты должны были его взять, только принц раньше ушел. -- Молодец, Марк... -- кивнул старик.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору