Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
вроде цепа -- две дубинки, связанные крепкой веревкой. Такое
оружие я видел в Китае, потому понял, что дело тяжелое. Крови-то
проливать служитель Искупителя не будет. А вот убить может запросто.
-- Осторожно, Рууд! -- крикнул я. Видимо, тот понимал опасность
невзрачного оружия. Закружил, чертя клинком в темноте быстрые и
смертоносные письмена. В руках чужого паладина закрутился китайский цеп.
Остальные братья к ним приближаться не стали. Может быть боялись под
удар попасть, а может не рисковал никто поднять руку на паладина. Вместо
того четверка чужих священников бросилась на двоих наших.
Грянули выстрелы. Возницы-то, оказалось, тоже с пулевиками были! Один
из чужаков упал, второй схватился за плечо и пошатываясь отступил к
карете. Зато два других успели добежать на кучеров. Взлетели в воздух
дубинки -- и огласил лес страшный крик умирающего.
Ох, беда...
Били святые братья друг друга умело и жестоко. Прежде чем погибнуть,
второй наш кучер успел еще один пулевик выхватить, и в живот врагу
разрядить. Кровь брызнула -- даже в темноте видно было. Но тут и на его
голову обрушилась дубинка. Сложил на миг чужак руки столбом -- да и
пошел на меня.
-- Тебе же убивать -- грех! -- закричал я нелепо, отступая к нашей
карете. Ноги едва слушались, не желали бежать. -- Грех!
А он все шел, и когда вступил в круг света от фонаря -- увидел я
лицо. Глаза стеклянные, безумные, верой наполненные.
Боюсь я такой веры.
Потянувшись за пулевиком, я нацелился в лоб священнику, взвел курок.
Прошептал:
-- Стой, брат, стой...
-- Умри с миром, -- ответил он. Будто был уверен, что я покорно
голову под дубину подставлю.
Зря он так думал.
-- Прости, Сестра, -- прошептал я, да и нажал на спуск. Пулевик
грянул, руку толкнул. Во лбу священника дырочка появилась. Глаза
потухли. Постоял он миг, да и завалился навзничь.
Не хотел я его убивать, святого брата, да только что же делать, когда
тебя призывают умереть?
А чужой паладин наконец-то исхитрился, и достал брата Рууда. Так
угостил цепом по ногам, что Рууд рухнул на колени.
-- Во имя Искупителя! -- крикнул чужой паладин, воздев руки к небу.
Размахнулся еще раз цепом, подался вперед...
Прямо на клинок, что брат Рууд выставил. Пронзила сталь плоть
человеческую, но и замах уже не остановить было. Из последних сил брат
Рууд попытался уклониться -- но ударил его цеп по груди, по ребрам,
выбив жалобный крик.
Вся схватка и минуты не длилась. А вот -- закончилась. Сидел у кареты
раненый священник Искупителя, дыру огромную в плече тщетно зажимая.
Видно наши кучера не пулями стреляли, дробью крупной. Подошел я к нему,
глянул, но помочь не решился -- уж слишком много ненависти в угасающих
глазах было.
-- Умри с миром, -- сказал я, вспомнив, что и у меня есть сан. Пошел
к паладинам.
Чужой лежал в такой луже крови, будто свинью зарезали. Видно артерию
перебило. Я даже смотреть не стал. А вот брат Рууд дышал. Оттащил я его
в сторону, стараясь грудь не тревожить. Что-то там хрипело, булькало, на
губах кровь пузырилась. И на груди мокро было -- видно, обломок ребра
кожу порвал.
-- Брат Ильма... -- прошептал Рууд, открыв глаза. -- Беги...
-- Не бойся, брат, -- сказал я. В горле запершило, и слезы
навернулись. -- Все. Кончен бой. Победили мы...
-- Ильмар... в Рим... в Урбис... Пасынку Божьему скажи, что я...
смиренный Рууд... тебя спас и к нему...
Взял я его за руку, кивнул.
-- Темно... ничего нет... темно... -- я едва слова-то разбирал, кровь
у Рууда в горле булькала. -- Ильмар...
-- Я все сделаю, -- сказал я. -- Доведется попасть к Пасынку Божьему
-- о твоем геройстве расскажу...
Брат Рууд дернул головой, выплюнул кровь. Сказал почти отчетливо, с
безмерным удивлением:
-- Как так может быть... я же паладин святой... должен подвиг
совершить...
Я молчал. Ну как сказать умирающему, что никакой сан, никакой титул
от смерти не спасают? И не защитят от нее долг, обязанности, любовь,
вера. Все ей едино, старухе. Кончается для брата Рууда земная жизнь,
начинается небесная.
-- Холодно... -- жалобно сказал Рууд. -- Тут... холод... брат!
В последнем порыве сил он попытался поднять руку:
-- Я Слово знаю... слабое, но Слово... возьми, дарю...
-- Говори, -- я приник к лицу паладина. -- Говори, брат! Говори!
-- А....
Он попытался вдохнуть воздуха -- и забился в конвульсиях.
-- Да скажи, тебе ведь без надобности! -- завопил я, тряся Рууда за
плечи. -- Говори!
Никому и ничего он уже не скажет. Ушел -- вместе со своим Словом
слабеньким, на котором что-то держал. Интересно -- что?
Поднялся я от безжизненного тела, еще раз всех обошел. Ни один
признака жизни не подавал. Тот, что раненный был, перед смертью из
кармана тонкую шелковую удавку достал, да и прополз по направлению ко
мне метров пять, пока я с Руудом разговаривал. Но не дополз.
Тоже ведь хотел подвиг совершить. И понять не мог, почему на это сил
не хватает.
-- Что же вы наделали, братья святые? -- спросил я. На душе так гадко
было -- словно лучше бы сгиб под дубинками. -- Как же так -- одному Богу
служим, добра хотим, а ради того чтобы мальчишку и каторжника убить --
готовы против веры пойти?
Некому уже было мне ответить. А то ведь нашли бы слова, братья.
Уговорили бы голову в петельку засунуть.
Трупы все я в нашу карету сложил, потому что зарывать их времени не
было, а оставлять зверям на съедение -- не по-людски. В карманах не
рылся, в чужой карете тоже -- лишь заглянул, проверил, что и там никого
нет. Пусть я и вор, но на то, что Богу принадлежит -- не позарюсь. Лишь
немного еды и бутылку коньяка взял, это не грех...
-- Что же все это значит, а, Сестра? -- спрашивал я, таская тяжелые,
изувеченные тела. -- Искупитель, ответь? Сам Бог не знает, что со мной
делать? Или он на нас и не глядит, зря мы, злодеи, верой тешимся?
Нет ответа. Нет. Холодно и темно -- почти как для брата Рууда,
паладина несчастного.
Коней я распряг и отпустил, всех, кроме одного. В чужой карете была
клетка с почтовыми голубями -- их я тоже выпустил на волю. Не за что
птицам и лошадям погибать.
А перед тем как закрыть в карету дверь, коснулся я руки брата Рууда и
сказал:
-- Ты уж прости, святой паладин, но не пойду я в Урбис, к Преемнику.
Нечего мне там делать. Вором жил, вором и умру. Как смогу -- Сестру
восславлю. Но голову под дубину не опущу.
Нечего было ответить Рууду. После смерти не поспоришь.
Сел я на лошадь -- та нервничала, да и седла не было, но мне
приходилось по-всякому ездить. Потрепал ее по гриве, шепнул:
-- Ты уж только до города какого довези, родная. А там я тебя в
хорошие руки пристрою, обещаю. Или на волю выпущу. Лучше на волю, верно?
Лошадь со мной тоже не спорила. И я поехал сквозь ночь -- прочь от
того места, где восемь святых братьев убили друг друга, причем всем
теперь уготованы райские кущи, ибо каждый служил Богу.
Как они там, в этих самых садах заоблачных, не передерутся? Или
обнимутся, и восславят Сестру с Искупителем? Или все беды на меня свалят
-- и ждать примутся?
Может и хорошо, что мне теперь никакого рая не видать -- только
адские льды...
Часть третья.
Галлия.
Глава первая, в которой я рассказываю про моря и океаны, а мне дают
хороший совет.
Весь день жарило немилосердно. Я уж и до пояса разделся, и шейным
платком голову повязал -- от солнца. Все равно, отшагав от рассвета три
десятка километров, чувствовал себя выжатым досуха. И до города мне
точно не успеть, значит снова ночевать в чистом поле.
Три дня прошло, как сгиб Рууд и прочие святые братья. На мне уже
давно не было одежды священника -- вместо того я щеголял в парадном
костюме моряка, купленном за немалые деньги. Зато -- и Стража особо не
приглядывалась, и народ смотрел по-доброму. Моряков державных все
уважают. Лошадь я отпустил близ первого же городка, как обещал, и сейчас
двигался по галльским землям налегке, лишь иногда, если предлагали,
подсаживаясь на попутные повозки и дилижансы.
Жарко. Весь день было жарко, словно лето решило вернуться. А сейчас
наползают с запада тучи, и похоже, скоро польет хороший дождь. Не
хотелось бы оставаться под открытым небом.
Последний поселок я миновал часа два назад, и возвращаться было
глупо. Зато впереди, чуть в стороне от дороги, на берегу мелкой речушки,
окруженный некошеными лугами, стоял аккуратный домик. Странный такой дом
-- вроде и не фермерский, но и на загородную виллу ничуть не похож.
Словно пришел человек, купил землю окрест, да и поселился -- ничего не
делая, не выращивая скотину, не разводя виноградники.
Странно, но интересно.
Я свернул с дороги и двинулся к домику. Тропинка была едва заметна --
хорошо, если раз в неделю кто ходит. И в то же время жилище не похоже на
заброшенное. В окнах занавески, цветочки, перед домом -- клумба.
Маленькое строение рядом -- вроде бы курятник -- свежевыбелено. И в то
же время никакой ограды нет. Неужто здесь Стража такая свирепая, что
народ ни воров, ни разбойников не боится? Вряд ли. Раньше таких
гостеприимных домиков я не встречал...
-- Убирайся!
Дверь скрипнула, чуть приотворившись, и в щель высунулся длинный
ствол пулевика. Пулевик казался таким же древним, как и надтреснутый
голос, и столь же доброжелательным.
-- Добрый день! -- остановившись, произнес я. -- Зачем на честного
человека, слугу Дома, оружие наводишь?
-- А кто тебя знает, честного, -- ворчливо отозвались из-за двери. Я
расслабился. Раз начал разговор, то стрелять не станет. -- Может ты
душегуб, матросика придушил, одежду снял, а теперь у старика последнее
хочешь отнять?
Значит -- старик. По голосу даже пол не разобрать, настолько старый.
Но глаза острые -- разглядел, что штаны на мне флотские, рубашку-то я
жгутом скрутил и на плечо закинул...
-- Не душегуб я. И форму ни с кого не снимал! И тебя вреда не
причиню!
-- Все вы так говорите, -- откликнулся недоверчивый хозяин голосом
человека, которого за последнюю неделю убили раз пять. -- На чем плавал?
-- На "Сыне Грома", -- не задумываясь соврал я. -- Старший матрос,
Марсель меня зовут.
-- А чего здесь делаешь?
-- В Лион я иду, к своим. Вот, хотел ночевать напроситься...
-- Так я и думал, -- мрачно ответил старик.
Я топтался перед дверью, размышляя, не стоит ли отправиться подальше
от старого маразматика с пулевиком.
-- Дождь сильный собирается?
-- Сильный, -- подтвердил я.
-- Тогда иди в курятник. Выбери курицу пожирнее, придуши, и тащи
сюда.
Ствол пулевика качнулся и скрылся. Хозяин так и не объявился.
-- Какую курицу? -- растерянно переспросил я.
-- Пожирнее! -- рявкнул дед с неожиданной силой.
Ну и дела. Пожав плечами, я пошел в курятник, закрытый лишь на
щеколду, и действительно обнаружил там десятка два куриц. Пинками
отогнав самых проворных от дверей, я схватил первую попавшуюся и свернул
ей шею.
Неужели для деда даже нет разницы, хорошую несушку в суп пустить, или
бестолковую старую птицу?
-- Поймал? -- осведомился дед из-за двери.
-- Ну да...
-- Тогда входи.
Дверь открылась, и я наконец-то увидел хозяина. Выглядел он и впрямь
лет на восемьдесят, но при этом вполне крепким, чтобы завалить курицу
самостоятельно. Пулевик -- немногим его младше, кремневый, с длинным
стволом, дед по прежнему держал наготове.
-- Счастливый ты, -- непонятно сказал он. -- Дай куру.
Я вручил ему бедную птицу с полной уверенностью, что теперь мне
прикажут убираться вон, а то еще и сопроводят приказ порцией свинца.
Дед глянул на курицу, покачал головой:
-- Ты, парень, не только птицам привык шею скручивать. Верно?
И что он углядел в курице?
-- Верно, -- признал я. -- Я же все таки военный человек, дед.
Внутри домик тоже был чистым и опрятным. Вряд ли старик сам порядок
поддерживает. Большая комната, из нее еще две двери внутрь, стол --
внушительный, не на одного, на нем яркая керосиновая лампа. Камин
пылает, к нему два кресла придвинуты. Шкаф -- а на полках, под стеклом,
помимо посуды и всякой мелочевки десятка три книг. Ого!
-- Знаем мы таких военных, -- мрачно изрек дед. -- Сумеешь ощипать?
-- Дело нехитрое.
-- Пошли.
За одной из дверей оказалась кухня. Я огляделся -- растопленная
плита, в железной -- железной! -- кастрюле кипит вода, на полках --
немало продуктов. Столовые приборы -- деревянные, но нож железный, и
кастрюль медных -- две, и сковорода чугунная... Богатый старик! Зачем
ему жить в глуши? И уж тем более -- зачем пускать незнакомцев?
-- Дед, а ты сам не душегуб часом? -- осведомился я.
Дед захихикал. Сухой, жилистый, даже сейчас, слегка горбясь, он был
выше меня ростом. Сил, конечно, у него не много, но в общем все
выглядело как в страшной детской сказке. Заблудились дети в лесу, пришли
в домик, а там их старик-людоед встретил...
-- Конечно. Видел же -- я такой душегуб, что на солнечный свет боюсь
высунуться, -- охотно ответил он.
-- Ладно, старик, пойду... -- сказал я.
-- Да подожди... -- он отставил свое ружье в угол. -- Не душегуб, не
бойся. Свари куру, я картошки почищу. Есть-то хочешь?
-- Всегда, -- освобождая ему место у стола, ответил я.
Вдвоем мы за полчаса соорудили ужин. Пока курица варилась, дед молча
достал бутылку вина, разлил по хрустальным бокалам, первым отпил.
-- За твое здоровье, старик, -- сказал я, делая глоток.
-- Жан. Меня зовут Жан.
Жан так Жан.
-- А тебя как звать?
-- Я ведь говорил -- Марсель.
-- Недослышал, прости уж старика.
Ага, такой недослышит.
-- Не боишься случайных людей в дом пускать? -- спросил я. --
Как-никак живешь богато.
-- Ты же честный человек! -- наигранно удивился дед.
-- Отец Жан, я не дурак. Странно ты себя ведешь. До города километров
двадцать, так? Земля вокруг твоя...
-- Я мирный селянин...
-- Да какой ты селянин, -- ухмыльнулся я. -- Не сеешь, не пашешь,
лозу не растишь, из живности одни куры...
-- Живу не с земли. Но на земле.
-- Как знаешь, -- пожал я плечами. -- Приютишь на ночь -- спасибо.
-- Да пущу я тебя, все будет с кем поговорить. Достань лучше из шкафа
сыр, нарежь...
-- Кто ты, Жан? -- тихо спросил я. -- Если простой человек -- то как
живешь тут один, никого не боишься? Если святой -- то не слишком-то
святую жизнь ведешь. Если ангел Господний -- то не к лицу тебе таиться,
правды не говорить.
-- Э, святых-то я еще встречал, -- вздохнул старик. -- А вот ангелов
-- не приходилось... Я всего лишь отшельник.
Отшельников встречать мне доводилось. Но выглядели они...
-- Дед, я человек прямой, военный...
Старик ухмыльнулся. Да что такое, за три дня никто в моем маскараде
не сомневался, а этот будто в игру со мной играет!
-- Ну ладно. Я простой лекарь. Когда-то им был. А сейчас -- доживаю
тот век, что мне остался...
-- И как это тебя от душегубов хранит?
-- А ты подумай, Марсель, -- усмехнулся старик. -- Подумай.
-- Лихих людей лечишь? Нехорошо!
-- Лечить всегда хорошо. Я законов не нарушаю -- если исцелю
душегубца, то Страже о том сообщу. А дальше ее дело... пусть ищет.
-- Встречал я таких лекарей. Только клятва Гиппократа от Стражи...
-- Может и не спасает. А вот титул -- да.
Я оторопело смотрел на старика.
-- Я -- барон.
-- А я -- граф.
За окном застучали первые капли дождя. Дед недовольно нахмурился:
-- Молодой человек, я не лгу.
-- Допустим, и я тоже, -- зло огрызнулся я.
Старик захихикал.
-- Ладно... хочешь -- верь, хочешь -- нет. За плитой следи!
Я разлил по тарелкам суп и мы молча поели. Неужели старик не врет?
Что лекарь -- возможно. Но чтобы барон... и в такой глуши... один... в
маленьком доме...
-- А где же владения вашей милости?
-- В Багдаде. Я барон Жан Багдадский.
-- Персия уже сорок лет как не под Домом...
-- Ага, -- прихлебывая суп согласился барон-лекарь. -- Только разве
Дом это признал?
-- Верно. А за какие заслуги высокий титул пожалован?
-- За пятьдесят лет честной службы Дому. За лечение дурных болезней,
переломанных костей, за принятие родов, исцеление от мигреней и прочую
ерунду.
Я отложил ложку.
-- Ваша милость, а ведь вы правду говорите.
-- Конечно.
-- Значит, самого Владетеля видели?
Старик хмыкнул.
-- И лечили?
-- Чего не было -- то не было, -- признал старик. -- Те, кто к
Владетелю допущен, получше меня мастера. Зато, -- он развел руками, -- и
доживать век по-своему им не позволят. Если в заднице Владетеля
ковырялся, значит причастен великих державных тайн.
-- Дозволено мне сидеть в вашем присутствии? -- пытаясь разрядить
напряжение, спросил я.
-- Ты же граф, значит дозволено... -- хихикнул старик. -- Твой титул
выше.
Юморист.
-- Неужели только титул да мастерство от бед спасают?
-- Не только, -- без уточнений отозвался дед.
-- Ну и дела, -- всем своим видом я пытался показать замешательство
перед столь великим человеком. -- Простите грубому матросу...
-- Ладно, что уж там. Ты человек злой, но не жестокий. Меня это
больше устраивает, чем если наоборот... как в Доме.
Он поднялся. Махнул рукой:
-- Посуду не трогай, завтра служанка придет убирать... Пошли.
В жилой комнате старик уселся в одно из кресел. Достал из шкатулки на
столике две сигары.
-- Будешь, матрос?
Ильмар Скользкий модным табачным зельем редко балуется. А вот моряк
Марсель, наверное, должен оценить.
-- Благодарствую, барон...
-- Мелочи, граф...
Ничего я не понимаю! Старик явно потешался надо мной. Может в маразм
впал? Да нет, не похоже. Ладно, впустил, накормил, есть с кем
поговорить. Но если он так с каждым встречным поступает -- недолго ему
сельской жизнью наслаждаться.
Впрочем, ему хоть как -- все равно недолго осталось.
Мы раскурили по сигаре, старый барон иронически посмотрел на мою
борьбу с дешевыми ломкими спичками.
-- И где ты бывал в последнее время, Марсель?
-- О... -- я затянулся, едва сдержал кашель. Сигара была убойная. --
В Вест-Индию ходили. Ну, это прошлый год... Там еще спокойно было.
-- Говорят, сейчас оттуда собираются возить руду? -- полюбопытствовал
старик.
-- Нет, руду не будут. Невыгодно! Но шахты там богатые. Повелением
Дома на месте станут производить товары, и привозить в метрополию. Ножи,
мечи, плуги, гвозди... да все, что человеческой душе угодно.
Старик покивал:
-- Разумно, но глупо.
-- Что, простите?
-- Если развить в колонии производство, она может и отделиться.
Бросит старушку Европу, начнет сама империю строить. Дело обычное...
сколько уж земель так потеряли...
-- Возможно. Но Дому виднее. Нет?
-- Виднее, виднее... -- Жан пустил в потолок струю дыма. -- А еще где
был?
-- Собирались в Австралию направить, -- сказал я. -- Но тут Лондон
взбунтовался... две недели вдоль берегов ходили, народец пугали.
-- На "Сыне Грома", стало быть, служил... И как в Лондоне, стрелять
довелось?
Откуда мне знать? По слухам -- да, по официальным эдиктам -- нет...
-- Не без этого. Так... утихомиривали.
-- А потом что?
Жаден дед до новостей...
-- Потом нас к Печальным Островам направили. Там вроде объявился
этот... беглый принц Маркус... Серые Жилеты должны были его взять,
только принц раньше ушел.
-- Молодец, Марк... -- кивнул старик.