Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
ый путь вперед? А я-то думал, мы пытаемся идти назад.
- Вы уверены?
Мне надо подумать. Чего хочет доктор Джойс? И чего он хочет от меня?
- Вполне уверен, - говорит врач. - Абсолютно убежден!
Какой пафос! Я нервно тереблю браслет на руке. Собираюсь просить
время на размышление.
- Наверное, вы хотите это обдумать? - произносит доктор Джойс. Я
ничем не выдаю облегчения. - Кроме того, - добавляет он, глядя на
карманные часы, - у меня через полчаса заседание. И я бы предпочел
встречаться с вами вне своего расписания - нам явно понадобятся более
продолжительные сеансы. Так что сейчас, пожалуй, не очень удобное время.
- Он собирается: кладет на стол блокнот, прячет серебряный карандаш в
футляр, а футляр - в нагрудный карман. Снимает очки, дует на линзы,
протирает носовым платком. - У вас исключительно яркие и... связные сны.
Удивительная плодовитость ума.
Что у него с глазами? Мерцают или мигают?
- Вы слишком добры ко мне, доктор, - говорю.
Секунду-другую он переваривает эту фразу, затем улыбается. Я ухожу,
согласившись со своим лекарем в том, что туман - это большое неудобство.
За дверью я благополучно уворачиваюсь от подобострастных
"чайку-кофейку", дебильных реплик и тошнотворно-слащавых пожеланий и
спешу к выходу.
Едва не сталкиваюсь с мистером Беркли и его конвоиром-опекуном. Изо
рта у мистера Беркли пахнет нафталином. Мне остается лишь предположить,
что он возомнил себя платяным шкафом.
Я иду по Кейтинг-роуд. Мост утопает в клубящемся облаке, улицы и
проспекты обернулись тоннелями в тумане, огни магазинов и кафе с трудом
вылавливают из серой мглы человеческие силуэты, очень смахивающие на
призраков.
Подо мной шумят поезда. То и дело отработанный пар стремительно
прорывается через железный настил и спешит раствориться в тумане.
Локомотивы завывают, словно неприкаянные души, и человеческий разум
машинально пытается перевести эти протяжные крики на свой язык. А может,
гудки с тем расчетом и задумывались - чтобы будить в нас зверя. С
невидимого моря, лежащего в сотнях футов внизу, поездам вторят сквозь
туман судовые сирены, их крики дольше и басовитей, звучат мрачным
предостережением, как будто каждый из этих ревунов водружен над местом
страшного кораблекрушения, чтобы оплакивать души давным-давно погибших
моряков.
Из тумана неудержимо вырывается рикша, оповещая о себе визгом
клаксончиков. Повозка стремительно приближается, девчушка, торгующая
спичками, спешит уступить дорогу, я оборачиваюсь и в глубине плетеной
коляски замечаю белое лицо в обрамлении темных волос. Рикша проносится
мимо; я готов поклясться, что седок ответил на мой взгляд. Сзади на
коляске тускло светится в тумане красный фонарь. Слышится окрик, когда
уже почти истаял, сгинул красный свет, и писк каблуков-клаксонов
неожиданно смолкает. Рикша остановился. Я иду вслед, и вот я рядом. Из
коляски показывается голова с белым, как будто сияющим в тумане, лицом.
- Мистер Орр!
- Мисс Эррол.
- Какой сюрприз! Кажется, нам по пути.
- Похоже на то. - Я останавливаюсь рядом с двуколкой. Между оглоблями
стоит парень, глядит вверх, тяжело дышит. Капли пота блестят в неярком
свете уличного фонаря. Кажется, Эбберлайн Эррол смущена, лицо у нее при
ближайшем рассмотрении не белое, а почти розовое. Я почему-то радуюсь,
видя, что отчетливые припухлости под ее глазами никуда не делись.
Наверное, они у нее всегда или она сегодня опять допоздна кутила.
Похоже, как раз возвращается домой. Но нет: у человека бывают утренние
вид и самочувствие, а бывают вечерние. И сейчас дочь главного инженера
Эррола прямо-таки источает свежесть.
- Подбросить вас?
- Куда уж выше, я и так на седьмом небе от счастья, - изображаю я в
кратком варианте ее изощренный поклон.
У нее глубокий, горловой смех. Совсем мужской.
Рикша следит за нами с откровенным раздражением. Достает из-за пояса
счеты, громко, демонстративно щелкает ими.
- Да вы галантны, мистер Орр! - кивает мисс Эррол. - Мое предложение
еще в силе. Чего наверняка не скажешь о вас. Присаживайтесь, в ногах
правды нет.
Я обезоружен:
- С удовольствием.
Я забираюсь в легкую повозку. Мисс Эррол, в высоких сапогах, кюлотах
и жакете из плотной, тяжелой ткани, двигается на сиденье, освобождает
мне местечко. Рикша уже не только щелкает, но и возбужденно говорит, и
жестикулирует. Эбберлайн Эррол отвечает на таких же повышенных тонах и
энергично машет рукой.
Юноша отпускает оглобли (новый громкий щелчок) и скрывается в кафе
возле мощенной деревом дороги.
- Пошел за напарником, - объясняет мисс Эррол. - В одиночку он бы нас
вез слишком медленно.
- А это не опасно? В таком тумане? - Я чувствую, как с мягкого
сиденья через ткань пальто поднимается тепло.
Эбберлайн Эррол фыркает:
- Ну что вы. - Ее глаза сейчас, в уличном освещении, скорее зеленые,
чем серые. Они сужаются, изгибается уголок красивого рта. - Это сущая
ерунда.
Рикша возвращается с подмогой, вдвоем они берутся за оглобли и рывком
увлекают нас в туман.
- Моцион, мистер Орр?
- Нет, от врача возвращаюсь.
- И как идет лечение?
- Да ни так ни сяк. У доктора новая светлая мысль - вздумал меня
гипнотизировать. Как-то я начинаю сомневаться в пользе его терапии, если
это можно назвать терапией.
Я говорю, а мисс Эррол следит за моими губами, и от этого мне и
приятно, и как-то не по себе. Через секунду она широко улыбается и
переводит взгляд на дорогу, на двух парней, бегущих перед нами, лавируя
в пронизанном светом фонарей тумане, заставляя встречных шарахаться с
нашего пути.
- Мистер Орр, человек должен во что-то верить, - говорит мисс Эррол.
- Хм... - мычу я, тоже на какой-то миг захваченный нашей лихой ездой
в условиях недостаточной видимости. - А мне кажется, было бы разумней
сосредоточиться на моих поисках.
- Поиски, мистер Орр?
- Да. Наверное, вы тоже ничего не слышали о Третьей городской
архивно-исторической библиотеке?
Она отрицательно качает головой:
- Нет, к сожалению.
Рикши предостерегающе кричат. Мы резко огибаем стоящего посреди
дороги старика, проносимся меньше чем в футе от него. Коляска кренится,
меня прижимает к мисс Эррол, затем коляска выпрямляется.
- Похоже, о ней мало кто слышал, а кто слышал, тот не нашел.
Мисс Эррол пожимает плечами, щурится, глядя в туман.
- Такое случается, - серьезно говорит она. И поворачивает голову,
чтобы взглянуть на меня. - Это и есть главная цель ваших поисков, мистер
Орр?
- Нет, я хочу побольше узнать о Королевстве и о Городе. О том, что
лежит за мостом...
Я слежу за ее лицом, но она, похоже, сосредоточилась на тумане и
дороге. Я продолжаю:
- Но для этого полезно было бы попутешествовать, а я в этом отношении
связан по рукам и ногам.
Она снова поворачивает голову ко мне. Ее брови приподняты.
- Ну а мне путешествовать не в диковинку, - говорит она. - Может
быть...
- Дорогу! - вскрикивает наш первый рикша.
Мы с Эррол дружно поворачиваем головы и видим прямо перед собой
портшез, стоящий на деревянном настиле и целиком перегораживающий узкую
улочку. Его носильщики держат в руках обломки рукоятей. Оба отскакивают.
Наши парни пытаются тормозить, бороздят пятками доски, но препятствие
уже слишком близко. Коляска сворачивает, и нас угрожающе кренит. Мисс
Эррол выбрасывает руку влево, мне на грудь. Я оцепенело гляжу вперед, а
повозка подскакивает, с душераздирающим скрипом наклоняется вбок и летит
прямиком на портшез. Мою спутницу бросает ко мне; крыша повозки косо
дыбится и бьет меня по голове. На мгновение туман прорезает расплывчатая
вспышка - и гаснет.
- Мистер Орр, мистер Орр? Мистер Орр?
Я открываю глаза. Я лежу на досках. Кругом все очень серое и
незнакомое, толпятся какие-то люди, глядят на меня. Надо мной склонилась
молодая женщина с припухлыми глазами и длинными темными волосами.
- Мистер Орр!
Я слышу гул авиационных двигателей. Я слышу нарастающий шум
пропеллеров. Самолеты летят в расстелившемся над морем тумане. Словами
просто не передать, до чего я расстроен. Я лежу и слушаю и пытаюсь
определить, в какую сторону они летят (это кажется исключительно
важным).
- Мистер Орр!
Гул стихает. Я жду, когда из слабо шевелящегося тумана появятся
расплывчатые буквы бессмысленного дымового послания.
- Мистер Орр?
- Да? - Голова идет кругом, уши издают свел собственный шум - как шум
водопада.
Вокруг туманно, горят огни, словно мазки восковым мелком на серой
бумаге. Посреди улицы валяются разбитый портшез и изувеченная двуколка.
В стороне спорят два наших рикши и несколько незнакомых мужчин. Рядом со
мной на коленях стоит молодая женщина, она очень красива, но у нее течет
кровь из носа, на верхней губе собираются красные капли, и я вижу, что
она уже вытирала кровь: на левой щеке остался след. Изнутри меня
наполняет теплое сияние, похожее на свет маяка в тумане, - я понимаю,
что знаком с этой женщиной.
- О, мистер Орр! Простите меня! Вы целы?
Она шмыгает носом и снова вытирает кровь с верхней губы. Ее глаза
блестят в рассеянном свете, но я думаю, что это не от слез. Ее зовут
Эбберлайн Эррол, я уже вспомнил. Мне казалось, вокруг целая толпа - но
никого нет, лишь она. Из тумана возникают какие-то люди, глазеют на
следы аварии.
- Со мной все хорошо, просто великолепно. - Я сажусь.
- Вы уверены? - Мисс Эррол привстает, но только для того, чтобы
опуститься на корточки. Я киваю и ощупываю голову. Вроде висок
побаливает, но крови нет.
- Уверен, - отвечаю.
На самом деле мне все кажется слегка отдаленным, но головокружения и
слабости я не чувствую. Да и сознание достаточно ясное, чтобы я
догадался сунуть руку в карман и предложить мисс Эррол носовой платок.
Она его берет и прикладывает к носу.
- Спасибо, мистер Орр, - благодарит она, не отнимая от носа белую
ткань.
Парнишки-рикши и носильщики портшеза вопят, переругиваются, машут
руками. Толпа зевак все растет. Я с помощью девушки поднимаюсь на
дрожащие ноги.
- Правда-правда, я целехонек. - На время в моих ушах снова появляется
рев, потом постепенно стихает.
Мы подходим к покалеченным транспортным средствам. Мисс Эррол глядит
на меня и говорит через платок, отчего голос получается насморочным:
- А как ваша память? Не проснулась от такого удара по голове?
Я осторожно качаю головой, а мисс Эррол заглядывает в коляску,
вынимает тонкий кожаный атташе-кейс и смахивает с него пыль.
- Нет, - отвечаю, подумав. Я бы нисколько не удивился, обнаружив, что
после столь мощной встряски еще больше забыл. - А вы? С вами все в
порядке? Ваш нос...
- Чуть-чуть кровоточит, - кивает она, - но не сломан. Еще несколько
синяков, но в целом дешево отделалась. - Она кашляет и сгибается чуть ли
не в три погибели; я не сразу понимаю, что это опять смех. Отсмеявшись,
резко встряхивает головой:
- Простите, мистер Орр, это я во всем виновата. Обожаю быструю езду.
- Она поднимает атташе-кейс. - Папа в соседней секции, это его чертежи,
он их ждет. Я и решила: хороший предлог, чтобы с ветерком прокатиться.
Может, на поезде и быстрее, но... Извините, мне и правда надо ехать.
Если вы уверены, что целы, то я вас здесь оставлю, а сама поднимусь
лифтом наверх и там сяду в поезд. А вам лучше отдохнуть. Тут рядом бар,
я угощу вас кофе.
Протестую, но сейчас я слишком беспомощен. Меня отводят в кафе. С
минуту мисс Эррол скандалит на улице с носильщиками портшеза и рикшами,
затем поворачивается: из тумана позади нее с визгом клаксонов появляется
новый рикша. Она бросается к этому пареньку, что-то быстро ему говорит,
возвращается в бар, где я прихлебываю кофе.
- Ничего, наняла другую коляску. - Она запыхалась. - Надо ехать. -
Мисс Эррол отнимает от лица окровавленный платок, смотрит на него,
шмыгает носом на пробу, заталкивает платок в глубокий карман кюлотов. -
Потом верну, - обещает. - Уверены, что вам не надо в больницу?
- Да.
- Тогда до свидания. Еще раз простите. И будьте осторожны. - Она
пятится, машет мне, потом быстро выходит на улицу, щелкает пальцами
рикше. Еще один - прощальный - взмах руки, и мисс Эррол исчезает в
тумане.
Подходит бармен, чтобы снова наполнить мою чашку.
- Молодежь... - улыбается он и укоризненно качает головой.
Интересно, кто же тогда я в его глазах? Почетный пенсионер? Впрочем,
поглядев в зеркало за стойкой бара, я понимаю, в чем тут дело. Я уже
готов объяснить вслух причину своей непрезентабельности, но тут с улицы,
как безумные, бибикают каблуки, и мы с барменом дружно поворачиваемся к
окну. Снова возникает только что нанятая мисс Эррол коляска, резко
тормозит и разворачивается у самой двери. В проеме показывается
темноволосая голова.
- Мистер Орр!
Я машу рукой. Похоже, новый рикша уже злится. Двое предыдущих и
носильщики портшеза оторопело внимают.
- Это насчет путешествий. Я дам о себе знать, ладно?
Я киваю. Кажется, мисс Эррол удовлетворена. Она откидывается на
спинку сиденья и щелкает пальцами. Коляска снова срывается с места. Мы с
барменом переглядываемся.
- Наверное, боженька чихнул, когда вдыхал жизнь в это создание, -
ухмыляется он. Я киваю и пью кофе, разговаривать не хочется. Он
возвращается к своему привычному занятию - мытью стаканов.
Я изучаю в зеркале напротив, над гордым строем стаканов и красочными
рядами бутылок, свою бледную физиономию. Соглашаться на гипноз или не
соглашаться? Кажется, меня уже загипнотизировали.
Еще какое-то время сижу в кафе, прихожу в себя. С улицы уже унесли
портшез и двуколку, а туман никуда не делся, наоборот, он теперь еще
гуще. Покидаю кафе и сажусь в лифт, потом еду на поезде, потом снова на
лифте, и вот я дома. Там меня ждет посылка.
Инженер Буч возвратил мою шляпу, присовокупив к ней сопроводительную
записку с пространными извинениями. В них много выспренности, но мало
оригинальности и еще меньше грамотности. Даже фамилию мою он написал с
ошибкой: "Ор".
Зато шляпу привела в порядок рука опытного чистильщика. Страдалица
пахнет освежителем и выглядит новей, чем перед моим походом в "Дисси
Питтон". Я выношу ее на балкон и швыряю с размаху, и она улетает в серый
туман по нисходящей кривой, быстро, бесшумно и гордо, словно в невидимых
отсюда серых водах ее ждет какая-то почетная и важная миссия.
Триас
Мне вовсе не обязательно тут торчать я вообще блин куда угодно могу
сквозануть.
Тут в моем разуме в моем мозгу в моем черепе (и все кажется таким
оч-) нет (нет, потому что "все это кажется сейчас таким очевидным" -
клише, а у меня вжившаяся, въевшаяся, впитанная с материнским молоком
ненависть к клише (и кликам, и кличам). Кстати, насчет кличей - это я
так, провожу точку (бред с точки зрения математики, ведь если проводить
точку, получишь линию, и какая тогда, к чертям собачьим, точка?). В
смысле, что это за точка, дьявол ее побери? Где это я, о чем? (Дьявол
побери и эти огни, и эти трубы, и все это верчение-кручение, и все эти
уколы-приколы, и вообще, трудно ли тут сбиться с толку напрочь?
Обратная перемотка. Раньше, в начале, была проблема идентификации
разума-мозга. Ага! Га-га-га! Никакой проблемы (ф-фу-ух, как я рад, что
все уладилось!), разумеется, никакой проблемы, они же совершенно
одинаковы и абсолютно разные; я имею в виду чё ежли твоя долбаная мозга
не сидит в твоей долбаной черепухе где еще нахрен ей сидеть? Или, может,
вы из этих идиотов, религиозных фанатиков?
(Тихо:) Нет, сэр.
Да уж конечно, "нет сэр". Окоп видите?
А насчет проведения точки - это стопроцентный верняк, точняк, хуяк, и
в яблочко, и я сим охеренио горд. Чего ж это я все ругаюсь-то? Пардон.
Просто я сейчас, видите ли, нахожусь под мощнейшим прессингом (точно
сиська в тигриных клыках // точно писька в железных тисках). В жизни у
меня не все благополучно, и я могу это доказать, позвольте только
отмотаю...
Доставлен в больницу бригадой "скорой помощи". Над головой - огни.
Громадные белые звезды в небе. Быстрей на операцию, ситуация
критическая, о-ля-ля-ля, бля-бля-бля (а то она когда-нибудь не была для
меня критической?), состояние пациента стабильное (если чесна до миня
это тока натчало д'хадить). Быстрая перемотка вперед, т-р-р-р.
...Э народ вот чё раз не хочете знать про мои пр'блемы (а уж мине-то
ваши точна до звизьды) так можа я свово др'гана пердьставлю эта мой
старый корефан чувак с децтва прашу любить и
Столица-призрак...
Да не гони ты. Я уже гаварил мы с етим чупаком д'вно кореша и я ему
хочу дать наст'ящий
Столица-призрак. Настоящий город из...
Ну все все да па-аш'л ты валяй ...к'зел.
Столица призраков. Настоящий город из камня разных пород, серое
царство переулков и сквозняков. Город вперемежку стар и нов, будничен и
праздничен. Это громадный каменный пень между рекой и холмами. Замерзший
поток времени, истрескавшийся слиток самой материи древности.
Он остановился на Сайеннес-роуд - не по чьему-то совету, просто
название понравилось. Вдобавок отсюда было близко и до университета, и
до института. И даже, если прижаться лицом к оконному стеклу в холодной
комнате с высоким потолком, можно увидеть краешек Утесов -
коричнево-серых складок над шиферными крышами и городским дымом.
В памяти навсегда осталось чувство свободы, испытанное в том, первом,
году. Сам себе хозяин, что хочешь, то и делаешь. Впервые у него была
собственная комната и собственные деньги, и можно было их тратить по
своему усмотрению. Покупать еду, какая нравится, ходить, куда ноги
несут, и вообще распоряжаться собственной судьбой. Это было просто
классно.
Его родной дом остался на западе страны, в ее промышленном сердце,
которое уже страдало аритмией, зарастало дурным жиром, испытывало
энергетический голод, наполнялось шлаками и угрожало вот-вот
разорваться. Вместе с ним жили мама и папа, братики и сестренки. У них
был дом, оштукатуренный с каменной крошкой, и клочок земли у подножия
низкого холма. Оттуда было рукой подать до паровозных дымов и увенчанных
паровыми флажками труб над депо, там работал его отец.
Еще отец держал на пустыре голубей. Соседи тоже понаставили там
голубятен, не меньше десятка. Сооружения эти все были высокие,
бесформенные, и места для них выбирали наобум, и строили их из ржавой
жести, а красили дешевым битумом. Летом он приходил туда помочь отцу или
просто поглядеть на воркующих птиц; на голубятне было очень жарко, и
куда ни ткнись - всюду перья. Но зато сумрачная клетушка, остро пахнущая
голубями, казалась уголком какого-то иного, таинственного мира.
В школе у него дела шли неплохо, хотя учителя говорили, что он мало
старается. Он облюбовал историю, всегда имел по ней пятерки, и этого ему
хватало. Если надо будет напрячься - он прибавит оборотов. Пока же он
играл, читал, рисовал и смотрел телевизор.
Отец получил тяжелую травму в депо и полтора года пролежал в койке.
Мать пошла работать на сигаретную фабрику, а старшие сестра и брат уже
достаточно выросли, чтобы присматривать за остальными детьми. Отец
наконец поправился, правда стал нервным и вспыльчивым, мать же перевели
на неполный рабочий день, а через несколько лет уволили по сокращению
штатов.
Он любил папу, пока не стал немного стыдиться его, а заодно и всей
своей семьи. Отец интересовался только