Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
я замуж.
- Выйти за тебя замуж! - Кэсс чуть не упала со стула.
- Да, забудь своего теперешнего мужа. Скоро от него останутся лишь
воспоминания.
- Да лучше я выйду замуж за техасскую гремучую змею, - процедила она
сквозь зубы.
Он взглянул на нее с легкой досадой, словно она была несмышленым
ребенком.
- Жаль. Я все равно стану наследником... Если вы с Лорингом умрете, все
отойдет ко мне. Но это займет больше времени. Суды, как ты знаешь. Ты могла
бы упростить дело и спасти себя, если бы согласилась выйти за меня замуж.
- Ты в самом деле сумасшедший, - прошептала Кэсс.
Эта презренная тварь собирается убить сначала Стива и Кайла, а потом, в
любом случае, и ее. Он злорадно усмехнулся.
- Обдумай свои шансы, любовь моя. В твоем распоряжении около часа. Я
попросил Джеки доставить мою записку и подозреваю, что твои героические
спасители не бросят тебя в беде.
"Я не могу стать приманкой!" - подумала она.
- Вряд ли ты встречался с Кайлом в Денвере, Кларк. Кто поможет тебе убить
его и Стива? Взвесь все, думай о своих действиях.
- Эти идиоты придут одни. Кроме моего довольно глупого человека из
конюшни, я убедил работать на меня двух грозных профессионалов Беннета. Мне
нужно было только пообещать им одну незначительную партию опиума. Касс
сощурила глаза.
- Опиум Синга? Если использовать одно грубое выражение, которое
употребляют в Скалистых Горах, Кларк, ты сейчас нарезал свинину из осла.
Даже Блэки Драго не связывается с Сингом.
Он отмахнулся от нее и, приоткрыв тяжелую бархатную занавеску, взглянул
на улицу.
- Мы с мистером Сингом придем к полюбовному соглашению, я уверен.
***
- Я считаю, они все сидят в доме.
Кайл опустился на колени у дверей конюшни, изучая следы на мягкой грязи.
Записка, полученная Стивом, была краткой. Они с Кайлом должны приехать на
ранчо Эймза одни и без оружия, никому не сказав ни слова. В противном случае
Касс умрет. В записку был вложен локон ее медных волос. Хотя подписи не
было, оба знали ее автора. Выбрав короткий путь, неизвестный Мэтьюзу, они
выиграли лишний час, чтобы изучить обстановку.
- У него есть еще помощники, кроме тех "птичек"? - спросил Стив.
- В конюшне лишняя лошадь. Прискакали вечером. Я считаю, Мэтьюз мог
одного человека поставить к верхнему окну, другого к входной двери, и,
может, третий парень прикрывает дом с тыла. Если бы мы только знали, где они
держат Кэсс, - озабоченно сказал Кайл.
- Они не тронут ее, пока не заполучат нас, - Стив уже изломал себе всю
голову, пытаясь найти выход. - Как только ты устроишься за домом, я пойду
вперед. Он не станет ничего предпринимать, пока мы оба не будем у него в
руках. Ублюдок не хочет стрелять в нас, он, вероятно, запланировал какой-то
"несчастный случай". Очевидно, он попросил Эймза отослать всех работников
подальше от дома, и теперь после убийства Эймза единственными свидетелями
остались его головорезы. Как только я попаду внутрь, я постараюсь отыскать
Кэсс и выиграть время. Тебе придется сделать отвлекающий маневр, чтобы
выкурить других.
- Дым! - усмехнулся Кайл и посмотрел на тюки сухой соломы, беспорядочно
сложенные в углу конюшни.
- Думаю, я смогу набрать много больше, если вместо мешка использую свой
плащ. Дай мне несколько минут, чтобы добраться до заднего двора. У тебя есть
спички? Мне бы не хотелось пока тратить свои.
Стив достал из сигарной коробки горсть спичек.
- Я войду и буду ждать, пока не повалит дым, - сказал он, наблюдая, как
маленький техасец выскользнул из конюшни.
Если бы Кайлу удалось пробраться на задний двор незамеченным, у них бы
появился шанс. Он отдал техасцу свой кольт, а сам спрятал под рубашкой
маленький пистолет Блэки, оставив кобуру открытой. Через несколько минут
Стив подкрался к месту, где был привязан Мятежник. Не услышав выстрелов и
шума драки, он решил, что Кайлу удалось выполнить свою задачу.
Стив оседлал своего коня и, не скрываясь, подъехал к ранчо. Очень
рискованно предполагать, что Мэтьюз не выстрелит в него, увидев его, но
другого выхода у них не было. Он вспомнил медный локон Касс в конверте, и у
него внутри все перевернулось.
Мэтьюз ухмыльнулся, увидев подъезжающего Лоринга, одного и без оружия.
Человек, которому хватило ума перехитрить Беннета, был не так глуп, чтобы
ожидать, что Лоринг и Ханникат так просто попадут в его сеть. Маленький
техасец наверняка где-то прячется, но поскольку у него будет двое
заложников, он быстро справится и с Кайлом. Мэтьюз был безгранично уверен в
себе и своих людях. Он повернулся к Кэсс.
- Наконец-то, все великолепно сработало. Теперь я могу убить этого
ублюдка. Жаль, что его не повесили, когда я вызвал того полицейского.
- Так это был ты! - задохнулась от злости Кэсс.
- Я думал над этим целый год, с тех пор, как тот напыщенный старый
адвокат разыскал меня в Канзас-Сити и сообщил о печальной кончине моего
богатого дяди Руфуса. Едва я избавился от Лоринга, ты нелюбезно
забеременела. Конечно, я не мог этого допустить. Эта сука Уэйд оказалась
сущей ведьмой, и было просто подвигом ухаживать за ней. Но мне удалось
убедить ее э.., отделаться от тебя и твоего отродья.
В глазах у Кэсс сначала потемнело от боли, потом в них сверкнула
ослепляющая ярость.
- Ты...ты.
Ураган ее ненависти ударил в него, словно пощечина.
- Ты предал Стива? Ты убил моего ребенка! Это был ты, ты, а не Беннет!
Она ринулась на него, как разъяренный буйвол, и ударила головой в живот.
Кларк не успел увернуться и рухнул на библиотечный стол. Кэсс
приостановилась и, нагнувшись, выдернула из ботинка стилет.
- Эльф, останови ее? - завопил Мэтьюз, но пока головорез добежал до
гостиной Кэсс уже держала в руках нож целясь им в ненавистное лицо этой
твари. Когда она метнула свою Серебряную стрелу, Мэтьюз инстинктивно откинул
голову назад, и длинный стилет Джуни, поразив кадык, вошел ему в горло.
Тут Эльф набросился на нее. Ей казалось, что неравная схватка длится уже
несколько минут, хотя прошли лишь секунды, когда в комнату ворвался Стив и
напал на бандита сзади. Кэсс упала на пол, но сразу повернулась в поисках
оружия, понимая, что мужу грозит серьезная опасность. Она дернула кобуру
Кларка, попыталась вытащить пистолет, однако ей мешали связанные руки.
Во время войны Стив не раз одной тяжелой кавалерийской саблей отражал
нападение нескольких противников, но эта скотина превосходила всех, даже
медведя гризли! Он нанес страшный удар, который, казалось, не нанес никакого
вреда ублюдку, а вытащить пистолет не было времени, Эльф схватил его в
медвежьи объятья и оторвал противника от пола:
"Черт, он сломает мне спину!"
Но когда гигант начал отступать назад со своей ношей, Стив ударил его
ногой по голени и, с силой оттолкнувшись от стены, заставил Эльфа потерять
равновесие.
В комнату вдруг повалил густой дым. Тогда третий бандит, которого Кларк
называл Джеки, бросился на помощь своему дружку, держа в руке нож. Касс
подняла револьвер, который она, наконец, все-таки вытащила, но никак не
могла прицелиться.
Внезапно она услышала из коридора крик Кайла. Джеки повернулся, чтобы
встретить свою смерть. Лезвие его ножа было в каком-то дюйме от шеи Стива,
когда пуля Ханниката отбросила его к двери.
При падении Эльф ослабил свою медвежью хватку, и Стив, оказавшись сверху,
мог свободно вздохнуть. Он схватил противника за уши и сильно стукнул
головой о деревянный пол. "Услуга за услугу", - ворчал он, продолжая свои
упражнения, пока великан не закатил глаза.
- Мне кажется, ты уже можешь перестать, - сказал Кайл, засовывая пистолет
в кобуру.
Касс, шатаясь, подошла к ним и бросила револьвер Мэтьюза на софу. Техасец
подскочил к ней и начал разрезать веревки.
- Касс, о. Касс, с тобой все в порядке? - хрипло спросил он, приподнимая
ее подбородок и заглядывая ей в лицо.
- Со мной все в прекрасно, - неуверенно сказал она, кашляя от дыма.
- У меня нет слов насчет этого подонка. Кайл перевернул ногой тело Кларка
Мэтьюза, чтобы она не видела раны у него на шее. Кэсс уткнулась лицом в
грудь мужа, а тот осторожно придерживая ее, повернулся к Ханникату.
- Здесь был еще третий...
- Больше нет, - усмехнулся Кайл. Он вошел в неподходящее время, когда я
разжигал костер.
Дым все прибывал, запылала уже вся задняя часть дома.
- Пойдем отсюда!
Они бросились к двери, оставляя Кларка Мэтьюза и его прихвостней в их
погребальном костре.
- Что, черт подери, ты наделал? - задыхаясь, спросил Стив.
- Полил сухую солому топленым салом и поджег. А потом засунул в дымоход
на кухне.
Едва они подошли к выходу, как потолок в столовой начал оседать, быстро
поддаваясь напору огня, который уже уничтожил гостиную с ее ужасным
содержимым.
Оставшиеся в живых стояли во дворе, вдыхая чистый утренний воздух и
глядя, как на востоке уже начал светиться горизонт.
***
Заехав к Блэки, чтобы сообщить ему об успехе операции, Кайл вернулся в
свою гостиницу. Техасец заявил, что два бессонных дня дают его телу право на
несколько часов отдыха.
Стив и Кэсс, грязные, перепачканные сажей и очень усталые поехали домой
под крылышко Веры Ли. Даже после ванны Кэсс не хотелось есть, но повариха
осталась непреклонной, говоря, что она все еще слишком тощая. Они со Стивом
поели немного свежей клубники, вареной фарели с тостом и маслом, а потом
устало пошли наверх, чтобы проспать целые сутки.
Кэсс открыла глаза и взглянула на своего мужа.
Он лежал, оперевшись на одну руку, а другой обнимал за талию и с любовью
смотрел на нее.
Он убрал с подушки ее локон и поднес его к своим губам.
- Когда я увидел этот твой локон в конверте...
Он замолчал и, прижавшись к ней, спрятал лицо в ее волосах. Кэсс
погладила его по спине, шепча:
- Я так боялась, что он убьет тебя и Кайла, я знала, что ты придешь. Он
сказал, что это он прислал за тобой шерифа, Стив.
Он нежно поцеловал ее глаза.
- Знаю, Кэсс. Я теперь все знаю. Но мне надо было доверять тебе, надо
было знать, что ты не могла предать меня. И мне надо было приехать сразу,
когда с меня сняли обвинение. Может, я смог бы остановить ту женщину. Касс,
все это по моей вине.
Она грустно покачала головой.
- Нет, ты не мог этого знать. Никто из нас не подозревал Бетти Уэйд и
Кларка. Он убил нашего ребенка, Стив. Он послал ее отравить меня, - ее
душили слезы.
- Не плачь, все позади. Он не сможет больше причинить тебе зла. Никто не
сможет.
- Я гак хотела ребенка. Я потеряла тебя, и он был всем, что осталось.
Тогда я поняла, что бизнес для меня не имел значения, только ты и я, наша
семья.
Он гладил ее волосы, а к глазам подступали слезы: из-за ребенка, которого
они потеряли; из-за Всего горького, потерянного времени, когда они были в
разлуке.
- Мы - одна семья, Кэсс, и я никогда тебя больше не оставлю. Клянусь.
Она перестала плакать, почувствовав себя очистившейся от ненависти
прошлого, ненависти к отцу, Беннету Эймзу, даже к Кларку Мэтьюзу. Все
прошло, она обнимала мужчину, которого любила больше жизни. Кэсс взглянула
на него и призналась:
- Я боялась. С самого первого дня, тогда, на крыльце, когда Кайл привез
тебя, я почувствовала что-то...
Он понял.
- Я тоже почувствовал, Кэсс. Ты была пугающе красивой, циничной и
высокомерной. Но я хотел тебя. Понадобилось много времени, чтобы я понял,
что люблю тебя. Даже покинув тебя, я думал, что ты предала меня, я все равно
не мог не любить тебя, Касси.
Она нежно дотронулась пальцем до заживающего рубца на его щеке.
- Я оставила тебе шрам. У меня всегда был ужасный характер. Я всегда
чувствовала себя такой беззащитной и думала, что быть женщиной - значит быть
слабой. - Она грустно засмеялась. - Я решила превратиться в мужчину ., в
такого, каким, я думала, были все мужчины - безжалостного, жестокого,
грубого.
Стив почувствовал, что она вздрогнула, и притянул ее ближе, словно
пытаясь защитить ее от холода.
- Кэсс, ты старалась выжить единственным способом, которому тебя научили.
Руфус Клейтон не смог подавить тебя, так же, как не смог ни Эймз, ни я.
Господи, почему я раньше думал, что хочу в жены глупую, послушную женщину?
Нет, Кэсс, ты такая, какой должна быть женщина - честная, мужественная,
умная, - Стив приподнял ее голову и с нежностью посмотрел ей в глаза. -
Только обещай мне одну вещь, жена.
- Все, что угодно, муж!
- Не бери этот проклятый хлыст с собой в постель!
Ошеломленная Кэсс увидела его лукавую усмешку и вдруг сама весело
рассмеялась, прогоняя последнюю печаль. Он сел, опершись на спинку кровати,
и притянул ее к себе.
- Фрахтовочный бизнес - твой, Кэсс. Ты заслужила это. Не потому, что
унаследовала его от Руфуса, а из-за того" что ты сделала с ним после смерти
отца. Ты выиграла, Кэсс, вопреки ему. Ты победила его, не став такой, как
он.
Она положила руку ему на грудь и ощутила громкий стук его сердца.
- И не без твоей помолчи. Ты все сохранил для меня - для нас. Теперь это
наше, Стив, и я хочу, чтобы так было впредь.
- Нет, Кэсс, рано или поздно ты опять станешь обижаться на меня, если я
буду встревать между тобой и твоими людьми. Компания твоя и называй ее, как
считаешь нужным. Лоринг Фрейтинг, Кэсс Лоринг, владелец. Мы подумаем о новой
вывеске, одну я уже заказал вчера, пока ты смывала грязь с этого прелестного
тела.
Его рука коснулась ее груди, но на этот раз она проигнорировала свою
чувственную дрожь.
- Если я буду управлять делами, что будешь делать ты? - тревожно спросила
она.
- Ну, дорогая, Блэки говорил со мной насчет вложения денег в
действительно классный бордель. Глаза Касс расширились.
- Стив Террел Лоринг! Он со смехом прервал ее:
- Извини, но ты была так озабочена тем, что я буду попусту терять время.
- Перестань дразнить меня!
- Да, я знаю. Бизнес - то очень серьезно. Ты помнишь о банке Лорюттав в
Филадельфии? Ну, с такой поддержкой я войду в долго с Уиллом. Нет, не в
строительство железных Дорог. На деньги, которые будет переводить мой дядя
Лукас, я начну строить дома там, где намечены железнодорожные станции.
- И станешь моим связующим звеном между Денвером, Рио-Гранде я моими
повозками, которые могут брать товары там, где не смогут пройти обозы.
- Пока да. Я буду вкладывать капитал в хорошие товары, продавать их с
разумной выгодой, и твой фрахтовочный бизнес получит законную прибыль. Но к
концу этого столетия все перевозки возьмут на себя железные дороги, Касс.
Она улыбнулась, обняв его за шею.
- К тому времени у нас уже будут внуки, вот они и позаботятся о вложении
наших капиталов. Конечно, если ты думаешь иметь детей.
- Я мог бы подумать об этом, - пробормотал он. Он снял с нее шелковую
сорочку, прижался к ней, их губы встретились, а тела прижались друг к другу
в предвкушении более страстной ласки. Не разжимая объятий, они катались по
кровати, пока Кэсс не оказалась сверху. Тогда он взял ее за бедра и поднял
над своим победно восставшим членом.
Кэсс выгнулась и сладострастно приняла в себя желанную плоть. Ощущение
было совсем иным, чем в первый раз. Тогда она была разочарованной,
мстительной женщиной, стремилась властвовать, брать. А сейчас она желала
только отдавать. И гордилась этим.
Стив делал выпады ей навстречу, сохраняя ее ритм. Он смотрел в красивое
лицо жены, стремясь поймать ее взгляд. Ел затуманенные глаза широко
открылись, он ощутил ритмичные сокращения, исходящие из ее потаенных глубин,
и, рванувшись в последнем порыве, излил в нее свое семя.
Ошеломленная Кэсс молча смотрела на него. Он притянул ее к себе на грудь,
и блестящая медная волна волос накрыла их.
Кэсс лениво усмехнулась и прикусила ему губу.
- Я понимаю так, что тебе нравится мое предложение о создании семьи?
- Не спешите, миссис Лоринг, Хотя от ваших предложений абсолютно
невозможно отказаться, вы понимаете .. - он ущипнул ее за нос, - что я
заключаю трудную сделку? Какова цена?
- Цена - только любовь, - пробормотала она, скрепляя договор долгим
поцелуем,
ЭПИЛОГ
Денвер. 1872 г.
Блаки Драго и Кайл Ханникат расхаживали по ковру в верхней гостиной. Вера
Ли больше не пыталась заставить их поесть. Принесла еще один поднос. На нем
стояли только большая бутылка ирландского виски и два бокала со льдом. Таким
способом она надеялась прекратить это нервирующее ее хождение. Она налила
солидные порции и сунула их мужчинам.
- Вы, наверное, думаете, что женщине никогда раньше не приходилось
рожать, - строго сказала она. - Все идет хорошо. Так сказали мне доктор
Элснер и Розарио. А теперь пейте.
- Стив, по крайней мере, заставил себя что-то сделать, пока мы тут
волнуемся, - проворчал Кайл. Блэки хитро подмигнул и спросил:
- Не хочешь ли занять его место у постели Кэсс? Техасец побледнел и
пролил виски на манишку.
- Господи, нет? У этого янки больше мужества! В этот момент в комнату
вошел сияющий Джон Элснер.
- Джентльмены, у Лорингов прекрасная дочь!
Блэки перекрестился и залпом допил свой стакан. Кайл с ликующим криком
подбросил в воздух шляпу, с которой не желал расставаться весь день.
А в спальне Стив нежно смотрел на свою измученную жену. Волосы у нее
спутались, а под глазами залегли темные круги, но она никогда еще не
казалась ему такой красивой. Кэсс наблюдала, как Розарио обмывает их дочь,
потом перевела взгляд на мужа. Он походил скорее на разбойника, чем на
процветающего бизнесмена. Щеки заросли щетиной, глаза покраснели. Рано утром
она разбудила его и спокойно заявила, что пора приглашать Джона Элснера.
Стив наскоро оделся и помчался к доктору.
Она дотронулась до шрама на его лице. Рубец давно зажил, превратившись в
тонкую белую линию, которая делала его мужскую красоту даже более эффектной.
Но она все равно сожалела об оставленной ею отметине. Он с улыбкой взял ее
руку и поцеловал по очереди каждый палец.
- Она такая же красивая, как и ее мать, - нежно сказал он.
Розарио поднесла кричащий сверток к постели и подала его гордому отцу.
- Как вы ее назовете?
Стив сияющими глазами смотрел на жену.
- Поскольку я обещал Блэки назвать мальчика в его честь, то думаю, нам
придется пойти на компромисс.
- Блэки любил мою мать, Розарио, значит, одно из ее имен будет Эйлин, -
сказала Кэсс.
- А тощий маленький техасец дважды спасал мне жизнь, значит, и он получит
свою долю. Что вы скажете насчет Кайли Эйлин Лоринг?
- Думаю, они оба будут довольны. Пойду скажу им сейчас, - ответила
Розарио, а Стив нежно положил маленькую Кайли рядом с матерью.
Кэсс погладила мягкие золотые завитки на головке дочери и сказала:
- Кайл говорит, что у нас будет целый выводок "желтоглазых дьяволят", -
смеясь, ответил Стив. - Девочка - это одна работа. А мальчик - совсем другая
.. Сколько? - с любовью спросил он.
Кэсс подняла руки и притянула мужа к себе.
- Я подумаю о цене, - тихо ответила она.
Ширл ХЕНКЕ
НЕВЕСТА НА ПРОДАЖУ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Рис Дэвис - преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный
игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми
трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать
любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный
роман Ширл Хенке "Невеста н