Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уокер Рут. Клуб разбитых сердец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
меня в этот момент держать за руку. - Да вас и не нужно держать за руку. Не сомневаюсь, справитесь и сами. - Надеюсь, вы правы, - неуверенно засмеялась Стефани. - Нелегко, знаете ли, в одиночку решать сразу столько проблем. Последовало продолжительное молчание. - Ну какая же вы одиночка, - негромко проговорила Дженис. - Хочу, чтобы вы хорошенько запомнили: мне, да и другим, вы небезразличны. Решительность, прозвучавшая в голосе Дженис, как и любая чрезмерная откровенность в выражении чувств, Стефани несколько смутила, однако же, заканчивая разговор, она вновь поблагодарила Дженис за помощь. Натирая пармезан для пиццы, Стефани услышала, как внизу хлопнула дверь и раздались громкие голоса: близнецы явились. Минуту спустя она уже вдыхала знакомый запах разгоряченных тел и подставляла щеки для поцелуев. В один голос дети спросили, как дела, и нужна ли их помощь в готовке. "Господи, да что же я, совсем уж развалина", - подумала Стефани. - Если хочешь, можешь накрыть на стол, - сказала она Ронни. - А ты, Чак, пусти Монстра домой, пока он не протаранил дверь в гараж. Монстр, это новое семейное приобретение, оказался вовсе не тем бойким щенком, о котором она думала, а вполне взрослой собакой с сомнительной родословной, которая в тот самый день, когда Стефани сняла мораторий на домашних животных, бежала за мальчиками из школы до самого дома. Про себя-то Стефани надеялась, что пес у них будет чемпионом, но уж больно жаль было этого бездомного бродягу, и Стефани не смогла отказать мальчикам. - А после ужина, - продолжала она, - почему бы вам не отправиться с ним в парк? Пусть побегает. Иначе будет всю ночь выть в гараже... Нет-нет, об этом и не заикайтесь, с вами он спать не будет. - Ну, мама, - начал было Чак, но тут же остановился. - Ладно. Он у нас так набегается, что всю ночь будет дрыхнуть без задних ног. Стефани подозрительно посмотрела на него. Уж не заболел ли? Такая покладистость не в его духе. Ронни - иное дело, он всегда готов помочь. А у Чака постоянно находятся отговорки, лишь только речь заходит о чем-нибудь, даже отдаленно напоминающем работу, хотя, стоит предложить поразвлечься, он всегда тут как тут. Стефани заметила, что дети не сводят с нее глаз. - Ну, в чем дело? У меня что, нос в саже? - Может, ты простудилась? - спросил Чак. - И верно, мама, у тебя глаза красные да и нос тоже. Плакала? - подхватил Ронни. В чуткости этому парнишке не откажешь. Стефани рефлекторно прикрыла нос: - Да вроде насморк подхватила. - Так ведь как будто не холодно, - пробурчал Чак. - Да ладно, мам, выкладывай, чего уж там. Что-нибудь случилось? Стефани поколебалась и все-таки уступила искушению поделиться своими печалями: - Помните, я на днях ходила наниматься на работу? Так вот, сегодня мне позвонили. Похоже, место досталось кому-то другому. - Скверная штука, - протянул Ронни. - И почему же? - Решили, что твоя мамочка слишком стара для начинающей. А может, это я сплоховала на собеседовании. Слишком зажата была и, наверное, произвела не то впечатление. - Весьма вероятно, - неожиданно согласился Ронни. - Я тут читал воскресную "Кроникл", так там говорится, как готовиться к собеседованию. Как раз собирался дать тебе почитать. - Пожалуй, тебе стоит потренироваться заранее, - подхватил Чак. - Помнишь, как ты репетировала с нами, перед тем как у нас вырывали эти штуки, ну да, аденоиды? А теперь мы с тобой порепетируем. Где эта статейка, Ронни? Чуть позже, отставив на время ужин, Стефани от души хохотала над ухищрениями близнецов. Вполне в своем стиле, они полностью вошли в роль и разыгрывали всевозможные, в том числе и самые фантастические ситуации. Одна из них была взята из популярной мыльной оперы, которую как раз в эти дни показывали по телевидению: наниматель - сексуальный маньяк - готов взять Стефани на работу, если она ляжет с ним на диван в приемной. - Ну что ж, теперь, - сказала Стефани, вытирая глаза, - мне ничего не страшно. Можно начинать собеседование! - Мы действительно тебе помогли? - спросил Ронни. - Конечно. - Стефани погладила его по плечу. - Надо папе рассказать. Он велел нам... - Чак запнулся. - Так что же вам папа велел? - спокойно спросила Стефани. - Да так... - Ладно, договаривай. Теперь уж все равно шила в мешке не утаишь. - Трепло. - Ронни сердито посмотрел на Чака. - Это он сказал папе, какая ты в последнее время стала зануда... какая ты подавленная ходишь и что нам от этого тоже не по себе. Ну, папа и ответил, что не надо тебя винить.., в том, что вы разбежались. Он сказал, что сам во всем виноват и что, когда мы вырастем, он все объяснит. И еще добавил, чтобы мы о тебе заботились, не дрались ну и все такое прочее. Вот мы и стараемся, мам. - Я вижу и горжусь вами. - На сей раз Стефани приласкала обоих. - Когда в очередной раз рассердишься на нас, вспомни, что ты сказала, - заметил Чак. - Допустим, узнаешь, что я забыл в школе свитер и кто-то его украл или что-нибудь еще в этом роде. Стефани усмехнулась. Чак обеспокоенно посмотрел на мать, отчего она уже по-настоящему расхохоталась. Ронни тоже засмеялся, а вслед за ним и Чак. - Чего это вы так веселитесь? Чак опять фантазирует? - На пороге стоял Дэвид. Смех застрял у Стефани в горле. Она попыталась что-то сказать, но изо рта вырвался только какой-то хриплый звук. Улыбка сошла с лица Дэвида. - Прошу прощения. Я позвонил, но никто не ответил, вот я и вошел. Дверь была не заперта. Что-то - может быть, напряженный голос Дэвида - подсказало Стефани, как, должно быть, ему больно видеть эту сцену. Внутри шевельнулось нечто вроде сочувствия, но Стефани не дала ему воли. Дэвид сам во всем виноват. В конце концов это она жертва, а не он Так почему же с таким трудом ей приходится удерживать слезы. - Привет, пап, - весело заговорил Чак. - Мы смеялись.., даже сам не знаю, над чем. Это мама начала. - Ничего подобного, это ты заговорил о свитере, который забыл в школе, - возразил Ронни. - Самое время нашел. - Он перевел глаза на мать. Та насторожилась. - Мама приготовила на ужин пиццу. Поешь с нами? Хватит на всех, правда, мам? Вот уж чего Стефани хотелось меньше всего, так это есть пиццу - да, собственно, что угодно, - в компании Дэвида. На самом деле она предпочла бы, чтобы он вообще ей на глаза не показывался. Но, с другой стороны, у ребят такое хорошее настроение. В конце концов, разок его к столу пригласить можно... Только, может, мальчики не так поймут? Вдруг они подумают, что у матери с отцом снова все будет хорошо? - Очень жаль, малыши, но у меня сегодня деловой ужин с клиентом, - сказал Дэвид. Стефани поняла, что он заметил ее колебания. Неожиданно она разозлилась. Дэвид - страдалец, Дэвид - невинный агнец, так, что ли, получается? Так вот, она тоже страдает, причем не по своей вине. Единственное, в чем она может упрекнуть себя, так это в том, что была легковерной дурочкой, прожила всю жизнь с закрытыми глазами, стараясь, чтобы другим было хорошо. - Тогда как насчет чашки кофе, папа? - спросил Чак. - На сегодня, сынок, я свою норму кофеина уже исчерпал, - покачал головой Дэвид. - Так это же кофе без кофеина. Мама пьет теперь такой, от настоящего у нее сон пропадает. - Да нет, мне все равно скоро уходить. Клиент живет неподалеку, ну вот я и подумал, что стоит заскочить по дороге. - Дэвид вытащил из кармана бумажный пакет. - Мне тут на днях попалась на глаза новая видеоигра. По-моему, забавная штука. Вырывая пакет друг у друга из рук, мальчики начали вслух читать описание, а Стефани вернулась к своему сыру. Ребята устремились в гостиную, где стоял видеомагнитофон, и, лишь когда Дэвид заговорил, Стефани поняла, что он все еще здесь. - Извини, что не вовремя пришел. Думал, вы уже поужинали. - Ничего страшного. Мальчики помогали мне подготовиться к собеседованию насчет работы. - Она вспомнила, как Чак изображал маньяка, и против воли губы ее задрожали от смеха. - От этого и весь смех? - Ну да. И еще Чак воспользовался моментом, чтобы избежать наказания за потерянный новый свитер. Только увидев, как вытянулось у Дэвида лицо, Стефани поняла, что никак не может перестать улыбаться. - О Боже, Стефани, как же я по тебе скучаю. И по мальчикам тоже. Неужели ты не можешь простить меня? Она покачала головой и отвернулась, не в силах выдержать его умоляющего взгляда. Что бы там между ними ни произошло, больно было видеть, как он унижается - это Дэвид-то, всегда такой уверенный в себе. Но как же забыть все? Так или иначе настоящей женой она уже ему быть не сможет. При одной мысли о том, что он к ней прикасается, Стефани чуть не стошнило. Все эти пятнадцать лет она, как последняя дура, прожила в вымышленном раю. И все оказалось обманом, все, кроме того, что оба они любят детей. Впрочем, и в этой привязанности Дэвида к Чаку и Ронни разве нет чего-то немного странного? - Я люблю тебя, Стефани. Понимаю, не всегда у нас все складывалось ладно, я желал от тебя большего, чем ты могла дать, но... Она резко, словно ужаленная, повернулась: - О чем это ты тут говоришь? Я все делала, лишь бы быть тебе хорошей женой. Разве я хоть когда тебе перечила? - О, черт. Я совсем не то хотел сказать. Я имел в виду, что не всегда мы смотрели на вещи одинаково. - О чем это ты? - искренне изумилась Стефани. - Ну я, например, люблю всякие спортивные игры, а ты нет. Тебе нравится классическая музыка, а мне медведь на ухо наступил. То есть стремления у нас разные, но это не имеет значения... - Да это вообще не так. Положим, я ненавижу футбольные передачи по телевизору, а ты, единственный раз выбравшись со мной на концерт, тут же и уснул, но при чем тут стремления? Какие стремления? - Наверное, об этом лучше в другой раз поговорить... - Ну уж нет. Показал, понимаешь, кукиш в кармане, и за дверь? Давай, давай, что это за стремления такие? Дэвид поморщился, и Стефани вспомнила, что он терпеть не может, когда она повышает голос. Ну и черт с ним. Что он там любит, чего не любит, какое ей теперь до этого, дело? Она еще и не так с ним может поговорить. - Я хотел сказать.., ну, например, дом. Меня вполне устраивало, как мы жили раньше, и район был хороший... - Ага, только места мало, вся округа приходит в упадок, школы становятся все хуже. Тебе-то не приходилось там целые дни проводить. - Верно. Но ведь я согласился переехать. - А ворчания сколько было? Мол, ездить на работу далеко. На целых полчаса больше, чем раньше, подумать только. Ну и всякая другая дребедень, как у нас, среди орегонской деревенщины, говорится. - Неужели ты никак не можешь забыть эту чушь? - криво улыбнулся Дэвид. - Слушай, детка, ведь когда все это было, мы только привыкали друг к другу. - Что я помню, так это как однажды, после ужина у твоей матери, ты сказал, чтобы я не злоупотребляла орегонским просторечием, что мне, может, это и кажется забавным, но другие могут не понять шутки и подумать, что я всего лишь неотесанная девчонка из провинции. Да-да, по-моему, так ты и сказал. Не очень-то было это приятно услышать от собственного мужа. - Ты так и не забыла это дурацкое замечание? - То есть ты хочешь знать, каково это, когда тебя собственный муж унижает? Ответ: плохо. Но ведь, заметь себе, я и виду не подала перед твоими родичами и друзьями. Так что жаловаться тебе не на что. - Виду не подала, но и не забыла, так? - Это что, еще одно оскорбление? Если так, то убирайся отсюда к чертовой матери. - Опомнись, Стефани, о чем ты? Я никогда тебя не оскорблял, а если и обижал, то не нарочно. - Или, скорее, думал, что я ничего не замечу: Ты ведь не слишком высокого мнения о моем уме, верно? Взять хоть все эти наставления, как вести себя с твоими друзьями, коллегами, клиентами, матерью. Ни за что не говорить о политике в присутствии Роба Уилкокса, не забыть сказать Эдди Мур, какое чудесное суфле она на десерт приготовила. Ну а мои чувства тебя, надо полагать, не слишком волновали. - Чего я не могу понять, - почти простонал Дэвид, - так это почему ты только сейчас об этом заговорила. Думаешь, я умею читать мысли? Стефани молча пожала плечами и начала резать зеленый перец. О Боже, поскорее бы он ушел, а еще лучше - вообще не приходил бы. И кстати, как ответить на его вопрос? В самом деле, почему она молчала все эти годы? Может, потому что боялась, что он разлюбит ее? Откуда эта тайная уверенность - она никогда Стефани не покидала, - что в конце концов Дэвид ее оставит? И вот как все забавно обернулось - это она подает на развод... - Ладно, тебе пора, - без всякого выражения сказала она. - Я обещал показать мальчикам, как играть в эту игру. - Ничего, сами разберутся. Стефани подумала, что Дэвид заспорит, но он лишь молча повернулся и вышел из кухни. Из гостиной донеслись голоса, дети не хотели отпускать отца. Она думала, он скажет им, что это мать настаивает, чтобы он ушел, но нет, Дэвид просто напомнил сыновьям, что у него деловое свидание. И снова, вместо того чтобы порадоваться, Стефани обозлилась. Ну да, конечно, он все делает, чтобы выглядеть рассудительным и не обращать внимания на ее капризы, так почему же она не чувствует себя виноватой - ведь этого он от нее ждет? Неожиданно ей стало очень легко. Может, это как раз и надо - хорошенько поспорить, выиграть спор, и тогда почувствуешь себя уверенной? Глава 22 Дженис всегда выделяла Арнольда Уотерфорда среди других, хотя мачеха и утверждала, что это чистый плут и уж на роль крестного никак не годится. Какая там кошка между ними пробежала, Дженис понятия не имела, однако же, поскольку Арнольд был дальним родственником ее родной матери, а также распорядителем ее небольшого наследства, отчиму с мачехой приходилось выказывать хотя бы внешние знаки гостеприимства, когда Арнольд появлялся у них дома. Ну а Дженис относилась к нему совсем иначе. Может, в делах - а их ему поручали богатые или, во всяком случае, состоятельные женщины - ему действительно приходилось лукавить, может, в личной жизни и у себя в конторе он любил пускать пыль в глаза, но к обязанностям крестного Арнольд относился с неизменной серьезностью. Ни одного дня рождения, ни одного Рождества или какой-нибудь семейной даты не проходило, чтобы от него не приносили подарок в красивой упаковке - всегда под стать событию и возрасту Дженис. И в те же дни он всегда приходил либо, если был далеко, звонил по междугородному, и это для Дженис было гораздо важнее, чем подарки. Она ничуть не сомневалась, что Арнольду по-настоящему дорого ее благополучие, и потому всегда с готовностью изливала на него свои заботы, большие и малые, зная, что дальше они никуда не пойдут и что никогда Арнольд от них не отмахнется и не станет делать из нее посмешище. Когда Дженис было шестнадцать, она даже ненадолго увлеклась им, но, к счастью, он сделал вид, что ничего не заметил. А затем он превратился просто в любимого дядюшку, и все пошло своим чередом. Сейчас, сидя напротив Арнольда за столиком в небольшом итальянском ресторане, куда они зашли пообедать, Дженис смотрела на него прямо-таки с обожанием. Ему за пятьдесят, но выглядит куда моложе. И только волосы, все еще густые, но белоснежные, выдавали его истинный возраст. - Ну, чего уставилась? - ласково спросил Арнольд, в свою очередь, не сводя глаз с Дженис. - Да вот пытаюсь понять, как тебе удается оставаться таким молодым. Принесли карту вин, и Арнольд заказал бутылку рейнвейна. Официант склонился перед ним в подчеркнуто почтительном поклоне, может, оттого, что Арнольд был здесь завсегдатаем, может, почему еще, Дженис понятия не имела. - Что значит удается? Я и на самом деле молодой, - сказал Арнольд, дождавшись пока официант отойдет, и так, словно в разговоре не возникло никакой паузы. Между прочим, именно эта способность запоминать все, что она говорит, подумала Дженис, всегда ее так трогает. - Просто не могу понять, как это все четыре Жены отпустили тебя подобру-поздорову. - Ну, это как раз понятно. Со мной ведь жить невозможно. Слишком большой эгоист. - Арнольд посмотрел на Дженис поверх меню. - Впрочем, как и другие. - Меня ты тоже включаешь в их число? - О нет, тебя нет, - живо откликнулся Арнольд. - Да и ты сам, - с некоторым, надо признать, опозданием заметила Дженис, - тоже вовсе не эгоист. Эксцентрик - это да. - Не пойму, ругаешь или хвалишь. Так или иначе, я польщен. - Ну и чудесно. На этом и порешим. - А ты, крестница, смотрю, умница у меня. - Только когда ты рядом. Со всеми остальными я всего лишь добрая верная Дженис. - Ну и что тебя в этом не устраивает? - Арнольд немного склонил голову набок. - Не устраивает? А кто сказал, что не устраивает? - Ну, так мне показалось. Жизнь на тебя не поскупилась, почти все отвалила от щедрот своих. Светская дама, умница, красавица. - И муж замечательный, - подхватила Дженис. - Ну да, и это тоже. Кстати, как там наш профессор? - Все хорошо. Да, недавно он получил повышение, или, может, я тебе уже говорила? - Нет. И кто же он теперь? Президент Земного шара? - Нет, всего лишь заведующий кафедрой. - Все равно, передай ему мои поздравления. - Слушай, что, собственно, вы с ним не поделили? - наконец-то Дженис задала вопрос, от которого уходила все эти годы. - А что? - Арнольд высоко поднял густые брови. - Я восхищаюсь твоим мужем. Я слежу за его успешной академической карьерой. Наверное, впереди у него новые успехи. - Но ведь он тебе не нравится, да. Между прочим, я тут недавно выяснила, что муж моей ближайшей подруги тоже почему-то не любит его. Мерва мне расспрашивать неудобно, но ты - дело иное. Так что же тебе не по душе в Джейке? Арнольд погрузился в такое долгое молчание, что Дженис уж решила, что он уйдет от ответа. - Не то что бы я не любил его, - сказал наконец Арнольд. - Просто.., черт, ты ведь мне как дочь, Дженис. А отсюда следует, что в моих глазах даже Иисус Христос недостаточно хорош для тебя. - И это все? - Ну разумеется. И если тебе хорошо с ним, то я только доволен. Ты заслуживаешь самого лучшего мужа. - Ничто не совершенно в нашем несовершенном мире, - философски заметила Дженис и тут же спохватилась - надо точнее выбирать слова - Мы с Джейком хорошо ладим и до сих пор любовники. - А я и не сомневался. За этой маской хладнокровия, что ты являешь миру, страсть так и бурлит Ты ведь с самого детства была влюбчивой. Правда, тем двум ледышкам, в чьем доме тебе не посчастливилось расти, это было совершенно невдомек. Ну а меня ничуть не удивляет, что ты втрескалась в первого же попавшегося на пути малого. - Стало быть, вот так, по-твоему, все произошло? Ну так ты заблуждаешься. В школе у меня была тьма поклонников, ну и свою чашу разочарований я тоже испила. Но Джейк - иное дело. Это была любовь с первого взгляда. Между нами словно искра пробежала... - Дженис смущенно замолкла. Интимные подробности семейной жизни она обсуждать была не готова даже с Арнольдом. - Так, теперь ясно, как это у тебя получается, - вновь заговорила она. - Задашь какой-нибудь невинный вопрос, комплимент сделаешь - вот клие

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору