Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
ным видом перекинула через плечо золотистые волосы,
собранные на макушке в "конский хвост", и напечатала название рубрики:
"Глаза и уши", но дальше этого дело не пошло. Лиз не могла думать ни о чем,
кроме Тодда и пустого сиденья на мотоцикле позади него.
Элизабет долго сидела, уставившись на чистый лист бумаги, и не заметила,
как мистер Коллинз встал за ее спиной и положил руку ей на плечо.
- Что, творческий кризис? - Он заботливо смотрел на Элизабет.
- Ах, если бы только это! - мрачно ответила она.
- Может, тебе стоит рассказать, что случилось?
Роджер Коллинз придвинул стул. "Удивительно, - подумала Лиз, - мистер
Коллинз всегда рядом, когда нужна помощь".
- Да, наверное, лучше рассказать" а то еще немного и меня упрячут в
психушку, - усмехнулась она.
Вытащив лист бумаги из машинки, она скомкала его и кинула через всю
комнату в корзину для мусора, но промахнулась.
- До этого, я думаю, не дойдет, - улыбнулся он. - Рассказывай, Лиз. Я
тебя слушаю.
Она пожала плечами:
- Все плохо, хотя, если подумать, ничего страшного не произошло.
- Классический парадокс, - мистер Коллинз задумчиво смотрел на нее,
потирая подбородок. - Так в чем же дело? Объясни.
Тут как будто плотину прорвало. Элизабет торопилась выговориться. Она
рассказала учителю о Тодде, о его мотоцикле и о том, что ей нельзя ездить
вместе с ним. Она призналась, что боится - а вдруг ему станет с ней
неинтересно, и он найдет кого-нибудь еще, кто разделит с ним любовь к
двухколесным средствам передвижения - Можно, я задам тебе один вопрос? -
осторожно спросил мистер Коллинз. - Тодд ведь играет в баскетбол, правда?
Лиз кивнула.
- Тебе не приходило в голову, что он вздумает ухаживать за кем-нибудь из
баскетбольной команды девочек, правда?
Она отрицательно покачала головой.
- А тебе самой нравятся только те парни, которые разделяют твою любовь к
литературе?
- Разумеется, нет.
- Так почему же ты думаешь, что Тодд способен увлечься Мэнди или Инид,
раз они катаются с ним на мотоцикле?
- Да нет, я так не думаю, - она слабо улыбнулась.
- Ты считаешь, что, катаясь на мотоцикле с Тоддом, они поступают дурно?
- Нет, конечно, - проговорила Элизабет, - но поймите, мистер Коллинз,
меня это бесит. Я знаю, они тут ни при чем, а все равно злюсь. Я сама себе
противна в такие минуты.
Мистер Коллинз молча посмотрел на нее. В его взгляде было понимание и
сочувствие.
- Что же теперь делать? - тихо спросила она. - Может, я уже совсем
рехнулась?
- Вовсе нет. Я думаю, любая нормальная девушка на твоем месте реагировала
бы точно так же.
Такого ответа Элизабет не ожидала.
- Это ужасно, - она в отчаянии стиснула руки. - Я не могу понять, что со
мной происходит, а вы говорите: все в полном порядке.
- Но я не говорил, что все чудесно. Я подразумевал другое: каждому
человеку, если только он не бездушный сухарь, случается испытывать ревность,
злость, зависть. И всем приходится подавлять в себе эти чувства. Поверь мне,
Лиз, в жизни каждого человека бывают подобные ситуации.
Он замолчал, чтобы дать ей возможность осознать смысл сказанных им слов.
Элизабет не стала ничего спрашивать. Она знала мистер Коллинз недавно
развелся и теперь бывшая жена не давала ему видеться с сыном. Он тяжело
переживал, но ученики никогда не видели его в мрачном расположении духа.
Наоборот, он всегда был бодр, энергичен и внимателен к людям.
И Элизабет решила учиться у него выдержке.
- Какие будут указания, шеф? - шутливо спросила она.
- Тут очень важно не замыкаться в своих переживаниях Я уверен, что со
временем все образуется Ты же знаешь; у тебя много достоинств, и есть вера в
себя. И ты сможешь все преодолеть, поверь мне! Мне только хочется спросить:
ты говорила обо всем этом с Тоддом?
- Нет, ни разу.
- Ты его недооцениваешь. Я знаю точно; ты очень много значишь для него, и
он не станет сознательно причинять тебе боль. Поговори с ним, я думаю, все
встанет на свои места.
Элизабет подумала, что учитель, наверное, прав. Смогла же она объяснить
Тодду, почему ей нельзя ездить на мотоцикле, - Спасибо, мистер Коллинз, -
сказала она. - Вы помогли мне преодолеть творческий кризис.
- Вот и отлично, - отозвался Роджер Коллинз и подмигнул ей. - А то я
просто умираю от любопытства, какими слухами сейчас живет наша школа. Теперь
Лиз могла собраться с мыслями. Главным событием было достойное поведение
Тодда на стоянке у "Дэйри Берджер". Она описала разыгравшуюся там сцену,
добавила пару строк, описывающих отремонтированный ресторан, и напоследок
посоветовала своим читателям не брать сразу две порции фирменного блюда -
моллюсков в тесте, а сначала убедиться, что оно им по вкусу.
- Еще раз большое спасибо, мистер Коллинз, - сказала Элизабет, протягивая
ему напечатанную статью.
С такими друзьями, как их куратор, Лиз может ничего не бояться - в
трудную минуту у нее всегда будет поддержка Элизабет пришла в столовую рано.
Отойдя от прилавка, она прошла во внутренний дворик и села за стол. Тут
подошла Инид. У нее на тарелке была гора макарон с сыром, по виду похожих на
резину. Сегодня почти у всех на тарелках были макароны.
- Все в порядке? - осторожно спросила Инид.
Элизабет кивнула с набитым ртом. Но Инид это не убедило.
- Послушай, - настаивала она, - ты сердишься на меня за то, что я
прокатилась с Тоддом?
- Разумеется, нет, - ответила Лиз.
- Точно? - спросила Инид с сомнением в голосе. - Может, ты сама этого не
заметила, но сегодня утром в раздевалке ты на меня смотрела с такой злостью,
что я даже засомневалась: ты это или Джессика.
- Прости, Инид, я не нарочно, - честно призналась Элизабет. - Я в самом
деле была немного расстроена, но совсем не из-за тебя - Я не думала, что ты
так огорчишься.
Я никогда раньше не каталась на мотоцикле, и мне ужасно захотелось
попробовать. Я думала: мы тут же вернемся. Но потом я опоздала на автобус, и
так получилось"
- Давай не будем больше об этом, - перебила ее Элизабет. - Тебе не за что
извиняться. Я рада, что тебе понравилось ездить на мотоцикле.
- Мне и в голову не пришло, что ты будешь переживать.
- Не обращай внимания, просто у меня черная полоса в жизни.
- Может, тебе надо выговориться?
- Наверное, но не сейчас, - уклончиво ответила Лиз.
Она не решалась смотреть в глаза подруге и отвела взгляд. Тут она
заметила Джессику с Лилой, которые шли через двор с подносами в руках
Элизабет вспомнила о просьбе сестры и спохватилась, что еще не поговорила с
Инид. Джессика очень расстроится Вот сейчас и надо поговорить, самый
подходящий момент, И ничего тянуть. А то Инид проявит какую-нибудь
инициативу, пойди потом распутай.
- Слушай, Инид, могу я тебя кое о чем попросить?
- Конечно.
- Ты не могла бы на дне рождения помочь Джессике поближе познакомиться с
Брайеном? - быстро проговорила Элизабет.
Прежде чем ответить, Инид долго жевала, не поднимая глаз от тарелки -
Лиз, ты знаешь, как я к тебе отношусь. Ты моя лучшая подруга, - начала она
издалека. - Но этого я делать не хочу!
- Почему? - спросила Элизабет. Она прекрасно знала причину отказа, но
надеялась все-таки переубедить Инид. В конце концов Брайен будет только рад.
Какой же парень откажется дружить с ее сестрой?
- Если бы это был кто-нибудь другой, я бы сразу согласилась. Но Джессика
мне причинила много горя Ты знаешь, Лиз, я не могу ее простить. Она
относится ко мне как к ничтожеству, которое вьется хвостом за ее сестрой.
- Но, Инид, - настаивала Элизабет, - ты все эти месяцы ни разу не
вспомнила Ронни. Вы с Джорджем - замечательная пара. Согласись, все
кончилось очень хорошо, - Дело не в этом, - не сдавалась Инид, - Почему я
должна что-то для нее делать? Она даже не извинилась передо мной. К тому же
у нее роман с Дэнни Стауфером. Ты сама сказала вчера, что в "Дэйри Берджер"
ее привез Дэнни. - По-моему, она не принимает его всерьез.
- Тем более нечего кружить голову моему кузену. Прости, Лиз, но я не могу
выполнить твоей просьбы.
Элизабет раскрыла уже рот, чтобы попытаться смягчить Инид, но тут
появился Тодд и на бегу торопливо поцеловал ее в макушку.
- Как дела, Тодд? - спросила Элизабет, - Лучше не спрашивай. У меня ум за
разум заходит, - ответил он, стараясь отдышаться, - Я только заглянул на
минуту, чтобы схватить чего-нибудь пожевать и сказать тебе, что не смогу
встретить тебя после обеда, как договорились, - Все из-за реферата?
- Из-за чего же еще? - Он пожал плечами. - Ты прости, я спешу в
библиотеку. Мэнди там закопалась в газетах, и меня ждет та же печальная
участь. Ну пока, до встречи Инид проводила взглядом длинноногую фигуру
Тодда, три секунды - и он скрылся за дверью главного здания. Обернувшись,
Инид увидела расстроенное лицо Элизабет.
- Эй, Лиз, очнись, - Инид помахала рукой перед глазами подружки, которая
снова сидела с отсутствующим видом, - Ау, хозяева, есть кто-нибудь дома?
- Прости, Инид.
- Слушай, если бы я плохо знала тебя, я бы голову дала на отсечение, что
ты ревнуешь Я видела, как ты вся напряглась при имени Мэнди. Да брось ты,
Лиз, они всего-навсего пишут реферат о китах.
Элизабет глубоко вздохнула:
- Во всем виноват мотоцикл. Я стала просто ненормальной из-за него.
- Ничего не понимаю. В чем виноват?
- Да хотя бы в том, что я ужасно ревную.
И Элизабет стала рассказывать. Какое счастье, когда есть кому излить
душу!
- Ты думаешь, почему я сегодня утром была, мягко говоря, такая
нелюбезная? Я ревновала.
- Кого - меня? - Инид вытаращила глаза. - Господи, почему?
- Ты каталась с Тоддом на мотоцикле, а мне это категорически запрещено.
Глава 6
Гай Чезни встретился с Элизабет в раздевалке после занятий. Гай играл на
клавишных в группе "Друиды".
- Привет представителям прессы! Как поживаешь, Лиз?
Элизабет заглянула в его карие глаза, смотревшие внимательно и дружелюбна
- Нормально, - улыбнулась она.
- Я только что видел Тодда. Он сказал мне, что тебе нельзя ездить с ним
на мотоцикла Хочешь, я подброшу тебя в "Дэйри Берджер"?
- Спасибо, Гай. С удовольствием. Терпеть не могу тащиться на автобусе.
Гай улыбнулся, и у него на левой щеке появилась ямочка.
- Нам туда, моя радость, - сказал он, взяв ее за руку, и повел через
почти пустой вестибюль.
- Давай помогу, - сказал он, показав на книги, которые были у нее в
руках.
- Пустяки, они не тяжелые, - вежливо отказалась она. - Как дела у
"Друидов"?
- Прекрасно. Я написал парочку новых песен. Мне кажется, что голос Даны
становится все лучше и лучше. - Очень рада А я боялась, вдруг группа
развалится после той неудачи с менеджером.
- Как сказал Макс; "Наш час еще не пробил", - философски заметил Гай,
вспомнив неудачный дебют "Друидов", - Рано отчаиваться Всему свое время, -
попыталась утешить его Лиз.
- Да, кстати, - перебил ее Гай. - Я так и не поблагодарил тебя за ту
статью в "Оракуле" о нашей группе. Ты тогда нам здорово помогла - Это такие
пустяки, - возразила Элизабет. - Мне бы хотелось помочь вам как-то более
существенно.
- Мы поняли, что это только начало, Мы должны много репетировать. И
тогда, я верю, успех обязательно придет.
Подошли к машине Гая, пикапу последней марки - весь кузов у него был
забит музыкальными инструментами. Гай сел в машину и открыл Лиз переднюю
дверь.
- Ты всегда возишь с собой инструменты, куда бы ни ехал? - спросила она
усаживаясь на сиденье рядом с ним.
- Конечно. Вдруг кому-нибудь срочно понадобится музыка - улыбнулся Гай. -
Сегодня я собираюсь к Максу. Будем репетировать. Только сперва перекусим.
Элизабет поразилась происшедшей в нем за последние дни перемене. Он
держался спокойно, уверенно. От его раздражительности не осталось и следа Не
верилось, что он способен наорать на партнера взявшего фальшивую ноту.
- Вы будете играть на дне рождения у Инид? - спросила она Гай завел мотор
и вырулил со стоянки. Он правил левой рукой, держа правую на спинке
соседнего сиденья, - Да мы уже договорились. Ты пойдешь с Тоддом?
- Конечно, - ответила Элизабет, глядя в окно.
- Повезло ему, - заметил Гай. - Дружит с такой девчонкой, как ты.
- Спасибо на добром слове.
- Для тебя добрых слов не жалко. А можно тебе задать один нескромный
вопрос?
- Задай.
- Почему ты не ездишь с ним на мотоцикле?
У Элизабет все внутри сжалось. Она уже восьмой раз слышит сегодня этот
вопрос, а на него так неприятно отвечать.
- Есть причины, - сухо ответила она По ее тону Гай понял, что об этом
лучше не спрашивать.
- Похоже, ты расстраиваешься из-за этого?
Элизабет сидела очень прямо, почти не касаясь спинки сиденья.
- Да нет, Гай. Никакой трагедии тут нет, - Я просто хочу, чтобы ты знала
если тебе надо куда-то поехать, свистни мне, и я сразу тут как тут.
Рука Гая скользнула немного вперед и оказалась на плече Лиз. Она
отодвинулась.
- Предложение, конечно, заманчивое, - неопределенно сказала она, глядя на
мелькавшие за окном картины. Гай обнял ее, стараясь привлечь к себе.
- Ездить в машине гораздо удобней, чем на мотоцикле, - со значением
проговорил он.
Намек был достаточно прозрачный. Элизабет повернулась к нему:
- Спасибо, Гай, я обойдусь.
- А что такого? Я по-дружески предложил.
- Если по-дружески, то ладно. Увидев, что они въезжают на стоянку "Дэйри
Берджер", Лиз с облегчением вздохнула.
Тодд был уже тут. Он стоял рядом с мотоциклом и ждал ее.
- Ну, я пойду, - сказала она, поворачиваясь к Гаю. - Спасибо, что подвез.
Пока Выскочила из машины и пошла навстречу приятелю.
Увидев Гая, догонявшего Элизабет, Тодд перестал улыбаться - Эй, Лиз, ты
забыла книги, - сказал Гай и протянул Элизабет учебники.
- Подумай о моем предложении ладно? - добавил он шутливо.
- О чем это он? - спросил Тодд насупившись, когда они вошли внутрь и
встали у прилавка.
- Да, ерунда, - ответила Элизабет. Она заказала моллюсков в тесте и
стакан пива.
- Зачем ты заказываешь эту гадость? - шепотом спросил ее Тодд.
Сам он взял гамбургер и жареную картошку.
- Хочу попробовать. А вдруг сегодня будет вкуснее, И оба замолчали. Когда
заказ был готов, сели за свободный столик у окна, и Тодд снова заговорил;
- Ты так и не сказала мне, почему тебя сюда подвез Чезни.
- Подвез, и все. Что тут такого?
- Знаешь, мне это не нравится, - мрачно сказал Тодд, жуя гамбургер.
- Что тебе не нравится? - недоумевающе спросила Элизабет, ковыряя вилкой
в тарелке.
- Что ты ездишь в его машине.
Когда до Элизабет дошел смысл его слов, глаза ее широко раскрылись.
- Тодд Уилкинз, мне кажется - ты ревнуешь.
- Да, черт возьми!
И тут у Элизабет случился приступ смеха. Она смеялась так громко, что на
них стали оборачиваться.
- Ты можешь объяснить мне, что происходит? - потребовал он, Элизабет
изнемогала от смеха, и это еще больше выводило его из себя. Стараясь
успокоиться, Лиз глубоко вздохнула:
- Прости, Тодд. Просто мне в голову пришла одна мысль.
- Что еще за мысль?
- Меня вдруг осенило, какой дурой я была последние два дня, - - Почему
дурой?
- Да все потому же, - она взмахнула зажатой в кулаке вилкой, указывая на
стоянку.
- Ты говоришь про мотоцикл? Я думал, мы уже обо всем договорились, - Я
тоже так думала, пока не увидела тебя на мотоцикле вместе с Мэнди. А потом с
Инид.
Тодд смотрел на Элизабет, пытаясь сообразить, что она говорит.
- Ты хочешь сказать, что ревновала? - наконец до него дошло.
Он широко улыбнулся. Им обоим и в голову не приходило, что они заставляют
друг друга ревновать.
- Что за чушь, Лиз! Я думал, ты знаешь меня лучше. - Он от души
расхохотался, так же как она минуту назад.
Элизабет протянула руку и шутя взъерошила ему волосы, - Я тоже думала,
что ты знаешь меня лучше Как ты мог подумать, что у меня с Гаем что-то может
быть? Чушь какая-то, - добавила она-- Я всего лишь доехала сюда на его
машине, - Разумом я это понимаю, - проговорил Тодд. - Но почему-то не могу
спокойно смотреть, как он увивается за тобой.
- И я понимаю: ну подвез Мэнди, что в этом такого? Но стоило мне увидеть,
как она держится за тебя, я просто чуть с ума не сошла. Вдруг тебе это
понравится, и в один прекрасный день ты сменишь меня на девушку, которая с
удовольствием будет ездить у тебя за спиной.
- Почему же ты сразу не сказала мне, что тебе это неприятно?
- Я думала, что не имею права командовать тобой.
- И напрасно. Очень прошу тебя, говори прямо, если тебе что-то не по
нутру. Хорошо, что ты в конце концов объяснила, в чем дело. Раз тебя это так
расстраивает, я больше никогда не буду катать никаких девчонок.
- Тодд, я не требую от тебя. - Тодд энергично покачал головой:
- Я сам так хочу. Ты - единственная, с кем мне хочется ездить. Я буду
думать, что ты все время со мной. Это твое сиденье и никто больше не сядет
на него.
- Спасибо, - ответила Элизабет. - Душенька моя довольна.
- И, конечно, выброси из головы, что Мэнди хочет меня отбить.
Он махнул рукой в угол, где сидели Мэнди с Уинстоном Эгбертом. Они
кормили друг друга жареной картошкой и, казалось, не замечали никого вокруг,
- Вот это новость! - воскликнула Элизабет.
- Они вычитали в одной книжке, что киты именно так ухаживают друг за
другом, - пояснил Тодд и добавил:
- Ты не представляешь, как я рад что эти рефераты наконец закончены. У
меня уже нет сил смотреть, как ведет себя эта парочка. Мне это начинает
действовать на нервы.
- Да. Противно, как эти моллюски в тесте. - И она с отвращением
отодвинула тарелку.
Глава 7
Вечером Элизабет села за французский, но вдруг раздался звонок. "Тодд", -
решила Лиз и сломя голову бросилась к телефону. Она ошиблась: звонила Инид.
- Привет! Что с вами происходит? - она сразу перешла к делу. - Захожу в
"Дэйри Берджер", а вы с Тоддом сидите, прижавшись друг к дружке. Я и ушла,
побоялась нарушить ваш интим.
- Вот и зря, - весело ответила Лиа - Мы отмечали торжественное событие:
возвращение Элизабет Уэйкфилд из страны дураков.
- Поздравляю. А то я стала немного беспокоиться Ну как? Разобрались с
мотоциклом?
- Да. Наконец-то я с ним примирилась. Отныне это лишь средство
передвижения из пункта А в пункт Б., и ничего больше! И Тодд любит меня не
меньше, хоть я с ним и не езжу.
- Слава Богу! - обрадовалась Инид. - Идем дальше. Ты передала Джессике
мой ответ насчет Брайена?
- Да, как только вернулась домой. Она так переживает - к ужину не
притронулась.
- Это плохо, - нахмурилась Инид. - Я тут думала-думала и надумала: я
помогу Джессике.
- Нет, правда? - Элизабет не поверила своим ушам - Вот здорово, Инид!
Джес с ума сойдет от счастья Как же это ты надумала?
- Джордж меня устыдил. Хороша же я была: решила отомстить Джессике. А
ведь знаю: Брайену Джессика нравится Мы долго говорили с Джорджем, он так и
сказал: "Прошлое ворошить не стоит". Да-. Я была не права. Я уже позвонила
Брайену и рассказала, кто приглашен. Он в полном восторге, до сих пор
вспоминает тот день, помнишь, который мы провели на пляже тем летом. Ему не
терпится увидеть Джес.
- А мне не терпится осчастливить ее, - ликовала Элизабет.
- Подожди немного, - продолжила Инид. - Это еще не все. Хочу пожаловаться
на маму.
- Из-за дня рождения?
- Да, Лиз, это какой-то маразм. У нас дома только и разговоров о дне
рождения. Она с головой за