Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Паскаль Френсис. Школа в ласковой долине -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
з. Да, Джессика относится ко мне не так, как мне бы хотелось, но это можно пережить. Мне обидно то, что она тратит себя и свое время на этого придурка Пэтмена. Элизабет кивнула: - Я ей говорила то же самое. Вернее, пыталась. До сих пор мы с ней все всегда обсуждали, даже если расходились во взглядах. Но тут, впервые в жизни, она не дает мне слова сказать. Я стараюсь открыть ей глаза на ее собственное поведение. Невыносимо на нее смотреть, она боготворит этого идиота и смертельно обижается, если я что скажу о нем. Поворачивается и уходит. - Значит, это у них серьезно? - Не знаю, Уин. Но она так изменилась. Какая-то неделя - и ее не узнать. Она стала рабыней Брюса Пэтмена. Вчера пропустила тренировку команды болельщиц, надо было, видите ли, отнести теннисный костюм Брюса в чистку. Затем побежала в студию грамзаписи, купила для него несколько кассет. За свои деньги, между прочим. Ты можешь себе представить такую Джессику? - Нельзя допускать, чтобы она так унижалась, - вздохнул Уинстон. - Но я ничего не могу поделать. Элизабет грустно посмотрела на салат, к которому едва прикоснулась. Этот роман Джессики отбил у нее аппетит. - Неужели никак нельзя ей помочь? - не успокаивался Уинстон. Элизабет все-таки отправила в рот салат. Он показался ей на вкус похожим на мокрую вату. - Знаешь, Уин, давай лучше поговорим о чем-нибудь другом. Что ты делаешь в субботу вечером? Уинстон покачал головой. - Завтра вечером первое выступление "Друидов" на чужой сцене, - сказала Лиз. - "Друиды" дают концерт? Я первый раз слышу! - Они об этом не объявляли - не хотят, чтобы пришла вся школа. Им важно узнать, какое впечатление они производят на незнакомую публику. - Я обязательно поеду слушать, где бы они ни выступали. - И я тоже, - кивнула Элизабет и вдруг спохватилась. - Слушай, Уин. Я сейчас вспомнила, только ты ничего не подумай... Я пригласила с нами Робин Уилсон. - И она, смутившись, опустила голову в тарелку. - И ты тоже! - воскликнул Уинстон. - Что с вами, сестры Уэйкфилд? Почему вам так хочется свести меня с Робин? - У меня и в голове этого не было. Я совсем запамятовала, что ее пригласила. Я безо всякой задней мысли подумала, если у тебя нет других планов, может, ты составишь нам с Тоддом компанию. Уинстон тепло посмотрел на Элизабет: - Я тебе очень благодарен. Что же касается Робин.., она очень милая девушка, но мы с ней совсем разные. Кроме того, признаюсь тебе, очень неловко чувствуешь себя с человеком, который все время что-нибудь жует. - Да никто и не ждет, что ты будешь за ней ухаживать. В клубе, наверняка, будет много народу. Еще познакомишься с какой-нибудь симпатичной девушкой. Ну что, едешь? - Мне не надо будет ходить хвостом за Робин? - Да вы только поедете в одной машине с нами, и все! А там ты свободен как птица! - Ну тогда заезжайте за мной! Глава 7 В субботу вечером Элизабет приняла душ и стала собираться на концерт. Надела пижаму и, вытерев запотевшее зеркало, провела редким гребнем по густым волосам, раздумывая, что бы надеть. Перебрав в уме весь свой гардероб, решила попросить у Джессики что-нибудь модное. "Ты, милочка, не должна выглядеть в рок-клубе как собственная бабушка", - выговорила она своему изображению в зеркале. Лиз была уверена, что Джессика не откажет ей. Они ведь перестали ссориться. Элизабет больше не нападала на Брюса. Какой смысл? Джессика все равно только злится. А Лиз мучилась, когда между ними не было мира. Не успела она высушить волосы, как послышался стук в дверь ванной. - Можно, - отозвалась она. В дверях показалась улыбающаяся Джессика с целой охапкой покупок. Она только что вернулась из магазина. - Идем смотреть покупки! - воскликнула Джес в радостном возбуждении. - Я нашла потрясающие вещи в "Бостон-шоп". - Ты ездила в "Бостон-шоп"? Элизабет не верила своим ушам. Сестры никогда не ездили в этот дорогой магазин женской одежды. Там покупали себе наряды только самые богатые жительницы Ласковой Долины. Интересно, что Джес там накупила? И Лиз пошла за сестрой к ней в комнату. - Ты же зарекалась ездить туда! - Это было раньше, - ответила Джессика, распаковывая вещи. - Посмотрим, что ты там нашла. - Лиз не стала уточнять, когда "раньше", это ей было хорошо известно. Джессика торжественно извлекла коричневый шерстяной блейзер и юбку под цвет из одного пакета и две оксфордские рубашки из другого. Покупки были дорогие, но выбраны со вкусом. Ничего подобного Джессика никогда раньше не покупала. - Правда, трудно представить что-нибудь более элегантное? Элизабет с удивлением смотрела на сестру: - Разве не ты говорила, что так одеваться - значит, не иметь собственного вкуса. - Это было несерьезно с моей стороны. - Джессика набросила на плечи блейзер и улыбнулась. - Брюс считает, что это очень идет девушке, у которой длинные ноги, как у меня. Знаешь, он пригласил меня поужинать в загородный клуб. Она отложила блейзер и прикинула рубашки: - Как ты думаешь, какая мне больше идет, бежевая или розовая? Элизабет так и подмывало спросить сестру, с каких это пор Брюс стал диктовать ей, как одеваться, но ничего не сказала, уверенная, что любое ее замечание будет встречено в штыки. И, оставив в покое изменившиеся вкусы сестры, Элизабет посоветовала ей надеть розовую рубашку. - Да, кстати, - добавила она, - можно мне сегодня вечером надеть твою черную с белым мини-юбку? - Бери ее насовсем, - не задумываясь ответила Джессика. - Я ее больше никогда не надену. Брюс не выносит моду "новой волны". Говорит, это все дешевка. Но тебя мнение Брюса не волнует. Так что бери и носи. Тебе она очень пойдет с черным облегающим верхом. - Благодарю, - сухо ответила Элизабет. Можно было только гадать, какие еще перемены произойдут в сестре под влиянием Брюса. Боясь, что с языка у нее опять сорвется что-то нелестное в адрес Брюса, Лиз принесла извинения за поспешный уход и пошла к себе в комнату. - - Тодд скоро заедет за мной, а я еще не готова, - сказала она в дверях. - До свидания, желаю хорошо провести вечер. - Нам с Брюсом всегда хорошо вместе, - услышала она вслед. Легкий туман с Тихого океана портил видимость на прибрежной дороге, и Тодд едва не проскочил мимо клуба "Сисайд Экспресс", того самого, где выступали сегодня "Друиды". - Что же ты, Тодд! - закричала Робин с заднего сиденья. - Мы ведь уже приехали. - Так это здесь? - удивился Тодд, свернув на грязную подъездную дорогу. В конце ее стояло низкое деревянное строение, которое определенно знало лучшие времена. На автостоянке перед ним было не более дюжины машин. - Да, вон и табличка на дороге - "Сэнд Пайнз", - заметил Уинстон. - У тебя, должно быть, со зрением лучше, чем у меня, - сказал Тодд, покачивая головой. - Не могу представить, как вы вообще заметили эту развалину. Мне она издали показалась давно заброшенной. - Ты точно знаешь, что "Друиды" выступают здесь? - повернулся он к Элизабет. - Что-то не похоже. Где же публика? - Конечно, здесь. Видишь в окне афишу? Может, туман мешает, и многие, так же как мы, проезжают мимо. - Наверное, еще слишком рано. - В голосе Уинстона звучало отчаяние. Если зрителей не будет, ему предстоит провести весь вечер в компании Робин. - Совсем не рано, - сказал Тодд. - Не знаю, как вы, а я бы остался послушать несколько песен и вернулся в Ласковую Долину. На меня это место наводит тоску. - Нам нельзя так скоро уехать, Тодд, - возразила Элизабет. - Я должна посмотреть их выступление. И вообще, раз мы сюда приехали, чего спешить обратно? По-моему, не так уж тут и плохо! - Я тоже не хочу уезжать, - сказала Робин, глядя с восторгом на Уинстона. Тодд пожал плечами. - Надеюсь, ничего плохого с нами здесь не случится. - Он обошел машину и открыл дверцу перед Элизабет. - Прошу. Идя по гравиевой дорожке к входной двери, Годд увидел припаркованный на обочине мотоцикл и остановился полюбоваться им. - Какая прелесть этот "Ямаха", правда, Лиз? - По мне, это просто груда металла, - нахмурилась Элизабет. - Никогда не пойму, что вы находите в этих машинах? - Подожди, Лиз. Вот когда у меня будет свой, поймешь, как это здорово! Тусклый свет в спортзале клуба скрывал от глаз убогие дощатые стены, изуродованные порезами и глупыми надписями. Тодд, беспокоясь, чтобы Элизабет совсем не расстроилась, взял ее за руку и повел к одному из маленьких черных столиков. Оглянувшись по сторонам, Элизабет увидела Тони Коновера, нового импресарио группы. Он сидел в одиночестве возле дальней стены и внимательно смотрел на маленькую сцену, где уже шло выступление. Казалось, во всем зале он один слушает музыкантов. Танцевальная площадка была пуста. Посетители сидели в углу, потягивая виски, дымя сигаретами, и громко переговаривались между собой. "Должно быть, это завсегдатаи клуба", - подумала Элизабет. Они с Тоддом сели за столик возле танцплощадки. Робин с Уинстоном какое-то время постояли на пороге, Уинстон оглядел зал и, убедившись, что встреча с прекрасной незнакомкой не светит, покорно поплелся к столику, где сидели Тодд и Элизабет, сопровождаемый сияющей Робин. Вся компания заказала по содовой, а Элизабет, достала блокнот записать первое впечатление от зала. Но скоро передумала - зал и внутри был обшарпан не меньше, чем снаружи. "Если это первый шаг на пути к успеху, - подумала она, - то "Друидам" предстоит слишком длинный путь". Но музыканты, кажется, не замечали убогой обстановки, самозабвенно исполняя номер за номером. Играли они слаженно, заметно лучше, чем на школьных вечерах - сказались напряженные репетиции последних дней. Даже вид у них стал почти профессиональный. Дана нашла свой стиль. Двигалась по сцене уверенно, как настоящая рок-звезда. Одеты они с Эмили были в яркие облегающие свитера и выглядели очень эффектно. Макс, Дэн и Гай тоже продумали свои костюмы - три крутых парня, составлявшие во всех, отношениях ансамбль. После второй песни Элизабет спрятала блокнот и потащила Тодда танцевать. Их не смущало, что танцевали они одни. Элизабет взглянула на сцену - Эмили подмигнула ей и благодарно улыбнулась. "Да, - подумала Лиз, - мы поступили правильно, что приехали". Робин с Уинстоном остались за столиком и сидели, не проронив ни слова. Робин совсем загрустила. Тогда она не придала значения словам Лиз и думала, что вечер будет веселый. Днем они с Джессикой ходили по магазинам, и Джес уверила ее, что и Уинстон ждет этой встречи. Она повела Робин в магазин больших размеров и сама выбрала блузку персикового цвета, сказав, что это любимый цвет Уинстона. И хотя блузка еще больше полнила Робин, она не задумываясь купила ее. Но с той минуты, как Робин села в машину, все пошло не так, как она мечтала. Уинстон приветливо с ней поздоровался, но когда Робин придвинулась к нему, он демонстративно отсел к самой дверце. Они ехали три четверти часа, и он только раз или два обратился к ней, все время разговаривая с Тоддом и Лиз. Остроумный, разговорчивый парень, каким она видела его на танцевальном конкурсе, исчез. Рядом с ней сидел мрачный, озабоченный чем-то субъект, для которого она не существовала. И, теперь, за столиком, он оказался еще более далеким и недоступным. Робин стала жалеть, что согласилась поехать. Она то и дело посматривала на часы: ей было и скучно, и обидно. На ее счастье, Лиз сказала, что на второе отделение они не останутся. И Робин вздохнула с облегчением. Когда они выехали на шоссе, туман рассеялся, было уже совсем темно, и на черно-лиловом небе горели мириады звезд. Компания хранила молчание: эта поездка разочаровала всех. Элизабет смотрела в окно. Ей нравилось ехать по берегу океана, и она решила когда-нибудь написать рассказ под шум океанских волн. Свернули на дорогу, ведущую к Ласковой Долине. И через пять минут Лиз заметила на одной из дорожек, ведущих к воде, черный "порше". Конечно, на свете существует множество "порше". Но номерной знак не оставлял сомнений - это машина Брюса Пэтмена. И Лиз тяжело вздохнула. Только этого не хватало. Что они там делают в темной пустынной аллее? Тут и без них тошно. Лучше выбросить из головы и Брюса, и его "порше". Но уже и Робин заметила хорошо знакомую машину. - Смотрите, это авто Брюса Пэтмена! - крикнула она, когда Тодд поравнялся с мерцающим в лунном свете лимузином. - Интересно, как он здесь оказался? Брюс ведь пригласил Джессику в клуб. Правда, Лиз? - Да, Робин. - Они такая чудесная пара! - не унималась Робин. - И чего только на них вся школа косится? - Есть вещи, о которых лучше молчать, - не очень вежливо заметил Уинстон. - Но я так рада за Джессику. Она мне сказала, что любит Брюса. Это так поэтично. Она такая красивая, а он такой сильный, мужественный. По-моему, они просто созданы друг для друга! - А по-моему, если кто глуп, то это надолго, - брякнул Уинстон и прибавил: - Тодд, будь добр, отвези меня домой первым. Я что-то здорово не в себе. Робин вжалась в сиденье. "Язык мой - враг мой", - подумала она с горечью. Если и существовал какой-то шанс у нее с Уинстоном, то она только что сама его уничтожила. Отвезли домой Уина, Робин и, наконец, машина остановилась у дома Элизабет. Тодд обнял ее, нежно поцеловал, и у Лиз отлегло от сердца. "Тодд всегда знает, что делать", - подумала она с благодарностью. - Я так рада, что ты не сердишься на меня за сегодняшний вечер. Я представить себе не могла, что это такая дыра. - Пустяки, Вот ребят из "Друидов" жалко. Их первое выступление в чужом клубе - и такая неудача. - Сегодняшний вечер не им одним принес разочарование. - Да, бедные Робин с Уинстоном! Элизабет кивнула: - Я никогда еще не видела Уина таким. Может, мне не стоило его приглашать? - Почему не стоило? Все-таки прокатиться в компании лучше, чем весь вечер сидеть в одиночестве дома. Между прочим, он ясно дал понять Робин, чтобы она не связывала с ним никаких надежд. - Уин сказал мне, что она ему совсем не нравится. Но я все-таки пригласила его, чтобы он хоть ненадолго отвлекся от мыслей о Джессике. - И тут Джессика, - вздохнул Тодд. - У всех из-за нее неприятности. - Но она же не виновата, что он ей не нравится. - Он очень давно в нее влюблен. - Только напрасно теряет время. - Это верно, но с собой трудно справиться. - Вот так и Джессика не может. - Твоя сестра совсем потеряла голову. Все об этом говорят. Элизабет удивленно на него взглянула, и Тодд быстро отвернулся. Он понял, что сказал больше, чем надо, и надеялся, что Элизабет пропустит его слова мимо ушей. Но напрасно надеялся. - Что ты хочешь этим сказать? - потребовала она от Тодда объяснений, но он ничего не ответил, а только сильнее прижал к себе Лиз. - Ты что-то скрываешь от меня, да? Она отвела его руки и посмотрела прямо в глаза. И Тодд не устоял перед ее взглядом. - Я не хотел тебе говорить, - начал он. - У Джессики в школе вполне определенная репутация. Брюс демонстрирует на каждом шагу, что может получить от нее что угодно и когда угодно. Элизабет зажала уши: - Это не правда, Тодд, Джессика не может так опуститься! - Я тоже так думаю. Скорее всего, Брюс просто хвастает. Он любит пустить пыль в глаза. - Ну конечно, - горячо согласилась Элизабет. - От него что угодно можно ожидать. Это так отвратительно! Джессика сгорела бы со стыда. - Ты не права, Лиз." Брюс для нее свет в окошке. На остальное ей наплевать. - Я и раньше терпеть не могла Брюса. А с этой минуты я его ненавижу! Он из нее веревки вьет. Можешь представить, когда его нет с ней, она только о нем и говорит. Куда бы я ее ни позвала - один ответ: "Жду звонка Брюса. Вдруг он позвонит, а меня нет дома". Можешь этому поверить? Так зависеть от телефонного звонка этого идиота. - Это и правда не похоже на ту гордячку Джессику, которую мы все знаем. Элизабет, как бы не услышав, его замечания, продолжала: - И вот наконец он звонит. Говорит, что хочет вечером ее видеть. Ты не представляешь себе, что с ней тогда творится. Такой восторг на лице, как-будто ее увенчали титулом "Мисс Америка". И все из-за какого-то телефонного звонка! - Подожди, Лиз. Ведь она действительно влюблена в него. Вот и радуется его звонку. Не все, что она делает и чувствует, плохо. - Тодд ласково взял ее за подбородок: - Ты ведь тоже рада моему звонку? Элизабет поцеловала Тодда и тихо проговорила: - Конечно, рада. И ты абсолютно прав. Постараюсь быть более терпимой. Но все-таки ее поведение не совсем нормальное. - Она здорово избаловала Брюса. Элизабет откинулась на спинку сиденья: - Я ведь о том и говорю, Тодд. Он, как злой чародей, превратил ее в свою рабыню. И самое страшное, что она этим счастлива. Я ничего не могла сделать, чтобы помешать этому. - Ты пыталась и сама знаешь, что из этого вышло. - Да, - вздохнула она. - Но мне это тяжело. С сестрой происходят такие ужасные вещи, а я бессильна ей помочь. Она катится в пропасть. Я это чувствую, Тодд, но не знаю, как открыть ей глаза. Я боюсь навсегда потерять прежнюю Джессику. Глава 8 "Снова по школе только и разговоров, что про Лилу Ф, и одного блондина из футбольной команды. Запишем еще одного на счет Лилы. Наши поздравления Лойс В. Она заполучила на свою вечеринку Джона П. Иногда все-таки мечты сбываются. Билл К, нашел новую подружку по серфингу... Инид Р, уже пакует вещи, чтобы отправиться на уик-энд к Д. У. Это их четвертый уик-энд подряд, но кто будет считать... Кара У, осчастливила своим вниманием старшеклассника-баскетболиста. Может, она сумеет заинтересовать его чем-нибудь еще, кроме дрибблинга. Внимание: Тони Д, отремонтировал машину и снова появился на дорогах Ласковой Долины. Пешеходы, берегитесь!" Элизабет огорченно вздохнула, перечитав готовую заметку для рубрики "Глаза и уши". Ей явно не хватало изюминки. Может быть, она разучилась писать? Нет, ее последнюю заметку читали с таким же интересом, что и все предыдущие. И в этой упомянуты все школьные парочки, причем о каждой дана какая-нибудь пикантная подробность. Все, кроме одной, и беда именно в этом. Элизабет ни слова не написала о Джессике и Брюсе, хотя ни о ком в школе так много не говорили, как о них. Она невольно соглашалась, что материала для рубрики они предоставляли больше, чем кто-либо другой. Те две недели, что длился их роман, они были неразлучны. Их всегда видели вместе в школьных коридорах, на обеде, в библиотеке. Частенько они вместе прогуливали занятия, чтобы обниматься в темной аллее за школьной столовой. Джессика ходила на все тренировки Брюса, следя влюбленными глазами за каждым его движением. С восторгом бегала для него за мячами. Она была готова проводить с ним каждый вечер, а когда оставалась дома одна, неотлучно дежурила у телефона - вдруг планы его изменятся и он заедет за ней. Накануне, за ужином, Джессика рассказывала о тренировочном матче: играл Брюс со своим товарищем по команде. - Ты говоришь, он прекрасно играет в теннис, - заметил отец. - А тебя он обыгрывает? - Мы друг с другом не играем. Нед и Элис обменялись удивленными взглядами. - Ты хочешь сказать, вы играете только в паре? - спросил мистер Уэйкфилд. - Тоже нет. - Почему? - Я просто смотрю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору