Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Льюис Сьюзен. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -
, который хотел бы услышать. - Буду откровенна с тобой, Пьер. Если только ты не убедишь меня в обратном, я считаю, что ущерб уже нанесен, а это значит, что возвращение Пенни не имеет смысла. Я не хочу сказать, что одобряю ее поступок или не желаю ее возвращения во Францию. Просто я не вижу, как это может сейчас помочь Дэвиду, совершенно не вижу. - Проницательный взгляд Сильвии уперся в Пьера. - Мы все знаем, кто такой Муро, и не стоит обманывать себя, Пьер. Осведомленность Стерлинга о связи Пенни с Муро - это последний гвоздь в крышку гроба Дэвида. Или она может стать этим последним гвоздем, если кто-нибудь из нас попытается вернуть Пенни. Глава 17 Пенни стояла перед серым небоскребом, в котором размещался Гонконгско-Шанхайский банк. Многочисленные окна здания отражали солнечные лучи, наполняя воздух липкой жарой. Перед Пенни с шумом двигался транспорт - бесконечный поток рикш с туристами, красно-белых такси, забитых пассажирами двухъярусных трамваев, раскрашенных в яркие цвета. Со всех сторон доносился беспорядочный шум: толпы людей хаотично передвигались, собираясь на перекрестках, словно мухи на патоку. Густой, влажный воздух был наполнен смесью запахов канализации, благовоний и дизельного топлива. В последние несколько дней Пенни часто наблюдала эту картину с балкона их номера в отеле, и ей казалось, что она видит стремительно меняющиеся картинки калейдоскопа в длинном сером туннеле небоскребов. В ожидании ритмичных щелчков переключения светофора Пенни, сдавленная со всех сторон телами других пешеходов, с трудом вскинула руку, чтобы взглянуть на украшенные бриллиантами наручные часы. Было уже почти пять часов, а Кристиан ждал ее возвращения к четырем. Поток транспорта замедлился и остановился; устремившись вперед вместе с толпой, Пенни предприняла еще одну тщетную попытку избавиться от Лэй Линь и Цэ Дуна - супружеской пары, которой Кристиан приказал сопровождать Пенни повсюду и выполнять все ее желания. При росте в сто шестьдесят сантиметров Цэ Дун обладал плотным телосложением и чертовски крепкими мускулами, его приплюснутое лицо и маленькие, бегающие глазки были такими же загадочными, как и вся породившая его нация. Жена Цэ Дуна, круглолицая и невзрачная Лэй Линь, постоянно проявляла крайнюю услужливость, но уже при первом знакомстве Пенни обнаружила признаки чувства юмора в ее невыразительных, широко раскрытых глазах, что одновременно и удивляло, и радовало. Однако Пенни не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что наладить более близкие отношения с Лэй Линь ей не удастся. Лэй Линь была не только женой Цэ Дуна, но и служащей Кристиана, а значит, не имела права на дружеские отношения с женщиной, которую полюбил ее хозяин, плативший ей за услуги и охрану. Перейдя улицу. Пенни свернула в направлении Стэтьюсквер, где разомлевшие от жары, потные туристы фотографировали украшенный колоннами фасад здания Законодательного собрания. Глядя на их бледные лица и европейские черты. Пенни почувствовала, как к горлу подступил комок. Ее охватило желание подбежать к туристам и смешаться с их толпой, избавившись таким образом от отчаянной зависти по отношению к их свободе. Чувствуя, что Цэ Дун плотнее прижался к ней. Пенни отвела взгляд от туристов и поспешила к отелю "Мандарин", едва не задыхаясь от расстройства. К тому времени, когда они достигли отеля. Пенни вновь взяла себя в руки, и как только вошли в лифт, который стремительно поднял их на двадцать четвертый этаж, она начала испытывать радостное возбуждение при мысли о том, как будет демонстрировать Кристиану шикарные авторские модели одежды и прочие покупки. Кристиан уже не в первый раз позволял ей выходить из отеля без него. Вчера Пенни проехала в трамвае на вершину горы, где вместе с толпой любопытных зрителей наблюдала за работой гонконгской киностудии, снимавшей потрясающий эпизод сражения между мастером боевых искусств и страшным питоном на фоне живописного, затянутого туманом города и гавани. А за день до этого она посетила рыбацкую деревню Абердин, покаталась на лодке среди роскошных яхт, пообедала в красивом плавучем китайском ресторане, расположенном в гавани, где просоленные, потрепанные ветрами и годами старые рыбаки проживали в своих домика-хджонках. Были и другие экскурсии: Пенни посетила оживленный восточный рынок с интересным названием "Разбойничий"; музей древнекитайского искусства Фэн Пин Шань, в экспозицию которого входили гончарные изделия и бронзовые кресты несториан <Несторианство - течение в христианстве, возникшее в Византии в V в. Осужденные как еретики, несториане бежали в разные страны, в том числе и в Китай.> эпохи династии Юань; погуляла среди беседок и статуй в успокаивавшей атмосфере Садов Оу Баньхоу. Ей очень понравились все эти экскурсии, поскольку Пенни вообще был присущ интерес ко всему новому. И все же она чувствовала бы себя гораздо лучше во время своих прогулок, если бы была просто обычной туристкой. Цэ Дун и Лэй Линь не оставляли ее ни на секунду, молча следовали по пятам, действовали на нервы и подавляли психику, словно безжалостные оруэлловские тюремщики. Пенни ничего не могла с этим поделать, потому что Кристиан был непреклонен и не позволял ей никуда отлучаться без сопровождения Цэ Дуна и Лэй Линь. - Но почему? - возмутилась как-то Пенни. Ее яркие, голубые глаза сверкали при этом от ярости и негодования. - Я чувствую себя так, как будто ты держишь меня под арестом. Лицо Кристиана потемнело, на нем появилось страдальческое выражение. - Я никогда не бываю предоставлена сама себе, - с жаром продолжила Пенни, - даже на минуту, и для меня это невыносимо. Я хочу свободно дышать! Мне нужно личное время. В чем дело? Ты боишься, что я убегу? - Дорогая, - Кристиан вздохнул и попытался обнять Пенни, но она уклонилась, - ты должна понимать, в каком мы сейчас положении. Я знаю, тебе тяжело, но мне надо уладить кое-какие дела и сделать приготовления для нашей будущей жизни, которой мы заживем с тобой, когда покинем Гонконг. Если бы я мог, то ходил бы вместе с тобой осматривать достопримечательности и вообще проводил с тобой все свое время. Но сейчас это просто невозможно. Так что, пожалуйста, постарайся успокоиться. Все скоро наладится. - Но ты забываешь о главном, Кристиан, - вспылила Пенни, и голос ее эхом отразился от светлых мраморных стен роскошной ванной комнаты. - А главное заключается в том, что я не желаю, чтобы Цэ Дун весь день постоянно дышал мне прямо в затылок, как будто, черт побери, я какая-то арестантка! - Я поговорю с ним, - заверил Кристиан и протянул руку, чтобы поправить полотенце, свалившееся с волос Пенни. - Я понимаю, он малость переусердствовал, но он знает, как сильно я волнуюсь за тебя: никогда не прощу ему, если с тобой что-то случится. Только потому, что в этот момент зазвонил телефон - а звонил он постоянно, днем и ночью, - Пенни не продолжила этот разговор. Но понимая, что сейчас у нее все равно ничего не получится, она решительно погрузилась в просторную, покрытую пеной ванну-джакузи и принялась бездумно щелкать кнопкой дистанционного пульта, переключая каналы телевизора, встроенного в позолоченный купол над головой. По мере того, как струи воды массировали ее тело, Пенни чувствовала, что злость ее проходит, уступая место недовольству и даже стыду за высказанные Кристиану претензии. Время от времени Пенни как бы смотрела на себя со стороны, причем с таким любопытством, словно наблюдала за незнакомым человеком. Но в эти моменты ей слышалось столько упреков, в сознании возникало столько сожаления и страха за свой чудовищный поступок, что Пенни всегда прекращала эти занятия, не в силах встретиться лицом к лицу с болью и чувством вины. Вот и сейчас Пенни, охваченная мимолетным возбуждением - она только что потратила около тридцати тысяч долларов в торговых центрах "Лендмарк" и "Принс Билдинг", - вошла в их номер в отеле, горя желанием увидеть Кристиана. Ему очень нравилось делать ей подарки, и хотя Пенни раньше не замечала за собой особой страсти к покупкам, она, к радости Кристиана, похоже, перестала наконец тяготиться своим положением "арестантки". Оставив Цэ Дуна и Лэй Линь в холле разбираться с покупками. Пенни распахнула двери гостиной и попала в облако сигарного дыма, запах которого смешивался с резким запахом алкоголя. Пенни услышала оживленный разговор на кантонском диалекте, но блеск в ее глазах тут же погас, так как при ее появлении разговор разом прекратился. Лицо Пенни покраснело от обиды. - Ах, дорогая!.. - промолвил Кристиан, отделяясь от группы толстых, неприятного вида низкорослых мужчин, расположившихся на диванах. Все они одновременно повернули головы в ее сторону и уставились на Пенни. Их глаза, искаженные толстыми стеклами очков, излучали враждебность. От одного только вида этих типов веяло грязными делишками. - А я уже начал волноваться, - сказал Кристиан, обходя статую эпохи династии Таи и подходя к покрытым ковром ступенькам, чтобы встретить Пенни. Хотя глаза Кристиана улыбались, лицо его было напряжено, и, похоже, он был необычайно возбужден. Обняв Пенни, Кристиан повернулся к своим гостям, которые с неохотой поднялись на ноги. Пенни узнала некоторых из них, поскольку за последние несколько дней они превратились в регулярных посетителей и не особо скрывали свою неприязнь по отношению к ней. Впрочем, Пенни платила им той же монетой. Она понимала, что является в представлении этих людей низшим существом, и только присутствие Кристиана заставляет их вообще обращать на нее внимание. Один или два из них пробормотали приветствия, называя Пенни мадам Севье, как значилось в ее новом паспорте. - Ну как, ты меня разорила? - с улыбкой спросил Кристиан, провожая Пенни в глубь гостиной. Пенни уже была готова ответить ему, но в этот момент зазвонил телефон, и руки посетителей метнулись к портфелям и в карманы. Дверь в гостиную распахнулась, вошли Цэ Дун и Лэй Линь, а за ними круглолицый официант с ласковыми конфуцианскими глазами и широкой улыбкой, который нес поднос с дымящимися пельменями. Кристиан махнул официанту, приказывая поставить пельмени на обеденный стол, и, повысив голос, обратился к мужчине, который что-то кричал в трубку телефона. Так как оба говорили на кантонском диалекте. Пенни не имела понятия, что происходит. В этот момент двое других гостей стремительно набирали номера на своих мобильных телефонах, а факс выдавал сообщения, испещренные какими-то непонятными значками. Дверь гостиной снова распахнулась, и Пенни почувствовала, как напрягся Кристиан. Она повернулась, чтобы проследить за его взглядом, и тут же сама ощутила какое-то внутреннее напряжение. Оно было вызвано видом тощего широколицего мужчины, который до этого, очевидно, находился в холле, а сейчас с важным видом вошел в гостиную, засунув большие пальцы за пояс брюк. Из кармана его кожаного пиджака от Версаче торчал мобильный телефон. Глаза были спрятаны за дорогими очками; на шее и запястьях болтались массивные золотые цепи; губы и челюсти стремительно дергались, перемалывая толстую плитку жевательной резинки. Человек этот был по крайней мере в два раза моложе других китайцев, присутствовавших в номере, но старался демонстрировать в два раза больше высокомерия и явно упивался своим видом крутого головореза. Когда его глаза наткнулись на Пенни, он остановился, и она почувствовала какой-то зуд во всем теле, когда его губы скривились в усмешке. - Ага, значит, это и есть Пенни Муи, - процедил он по-английски с сильным акцентом. Лицо Пенни напряглось. Впервые за все время ее пребывания здесь кто-то назвал ее настоящим именем, точнее не кто-то, а этот нахальный представитель преступного мира, опасный и агрессивный. - Дорогая, это Бенни Лао, - представил Кристиан. - Здравствуйте, - холодно промолвила Пенни. От его взгляда, которым он осмотрел ее тело сверху донизу, кровь у Пенни буквально закипела. Губы Лао еще больше растянулись в усмешке; перейдя на родной язык, он начал что-то говорить Кристиану резким и насмешливым тоном. Кристиан почти сразу оборвал его, и Пенни почувствовала, как его пальцы впились ей в плечо. Он крепче прижал ее к себе, а глаза его потемнели от гнева. Тем временем все остальные присутствующие весело смеялись, не скрывая своего удовольствия. Пенни никогда не видела раньше, чтобы Кристиан терял контроль над ситуацией, но сейчас ей было ясно, что смех вызвала какая-то язвительная насмешка Лао, а значит, он не только не уважал, но и не боялся Кристиана Муро. - Что он сказал? - потребовала ответа Пенни, понимая, что слова Лао касались ее. - Ничего, - бросил Кристиан, не глядя на Пенни, в то время как Лао продолжал свои непонятные насмешки, явно пытаясь унизить Кристиана в глазах присутствующих. Пенни наградила Лао взглядом, полным ярости, но это, похоже, только еще больше подхлестнуло его. Чувствуя, что Кристиан внезапно растерялся. Пенни крикнула: - Что он говорит? - Ничего. - Кристиан легонько оттолкнул Пенни. - Это не имеет значения. - Нет, имеет! - Пенни уже не могла остановиться. Она оттолкнула Кристиана и с бесстрашным видом повернулась к Лао. - Я хочу знать, что вы говорите! - потребовала она. - Пенни, прекрати! - рявкнул Кристиан. - Нет! Я знаю, что вы говорите обо мне, поэтому я хочу знать... - Пенни! - Скажи ей, - предложил Лао, продолжая тупо жевать свою резинку и наслаждаясь сценой, которую спровоцировал. - Нет! Вы сами мне скажете! - вскричала Пенни. - Или у вас не хватает смелости? Лао засмеялся и, к ужасу Пенни, сняв очки и продемонстрировав узкие щелочки злых глаз, почесал свой член, призывно помахивая при этом ладонью. Пенни презрительно скривила губы и повернулась к Кристиану. В этот момент она была слишком зла, чтобы почувствовать охватывавший ее страх. - Выгони его отсюда! - завопила возмущенная Пенни. - Выгони его сейчас же! - Дорогая, прошу тебя, уйди в другую комнату, - попросил Кристиан. Лицо его исказилось от боли, глазами он буквально сверлил Лао. Внезапно зазвонил телефон Лао, и это несколько смягчило возникшее напряжение. Лао вытащил трубку из кармана и прижал к уху. Говоря по телефону, он не отрывал взгляда от Кристиана, ухмылка не сходила с его губ. Лао щелкнул пальцами, подзывая к себе кого-то из китайцев, и когда тот поспешил к нему, Кристиан взял Пенни за плечи и повел к дверям спальни. Пенни хотела что-то сказать, но тут она увидела, как стоявший в стороне Цэ Дун засунул руку за отворот куртки. Зная, что там он носит пистолет, Пенни в панике посмотрела на Кристиана. - Что происходит? - требовательно прошептала она. - Кто этот человек? - Неизбежное зло, - ответил Кристиан. - А сейчас, прошу тебя, дорогая, делай, как я говорю, и уходи в другую комнату. Цэ Дун пойдет с тобой, там ты будешь в безопасности. - Значит, я тебе мешаю? - Нет, конечно же, не мешаешь, - попытался успокоить Кристиан, - но он использует тебя, чтобы ослабить мои позиции. Я не хочу, чтобы пролилась кровь. Твое присутствие очень осложняет ситуацию. - Пролилась кровь? - спросила Пенни, чувствуя себя виновницей всей этой сцены. Но Кристиан не успел ответить, его опередил Лао. - Ты сказал ей? - презрительно усмехнулся Лао, пряча телефон в карман. Не обращая на него внимания, Кристиан повернулся к Пенни. - Извини, - тихо промолвил он. Пенни посмотрела ему в глаза, не понимая толком, за что он извиняется. И вдруг она вся похолодела от страха при мысли о том, что Кристиан просто бессилен перед Лао и извиняется за то, что не в силах предотвратить. Они оба повернулись в сторону Лао, который медленно приближался, пожирая Пенни глазами. - Он сказал, что я намерен поставить тебя на четвереньки и трахнуть при всех? - прошипел Лао, вытягивая голову в сторону Пенни. - Сказал, что я собираюсь заставить тебя отсосать у всех, кто здесь есть? Кристиан молчал. Пенни показалось, что кровь отхлынула из ее сердца. Она набрала воздуха в легкие, намереваясь ответить наглецу, но замерла, увидев, как из рукава Лао выскользнул нож. Пенни почувствовала, как ее уносит куда-то ослепляющая волна ужаса. Покрытая лаком мебель и китайские антикварные безделушки приобрели нереальный, жуткий, устрашающий вид; комната закружилась перед ее глазами; все краски и лица смешались Лао приближался, лезвие ножа сверкало. С его губ продолжали слетать непристойности, а в глазах отражались лучи заходящего солнца. Боже милосердный, неужели Кристиан не остановит его? Пенни в панике повернулась, и тут ее отбросило к Кристиану, потому что между ней и Лао стремительно встал Цэ Дун. Мускулы на руке под курткой вздулись от напряжения. Пенни уже не могла видеть лицо Лао, но угроза насилия, казалось, присутствовала в самом воздухе. Кристиан шагнул вперед, загородив собой Пенни, и что-то резко крикнул на кантонском диалекте. Лао прокричал в ответ, и Кристиан повернулся к Цэ Дуну. Цэ Дун не шелохнулся. Кристиан снова заговорил, и тогда Цэ Дун вытащил руку из-под куртки. Лицо Кристиана окаменело. Дуло пистолета смотрело на Лао. Оружие было достаточно мощным, чтобы снести Лао голову с плеч. Кристиан выхватил пистолет у Цэ Дуна, и в этот момент Лао рванулся вперед с ножом. Рукоятка пистолета, дробя кости, резко обрушилась на его запястье. Лао завопил и выронил нож. Цэ Дун отшвырнул нож ногой в сторону, а Лэй Линь подняла его. Кристиан убрал пистолет в карман пиджака и протянул руку за ножом, который Лэй Линь отдала ему. Кристиан кивнул, и Лэй Линь, быстро распахнув дверь спальни, втолкнула туда Пенни и сама проследовала за ней. - Вы в порядке, мадам? - спросила Лэй Линь, как будто ничего не произошло. Пенни только смотрела на нее, не в силах говорить. - Дышите глубже, мадам, - посоветовала китаянка. Пенни так и сделала, она слышала, как воздух с прерывистым шумом проникает в ее легкие, а сердце, пульсируя, освобождает сознание от шока и оцепенения. Все это произошло так быстро. На ее глазах чуть не застрелили человека, и если бы он только дотронулся до нее, то был бы мертв. Другому человеку едва не перерезали горло. И все это сопровождалось варварским безумием. Эти мужчины не дрались - они убивали! Остановила их только быстрая реакция Кристиана. А что, если бы его не было здесь? Пенни опустилась на край шезлонга и закрыла лито ладонями. Только теперь она почувствовала, как сильно дрожит. Насколько большой властью обладает Лао? Как он намерен мстить за то, что оказался униженным и потерял лицо? Кому придется ответить за это: ей или Кристиану? Пенни поднесла к губам сжатые в кулак пальцы, чтобы заглушить сотрясавшие ее рыдания. Откуда Лао знает ее настоящее имя? Почему он так демонстративно назвал его? Почему он использовал ее, чтобы вывести Кристиана из себя? Пенни подняла голову: Лэй Линь протягивала ей стакан с водой. Взяв стакан. Пенни попыталась изобразить на лице улыбку, а затем, услышав

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору