Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Венченци Пенни. Жестокий роман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
о письма, чтобы не вызвать неудовольствия Флер. - Полагаю, все это для вас большая неожиданность, - осторожно заметила Кейт. - Ведь вы не видели дочь целых семнадцать лет. Каролина подтвердила это, добавив, что Флер замечательная девушка, достойная любви и уважения, и что такой дочерью можно только гордиться. - Да, - сказала Кейт, - она хорошая и к тому же необычайно умная. Вы сами убедитесь в этом, познакомившись с ней поближе. Такси ждет вас. Пожалуйста, приезжайте к нам. Мы всегда рады видеть вас. Надеюсь, вы придете на похороны. Только вы можете поддержать Флер в эти трудные дни. Каролине казалось, что никто из членов семьи не испытывал к ней враждебности, более того, они приняли се как свою, хотя это было следствием несчастья, обрушившегося на них. *** Назвав водителю адрес гостиницы, Каролина тут же заснула. Проснулась она оттого, что тот тряс ее за плечо. - Мы уже приехали, мадам. Каролина поднялась в свой номер и позвонила Джо. Его не было в гостинице, но он просил передать Каролине, что вернется к ужину. Она долго лежала в ванне, затем заказала бутерброд и чай и мгновенно уснула, не дождавшись Джо. Проснулась она от телефонного звонка. - Это Флер. - Как ты себя чувствуешь, дорогая? - Нормально, - ответила та. - Я должна сообщить вам место и время похорон. Тети очень хотят, чтобы вы пришли. - Конечно. - Каролина поняла: Флер делает вид, что не испытывает особого желания видеть мать на похоронах. - Похороны состоятся на кладбище Богоматери Скорбящей в нашем районе Шипсхед-Бэй послезавтра в два часа. - Хорошо, Флер, я непременно приеду. - Ладно. "Ну что ж, - подумала Каролина, - ничего другого я и не ждала. Что еще я могла услышать от нее? Слова благодарности? Заверения в искренней дружбе? Да, конечно, это очень обрадовало бы меня, а ей не стоило бы особых усилий". Она тяжело вздохнула. Им предстоит пройти очень долгий путь, прежде чем они достигнут взаимопонимания. *** Похороны продолжались долго. Каролину, не знавшую обычаев католической церкви, поразили пышность и торжественность обряда. В английской церкви похороны проходили совсем иначе. Этот обряд, торжественный, как смерть человека, понравился Каролине. Когда гроб опускали в могилу, Каролина стояла между Кейт и Эдной и плакала. Только у Флер было каменное лицо и сухие, воспалившиеся глаза. Когда все закончилось, Каролина подошла к ней. Девушка бросила на нес враждебный взгляд. - Флер, нам нужно поговорить. - Не понимаю, о чем. Каролина положила руку ей на плечо, удивившись тому, как органично и непринужденно это у нее получилось. - Я ведь дала обещание твоей бабушке и хочу, чтобы с тобой все было хорошо. - Бабушка уже умерла, - резко возразила Флер, - и ничего не узнает. - Да, но я не могу нарушить своего обещания. - Неужели? Просто удивительно. - Ее иронический тон вполне оправдан, подумала Каролина. - Я думала, что матери, которая бросила грудного ребенка и не подавала признаков жизни в течение многих лет, незачем заботиться обо мне, когда я почти уже взрослая. Почему вы раньше не поинтересовались моей судьбой? Полагаю, что такие, как вы, очень легко отказываются от своих обещаний. Со мной все будет в порядке, леди Хантсртон. Я скорее пойду на панель, чем стану обсуждать с вами перспективы моей дальнейшей жизни. - Флер! - прикрикнула на нее Кейт, которая, услышав разговор, подошла поближе. - Флер, как ты смеешь разговаривать с леди Хантертон в таком тоне? Она была очень добра к тебе, да и к твоей бабушке... - Очень добра? Ты считаешь, что посидеть у постели умирающей последние двенадцать часов - это и есть доброта? А все эти семнадцать лет? Ни письма, ни визита! Вы как хотите, но я от нее ничего не возьму. Она стоит здесь и плачет, а ведь совсем небольшая помощь могла бы продлить жизнь бабушки. Мне нужно ехать домой и сделать уроки. Флер поспешила прочь, не видя перед собой ничего. Каролина молча смотрела ей вслед. - Мне очень жаль, - мягко сказала Кейт. - Простите нас. Она слишком убита горем. Скоро это пройдет, и вы сможете поговорить с ней обо всем. Она очень любила бабушку. Ведь та заменила ей и мать, и отца. Она все последние годы заботилась только о Флер. - Я знаю, - ответила Каролина, вытирая глаза. - Я все понимаю. Только... Не могли бы вы сказать ей... Она ненавидит меня. Не могли бы вы сказать ей, что я помнила о ней все эти годы, с того самого дня, как она появилась на свет. Брендон согласился взять дочь с собой при условии, что я не буду знать, где она. Он прекрасно понимал, что я могу не выдержать, приехать сюда и забрать ее. - Да, - ответила Кейт. - Я непременно скажу ей об этом. Не знаю, поймет ли она меня, но я обязательно скажу. Через какое-то время она успокоится и привыкнет к вам, вот увидите. Флер очень хорошая девочка, добрая и отзывчивая. - Не сомневаюсь. - Каролина грустно улыбнулась. *** Она была в гостинице, когда пришло сообщение от Джо. Он уехал в Вашингтон на пару дней, чтобы взять интервью у Бобби Кеннеди, и обещал вскоре вернуться, собрать вещи и отправиться домой. Каролина очень устала за последние дни и погрузилась в глубокую депрессию. Она уже оставила попытки найти с Флер общий язык. Несколько раз Каролина звонила ей, но Кейт неизменно отвечала, что ее нет дома. Вероятно, так оно и было, ибо сама Кейт была очень огорчена и всей душой сочувствовала Каролине. Она даже обещала ей попросить Флер позвонить в гостиницу, но звонка не последовало. Джо, внимательный к ней, как всегда, терпеливо выслушивал ее жалобы на бездушное поведение Флер. Он советовал ей не спешить. Удивительно, но Джо не делал никаких поползновений затащить Каролину в постель, на что намекал еще в самолете, и не оказывал на нее никакого давления, прекрасно понимая, что ей сейчас не до любовных утех. Каролина была благодарна ему за это и высоко ценила его деликатность, хотя чувствовала себя немного виноватой перед ним. Джо всячески старался утешить ее и постоянно убеждал в том, что все обойдется, но Каролина не понимала, как это может быть, если Флер отказывается даже поговорить с ней. - Послушай, дорогая, - говорил он, - девочка пережила трагедию и измучилась за последние шесть месяцев. Дай ей прийти в себя. Неужели ты не понимаешь, что она считает тебя отчасти ответственной за то, что случилось с бабушкой? Вместе с тем девочка испытывает потребность в общении с тобой, я в этом ничуть не сомневаюсь. Она просто не хочет признаться в этом и не может легко вступить в общение с матерью, которую никогда не видела. Она преодолевает сейчас самую тяжелую душевную борьбу, какая только бывает в жизни, - борьбу с собой. Позволь ей разобраться во всем, наберись терпения и жди. - Я никогда не отличалась терпением, - заметила Каролина. Несколько раз она звонила домой и говорила с няней. Та успокоила ее, сказав, что у них все благополучно. Правда, сэр Уильям чувствует себя неважно, а Хлоя с нетерпением ждет бала. - Леди Хантертон? - раздался вскоре голос телефонистки. - Да. - Мне оставили записку для вас. От мисс Фитцпатрик. Она не хочет говорить с вами по телефону и очень просила вас спуститься в фойе гостиницы через полчаса. - Хорошо, - обрадовалась Каролина. - Я обязательно спущусь. Большое спасибо. *** - Я пришла, чтобы извиниться перед вами, - с достоинством сказала Флер. Ее лицо все еще было усталым после бессонницы. - Мне не следовало говорить с вами таким тоном. Вы были добры ко мне в больнице и очень помогли. Я рада, что вы приехали. Каролина догадалась, что Флер тщательно подготовилась к этому разговору. - Ничего страшного, Флер. Я хотела хоть чем-то помочь тебе и рада, если оказалась полезной. - Да, вы помогли мне, - призналась Флер. - Хорошо. Может, выпьем чаю? - Нет, я очень спешу. У меня нет времени. - Неужели? Куда же ты так спешишь? - Мне нужно позаниматься. Скоро экзамены. - Тебе нравится в школе? - Да. Каролина пристально посмотрела на дочь. - Послушай, Флер, нам кое-что необходимо обсудить. Надеюсь, ты понимаешь, что я не собираюсь увезти тебя с собой в Англию и поместить в школу-интернат... - А ваша дочь тоже ходит в такую школу? - Каролина видела, что Флер с большим трудом выговорила слово "дочь", тем самым дав ей понять, что не считает себя ее дочерью. - Да, и ей это очень нравится. А кто сказал тебе о том, что у меня есть дочь? - Мисс Дюграт. - Понятно. - Ну ладно, я готова задержаться, но ненадолго. Мне действительно нужно заниматься. - Отлично. Пойдем со мной. Здесь есть кафе под названием "Чайный зал". Кроме чая, там подают очень вкусные пирожные и кексы. - Я не голодна. - А я напротив. Они вошли в небольшой уютный зал и сели за столик. Флер не спеша пила чай, а от пирожных отказалась, хотя это стоило ей большого труда, как заметила Каролина. Выдерживает характер, подумала она. - Что же нам теперь делать? - спросила ее Каролина. - О чем вы? - О том, что я очень хочу помочь тебе, хочу, чтобы ты поступила в колледж, получила хорошее образование и обеспечила тем самым себе достойную жизнь. У меня есть для этого деньги, ты об этом знаешь. - Да, знаю. Я хочу.., то есть... - Да? - Я хочу извиниться, что не поблагодарила вас, когда вы прислали мне деньги на аборт. - Ничего страшного. Забудь об этом. Я все понимаю. - Каролина замолчала, опасаясь сделать неверный шаг. - А сейчас... Сейчас у тебя все в порядке? - Ода. - Я вижу, что физически ты здорова, но я имею в виду душевную травму. - Нет, нет, ничего такого я не ощущаю. - Флер опустила глаза. Каролина положила руку па руку Флер. Та отдернула ее. - Я же сказала вам, что все в порядке. - Она отвернулась, но Каролина успела заметить, что в ее глазах появились слезы. - Послушай, Флер, ты можешь не рассказывать мне об этом сейчас, но я хорошо знаю, что это такое. Я тоже перенесла аборт, причем тогда я была моложе тебя. Физически я чувствовала себя нормально, все сделали хорошо, но у меня осталась травма на всю жизнь. Я до сих пор не могу забыть об этом. Мне так хотелось поговорить, хоть с кем-нибудь, но я не могла этого сделать. Никто не хотел слушать меня. В конце концов я нашла человека, который согласился меня выслушать. Флер посмотрела на мать с нескрываемым любопытством. - Почему вам пришлось делать аборт? - Потому что я была молода и глупа. Но то, что случилось с тобой, еще хуже. - Да, - смущенно согласилась Флер. - Мне было плохо. Очень плохо. - Расскажи мне об этом, и тебе станет легче. - Нет, не хочу. - Ну ладно, не надо. Наступила неловкая пауза. - Вы действительно любили моего отца? - неожиданно спросила Флер. - О да, - искренне ответила Каролина и задумалась. - Я очень сильно любила его. Больше, чем кого бы то ни было в жизни. Я так удручена тем, что случилось с нами. - - А что случилось? - Разве ты не знаешь? - Немного. Совсем немного. Бабушка рассказывала мне, но и она многого не знала. Кроме того, мне хотелось бы услышать это от вас. - О Господи! Теперь я не удивляюсь, что ты ненавидишь меня. Конечно же, я расскажу тебе все. Каролина собралась с мыслями и заговорила, стараясь ничего не упустить. Она рассказала о том, как познакомилась с Брендоном, как они были счастливы, собирались пожениться, как он исчез, оставив ее беременной, а потом вернулся, но слишком поздно. Она рассказала о своем муже и о том, что побудило ее выйти за него. - Я не могла уехать с Брендоном, Флер, не могла. Это было невозможно. Я не решилась оставить Уильяма, который так много сделал для меня. Было слишком поздно, понимаешь? Но я сделала все, чтобы забрать тебя у чужих людей и отдать отцу. Тогда мне казалось, что это к лучшему. - Не знаю, - сказала Флер, глядя на мать и размышляя над ее словами, - я просто не понимаю, как вы могли так легко отдать меня. Словно я вещь. - Я тоже не знаю этого, Флер, - призналась Каролина. - Не забывай, что я была тогда юной, глупой и очень одинокой. Мне казалось, что это единственный выход из положения и самый правильный. И только потом, много лет спустя, я поняла, что ошиблась. Флер, мне очень тяжело, что все так случилось. Я уже говорила твоей тете Кейт, что думала о тебе каждый день, каждый час. Я ужасно скучала по тебе и никак не могла забыть. - Она подняла голову и посмотрела на Флер. В ее глазах блестели слезы. Флер молча посмотрела на мать, затем улыбнулась и сказала: - Нам нужно получше узнать друг друга. *** - Боже мой, я не хочу возвращаться домой, - сказала Каролина, глядя на Джо. - Просто не хочу и все. Мне очень нравится Нью-Йорк. Я чувствую себя здесь очень хорошо. - Но это же не твой дом, - возразил Джо, - и ты очень скоро убедишься в этом. Это тяжелый, суматошный, жестокий и очень недружелюбный город. Такие, как ты, не могут здесь жить. Да и чувствуешь ты себя здесь хорошо только потому, что к тебе вернулась дочь. Если бы это случилось не в Нью-Йорке, а, скажем, в Индокитае, ты и там чувствовала бы себя вполне счастливой. - Ты прав. Ты вообще джентльмен, Джо. Спасибо тебе за все, что ты сделал для меня. Я не знаю, как бы я обходилась без тебя. Ты помог мне справиться с этой драмой. - Не стоит благодарить меня, - ответил Джо. - Ты прекрасно справилась бы со всем и без меня. - Он усмехнулся. - Мне кажется, что ты родилась для того, чтобы создавать себе препятствия, а затем преодолевать их. Тебе никто не нужен, Каролина, никто. Они обедали в небольшом ресторане гостиницы. Их самолет вылетал завтра утром, а они сидели здесь, все еще обсуждая, что делать. Это была их последняя ночь в гостинице, а они так и не сблизились. Каролина видела, что Джо страдает, рвется к ней, но она так устала за эти дни, что даже и думать не могла о сексе. И вот сейчас раздраженный Джо спорил с ней по каждому пустячному поводу. Каролина решила, что нужно окончательно прояснить ситуацию и устранить все недоразумения. - Джо, - сказала она, наполняя свой бокал, - давай поговорим. - О чем? - с наигранным удивлением спросил он. - По-моему, мы уже наговорились за эту неделю. - Да, но я хочу поговорить с тобой не о нас. - Конечно, не о нас, - язвительно заметил он. - Ты можешь говорить только о себе да еще о Флер, о ее тетках, бабушке, о ее отце, о том, как прекрасно она учится, какой браслет ей подарить, куда повести обедать и так далее. На это у тебя ушла вся неделя. - Прости, Джо. - Ничего, пожалуйста, рад служить. Я должен был догадаться об этом. Сам удивляюсь своему бескорыстию. Я всю эту неделю был твоим ангелом-хранителем, но с меня достаточно. - Я понимаю тебя. Джо. - Каролина тяжело вздохнула. - Но теперь все позади, Джо. У нас есть еще одна ночь. Обещаю всю эту ночь говорить только о тебе. Расскажи мне о Кеннеди. Ты же никогда... - Каролина, ради Бога, оставь Кеннеди в покое. Я не хочу говорить о нем, понимаешь? Я вообще не хочу ни о чем говорить. Я мечтаю только об одном - затащить тебя в постель. Каролина почувствовала непреодолимое желание отдаться ему немедленно. Это чувство было таким сильным, что она отвернулась. - Ну что ж, - наконец сказала она и умолкла, надеясь, что он подхватит ее мысли. - Нет, Каролина, - неожиданно отозвался он. Эта короткая фраза поразила ее до глубины души. - Нет, я не хочу делать это на твоих условиях. Я не хочу оказаться в конце твоего списка неотложных дел. Я не хочу чувствовать себя приложением к тому, что волнует тебя больше всего. Ты можешь сейчас раздвинуть свои красивые ноги, чтобы ублажить меня, но я восприму это как подачку, которую дают в цирке животному за хорошо исполненный номер. Мне чужд расчет и нужно совсем не это. А сейчас прости меня, я поднимусь к себе в номер. У меня много работы. *** На следующее утро они завтракали вместе и напряженно молчали. Джо погрузился в газету "Нью-Йорк таймс" и в какие-то еще бумаги, в которых он что-то правил. Каролина смотрела на него со злостью и жалостью. Покончив со своим кофе, она поднялась. - Пойду укладывать вещи, - сказала она. - Через полчаса нам нужно выходить. - Превосходно, - холодно ответил он, даже не взглянув на нее. Она пришла в свой номер, собрала вещи и запихнула их в большую дорожную сумку. Покончив с этим, Каролина начала расхаживать по комнате, пытаясь подавить зов плоти. Только сейчас она поняла, что они глупо распорядились своим временем, лишив себя многих удовольствий. "Как плохо все получилось, - подумала она. - Никогда не прощу себе этого". Но сейчас уже поздно. Время безнадежно ушло. У них нет никаких шансов. И виновата в этом только она, проявив к Джо необъяснимую жестокость и не уделив ему никакого внимания. А ведь он уже давно стал для нее самым дорогим человеком. Ну что ж, она получила сейчас по заслугам. Хуже всего то, что он добровольно вызвался сопровождать ее в Нью-Йорк. Бросил все свои дела и отправился с ней, чтобы помочь, поддержать в трудную минуту. А она обошлась с ним низко. Конечно, не обязательно расплачиваться за это постелью, но следовало быть хотя бы поласковее с ним. Каролина взглянула на часы. Через двадцать минут нужно выходить. Джо, конечно, уже в своей комнате. Нужно сейчас же зайти к нему, извиниться и сказать, что она понимает, как виновата перед ним. Каролина постучала в его дверь. - Джо? Это я. Можно войти? - Валяй, дверь не заперта. Каролина вошла в комнату. Джо стоял у окна. - Джо, прости меня. Я виновата перед тобой. - Ничего, - ответил он и обернулся. - Мне просто незачем было приезжать сюда. - Но ты ведь сделал это, Джо! И не думай, что я обошлась бы здесь без тебя. Джо, я вела себя слишком эгоистично, и у тебя есть все основания злиться на меня. Так случилось, что Флер заняла полностью мои мысли... - Флер! Да, Флер, но не только она. Еще Хлоя. твои мальчики и этот твой муж, такой аристократичный, что его нельзя послать подальше... - Не говори так об Уильяме, - вспылила Каролина. - Как ты смеешь! - Смею, потому что мне очень жаль его. Мне жаль всех членов твоей семьи. Я прекрасно вижу, как ты обходишься с ними. Точно так же, как и со мной. Ты уделяешь им самую ничтожную часть своего времени и внимания, а сама занята только собой и своими дурацкими переживаниями. Ты не умеешь давать. Ты привыкла только брать, да и то не слишком удачно. - Джо, ты несправедлив ко мне. - Нет, так оно и есть. Ты считаешь, что все должны угождать тебе. Поэтому Флер так и относится к тебе. На ее месте я вел бы себя так же. - Негодяй! - воскликнула Каролина и, размахнувшись, дала ему пощечину. - Как ты посмел это сказать! Как ты мог! Ты не понимаешь меня и того, что происходит в моей душе! Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Никогда! Ни при каких обстоятельствах! По ее лицу потекли слезы отчаяния, гнева и разочарования. Джо испуганно посмотрел на Каролину и неожиданно смягчился: - Прости меня. Мне очень жаль, Каролина. Я просто потерял контроль над собой. Прости! Я не должен был говорить это. Мне почему-то захотелось причинить тебе боль. Садись, я принесу тебе что-нибудь выпить... - Я не хочу ничего пить, - тихо сказала она. - К тому же нам пора выходить. У нас осталось лишь семь минут... - Она посмотрела на часы. - Семь минут до того, как к гостинице подъедет такси. - Семь минут! - со злостью воскликнул он. - Семь минут. Какая точность! Ну что же, леди Хантертон, за семь минут ничего путного не сделаешь, не так ли? Он снова подошел к окну. Каролина быстро вытерла слезы и посмотрела на Джо так, будто видела его впервые. Ее охватило странное чувство, словно никогда в жизни она не испытывала еще такого страстного влечения к мужчине. Даже к Брендону. О

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору