Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Файнток Дэвид. Капитан Сифорт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
ком строга, будет лучше, если вы отчислите их из Академии. - Я не собираюсь их выгонять! - зарычал я. - Я всего лишь сказал, что их надо отправить в Девон! И сделайте это прежде, чем мистера Дрю отправят на бочку! - Авторитет сержанта Радса при этом не пострадает, а бедный мальчишка избежит расправы. Я бросил трубку и в который уже раз пошел к столу. Наконец беспокойный ужин закончился. - Вначале поговорю с сержантом Ольвиро, - предложил Толливер. - Нет, пойдете со мной, - приказал я. До моей квартиры мы шли в угрюмом молчании. Там я позволил себе немного расслабиться - сбросил китель, устало плюхнулся на диван. - Толливер, а не уйти ли мне в отставку? - С какой стати? - удивленно приподнял он бровь. - Нервы сдают. Сам видишь, уже сдали. Он сел, как у себя дома, не спрашивая. - Ты просто устал, - спокойно сказал он. - Мы уже не так молоды, как когда-то. - Не болтай чепухи. Я ору на всех, как ненормальный, кидаюсь из одной крайности в другую. То требую от кадетов железной дисциплины, то балую их, спасаю от наказания. Такие метания до добра не доведут. - Выдающимся личностям свойственны причуды. Ты же капитан с мировой славой. - Хватит зубоскалить, Толливер, - обиженно проворчал я. - Мне сейчас не до шуток. - Просто сегодня у тебя выдался тяжкий день. Бывает. - Он встал. - Если это все, я пойду вправлять мозги сержанту Ольвиро. - Сядь, - рявкнул я и тут же пожалел о своем раздраженном тоне. - Прости. В Фарсайде неприятности. Два сержанта слишком наседают на кадетов. - Что ты собираешься предпринять? - Не знаю. Вот почему я не гожусь для этой работы. Не знаю, как ее делать. Кстати, о работе... Когда ты сможешь подготовить отчет о финансовой проверке? - Ты же сам сказал, что я должен управиться за неделю. На самом деле я мог бы закончить эту работу раньше, если б ты не заставил меня заниматься утренними пробежками кадетов. - Черт с ними, с пробежками, брось все и сосредоточься на финансовой проверке. Как только закончишь, пошлю тебя наверх. В Фарсайде нужен... В общем, за ними нужно присматривать. - На роль надсмотрщика я вряд ли подойду. - На "Виктории" ты присматривал за гардемаринами отлично, - проворчал я. Это был скрытый комплимент. Тогда Толливер был старшим гардемарином. Между прочим, разжаловал его в гардемарины не кто иной, как я, к тому же несправедливо, за что Толливер меня ненавидел, но это не мешало ему выполнять офицерский долг и усмирять также ненавидевших меня гардемаринов "Виктории". А за что я ненавижу Толливера? Всего лишь за давние кадетские обиды? Не глупо ли это? Конечно, глупо! - Ладно, Толливер, иди спать, - мягко сказал я. - Есть, сэр. Но вначале поговорю с сержантом Ольвиро. - Не надо, я сам с ним поговорю. И не спорь! Я знаю, что делаю. Толливер ушел. Я сидел на диване, схватившись за голову. Как все это выдержать? Столько забот! Как не согнуться под тяжестью этого бремени? Так я просидел час, потом надел китель и вышел в прохладу позднего вечера. Сержант Ольвиро был воспитателем казармы имени Вилхэвена. Едва я распахнул в нее дверь, смех оборвался, ближайший ко мне кадет проорал: - Смирно! Кадеты мигом выстроились в две шеренги у коек. Некоторые были еще в полной форме, другие - без кителей, третьи - в нижнем белье. Постели на койках измяты. Типичная картина кадетского отдыха перед отбоем. - Вольно, - скомандовал я. - Где ваш сержант? - Наверно, в своей квартире, сэр, - ответил кадет с нашивками капрала. - Пригласите его, пожалуйста, сюда. - Есть, сэр. - Капрал проворно надел ботинки и шмыгнул за дверь. Полминуты прошло в абсолютной тишине. Наконец, шаги. - Сержант Ольвиро по вашему приказанию прибыл, сэр! - Вольно, сержант. - Я вышел на середину прохода между шеренгами и обратился к кадетам. - Наступит день, когда вам придется командовать рядовым и сержантским составом. Но вы должны научиться не только приказывать. Сейчас я преподам вам урок. - Я повернулся к Ольвиро. - Сержант, приношу вам свои извинения за грубые и необоснованные упреки, высказанные мною сегодня в столовой в приступе раздражительности. Весьма сожалею о случившемся и впредь постараюсь держать свои нервы в узде. - Я прошелся взглядом по напряженным лицам кадетов. Они смотрели на меня во все глаза. - А вам не следовало смеяться над своим товарищем, уронившим поднос. Настоящие офицеры не зубоскалят над промашкой соратника. - Со всем достоинством, на которое был способен, я прошествовал между шеренгами к выходу. Кадеты были сражены наповал. Ночью я спал как убитый. Ни одного сна не помнил, выспался замечательно, утром бодро вскочил под душ, а после завтрака сразу пришел в кабинет и принялся за работу. Первым делом надо решить кадровый вопрос. Слик умер, Толливер скоро уедет в Фарсайд - без двух лейтенантов трудно. Надо нажать на отдел кадров, пусть дадут хотя бы одного офицера. Я снял трубку: - Соедините меня с отделом кадров. Вскоре мне ответил капитан Хигби, то самый, что отказался избавить меня от Ардвелла Кроссберна. Я сбивчиво объяснил, что лейтенанта Слика по приказу адмирала Дагани перевели из Академии на другое место службы, вследствие чего мне нужен другой лейтенант, причем как можно быстрее. - Может быть, направить вам кого-нибудь из ваших друзей? - предложил Хигби. - Нет. - Тогда я сам подберу кого-нибудь. На это потребуется некоторое время. Ждите, я сообщу. - Хигби положил трубку. Я занялся просмотром докладов и прочих бумаг. Перед самым обедом позвонил сержант Киндерс: - Из Фарсайда прибыл гардемарин Кин с тремя кадетами. - Пригласите их ко мне. - Вот те на! А я чуть не ушел на обед. Как я мог забыть? Сам же вчера вечером приказал доставить кадетов в Девон! Забыл о кадетах, забыл отпустить охрану. Все забываю. До срока выхожу в тираж, старческий маразм. Что будет дальше? За Кином вошли кадеты, вытянулись по струнке. Гардемарин - довольный успешно выполненным заданием, а кадеты - подавленные, мучимые неизвестностью - зачем их сослали вниз? - Как они вели себя в пути, мистер Кин? - спросил я довольного собой гардемарина. - Хорошо, сэр. - Вы отлично справились с заданием. Подозреваю, хотите вернуться в Фарсайд сегодня же? - Не то чтобы очень... Хочу, сэр. Меня охватил приступ великодушия: - А мне кажется, переносить перегрузки шаттла в вашем возрасте не так уж легко. Вы уже не юноша. Поэтому даю вам два дня отпуска. - Конечно, я сделал ему комплимент. Ведь мальчишке Кину только что исполнилось восемнадцать. - Можете съездить в Лондон. - Спасибо, сэр! - Его глаза озарились блаженством. - Свободен. - За ним закрылась дверь, и я обратил свой благосклонный взор на кадетов. - Вольно. Кадет Стриц, кажется, я вас уже где-то видел. - Так точно, сэр. Вы видели меня в казарме. Я напряг свою дряхлую память. Каким-то чудом мне удалось извлечь из ее недр нужную картинку: я вспоминаю в пустой казарме свою кадетскую юность, и вдруг незаметно подкрался "шпион" Йохан Стриц. Тот самый, что подрался с гардемарином. И вот теперь у него от страха блестел лоб. - Я не кусаюсь, мистер Стриц, - пошутил я и добросердечно уставился на выпоротого Кевина Арнвейла. - Как вы себя чувствуете? - Хорошо, сэр. - Сможете сидеть в столовой? - Так точно, сэр. - Бедняга густо покраснел. - Наверно, мистер Паульсон пожалел меня. Мой начальственный взор устремился на Кила Дрю. Теперь он выглядел старше своих пятнадцати лет, щеки впалые, кожа бледная. Сразу видно, что он считал себя виновным в гибели товарища и сильно переживал. - Кадет Дрю? - Так точно, сэр. Что бы ему сказать? Ничего дельного в голову не лезло, поэтому я просто глазел на всех троих. Что теперь с ними делать? Первым делом, наверно, надо распределить по казармам. - Вы догадываетесь, зачем вас отправили сюда? - За низкую успеваемость и плохое поведение, сэр, - ответил Кил Дрю. В его голосе сквозила горечь. - Чтобы вы, посмотрев на нас, приняли окончательное решение об отчислении нас из Академии, - добавил Арнвейл. - Кто вам это сказал? - Сержант Радс, сэр. Черт бы его побрал! - Нет, я вызвал вас... - Я прикусил язык. Нельзя им говорить правду. Ход рассуждений сержанта можно понять, ведь здесь в Девоне они вынуждены будут повторять уже пройденные программы, а такой участи заслуживают лишь безнадежно отстающие. Именно так будут относиться к этой троице другие кадеты. Что я наделал?! Придется импровизировать. - Я вас вызвал для... проверки экспериментальной программы. Дело в том, что некоторые кадеты нуждаются в индивидуальном обучении. Конечно, это временная мера. Здесь вы будете жить в одной казарме и изучать программу Фарсайда. - Пардон, сэр, а чем мы будем заниматься кроме учебы? - робко спросил Кил Дрю. Хороший вопрос, жаль только, я заранее не придумал ответа. Главное - делать вид, будто ответ мне известен. - Вы будете моими помощниками, - брякнул я первое, что пришло в голову. - Будете сопровождать меня в полетах в Фарсайд и обратно, будете... - Черт возьми, что они еще могут делать? - Будете выполнять прочие самые разнообразные поручения и все, что я вам скажу. В моем кабинете. В приемной, конечно. - Я исходил нервным потом. - Об остальном узнаете потом, а пока хватит. Идите к сержанту Киндерсу, он направит вас в казарму. В казарму сержанта Ибареса. - Рамону Ибаресу можно довериться. Как только за троицей закрылась дверь, я рухнул в кресло. Какой маразм! Полный! Что я натворил?! Какого дьявола я мямлил перед кадетами, как салага? Черт меня дернул за язык наплести про индивидуальное обучение? Никогда в Академии этого не бывало. Придется выдумывать для них какие-то обязанности. По сути дела я вырвал эту троицу из налаженной системы обучения Академии и взвалил ответственность за их успеваемость на себя. Этого мне только не хватало! Хуже того, я нарушил святую традицию. Капитану не пристало общаться с кадетами, он просто должен их не замечать. Теперь же они узнают меня лучше, увидят все мои недостатки. Разве смогут они после этого меня уважать? 11 На следующий день я поручил сержанту Киндерсу дать кадетам Арнвейлу, Дрю и Стрицу задания. Работы для них нашлось достаточно, чего и следовало ожидать, поскольку офицеров у нас не хватало и некоторым гардемаринам пришлось взять на себя обязанности лейтенанта Слика. Прошел еще день. Наконец утром замороженный труп Дарвина Слика вывезли на тележке за ворота Академии к вертолету. Я провожшт замаскированное под багаж тело коллеги с молитвой и чувством вины. Напрасно мы скрыли его смерть. Пусть решение принял сам адмирал, но я тоже в этом участвовал, а значит, разделяю ответственность. В столовой троица из Фарсайда сидела с остальными кадетами. Разумеется, за круглый стол я их не пригласил. Моими помощниками они не стали - наплевав на собственные обещания, я отделался от них в тот же день и ничем их не выделял из общей массы кадетов. На душе у меня кошки скребли, но возиться с ними я просто не мог. Не замечал я эту троицу и на следующий день, точнее, за завтраком и обедом, а к ужину совесть заела, я не выдержал и попросил стюарда подготовить за круглым столом еще три места, успокаивая себя тем, что Слика и Толливера нет, так что тесниться офицерам не придется. Как только столовые приборы были поданы, я приказал стюарду подозвать ко мне Арнвейла, Дрю и Стрица. Кадеты подошли с несчастным видом. Лейтенант Нгу Бьен открыла рот, но так и не решилась упрекнуть меня в нарушении традиций. Во флотских преданих ни о чем подобном не упоминалось, и на моей памяти такого не бывало. Начальник Академии никогда не подзывал к круглому офицерскому столу кадетов даже для выговора. Я решился на немыслимое. - Присаживайтесь, джентльмены, - пригласил я испуганную троицу. - Отныне вы будете ужинать за этим столом. Кадеты робко сели на свободные места. Кевин Арнвейл оказался рядом с Сандрой Экрит и смущенно отодвигался от нее, прижимаясь к своим товарищам. Я молча налил себе половником из кастрюли суп, надеясь, что напряженную тишину нарушит кто-то другой, а там уж застольная беседа потечет легче. Наконец, Сандра возобновила прерванный разговор с Нгу Бьен. Бордовый Арнвейл сосредоточенно смотрел в свою тарелку, боясь взглянуть на офицеров. Йохан Стриц осмелился что-то шепнуть Килу Дрю, после чего тот решился поднять глаза на сержанта Ольвира и застенчиво произнести: - Добрый вечер, сэр. - Добрый вечер, - неприветливо ответил сержант и сразу отвернулся к гардемарину Тайеру: - Какое впечатление на вас произвел Лунаполис? - Превосходное, - довольно улыбнулся рыжий гардемарин. Стало ясно, что без моего вмешательства не обойдется. Лед надо как-то сломать. Я мягко спросил растерянного кадета: - Сколько тебе лет, Йохан? - Пятнадцать, сэр. - Насколько я помню, у тебя были трудности с навигацией. А теперь как с нею обстоят дела? - Немного лучше, сэр, - потупился мальчишка. - Хорошо. А вот гардемарин Экрит, полагаю, разбирается в навигации великолепно, - с нажимом произнес я, повернувшись к Сандре. - Верно? - Так точно, сэр. - Она настороженно вытаращилась на меня, словно ожидая подвоха. Что этот ненормальный Сифорт сейчас учудит? - Вот и прекрасно, - благодушно промолвил я. - Поможете мистеру Стрицу освоить этот нелегкий предмет. - Конечно, помогу, - скривилась она. - И будете помогать Йохану до тех пор, пока не улучшатся его отметки и ваши манеры, - добавил я. - Простите, сэр, я не хотела вас оскорбить. - Сандра уткнулась в свою тарелку. - Меня вы не оскорбили, гардемарин, - холодно улыбнулся я, - а вот у мистера Стрица есть основания на вас обижаться. Правда, он еще бесправный кадет и потому не может высказать вам свою обиду. - Простите меня, сэр. И вы, кадет, простите. Хорошо ли, плохо ли, но цели своей я достиг: лед отчуждения между офицерами и кадетами сломан. Теперь можно помягче. - Мистер Тайер, - улыбнулся я рыжему, - расскажите Кевину о Лунаполисе. Надеюсь, вы хорошо провели там время? В конце концов подключилась и строгая Нгу Бьен, завела разговор с Килом Дрю. Попробовала бы не подключиться! Знает, небось, какой у меня крутой норов. Страшно, если я психану! После ужина я вернулся в свой кабинет, все еще злясь на бессердечность своих офицеров. Предложив кадетам разделить с нами трапезу, я по сути пригласил их в гости, а мои офицеры оказались такими негостеприимными! Пока я им не вправил мозги. Зазвонил телефон. - Отдел кадров, - раздался в трубке голос секретарши. - Сейчас с вами будет говорить капитан Хигби. В ожидании я сосредоточенно грыз кулак. Традиции можно толковать по-разному. Некоторые лейтенанты и гардемарины видят в кадетах лишь безропотные машины, которые все на одно лицо, слуг в безупречно чистой и выглаженной униформе. А некоторые видят в кадетах людей. Гардемарин Джеффри Торн, к примеру. Он защищал меня, несчастного кадета, доверял, брал с собой "на дело", был мне наставником и старшим другом. - Сифорт? - послышался из трубки голос капитана Хигби. - Я нашел вам сотрудника. Лейтенант Бранн, ему пятьдесят лет. Он попал в катастрофу и потом долго болел, поэтому пока может выполнять только легкую работу. - Сойдет. - Несколько лет он провел в полетах к Веге и вокруг нее, настоящий боевой офицер, ему не по душе прозябать в спокойном местечке, но мы не можем сразу пустить его в полет, пусть пока послужит у вас, отдохнет, наберется сил, а потом разрешим ему снова сунуться в пекло. Больному старику работать в Академии будет трудно. Он не справится с резвыми пацанятами. На их фоне он будет чувствовать себя ущербным и дряхлым. Лучше бы заполучить молодчика, фонтанирующего энергией. - Между прочим, - стрекотал Хигби, - ваш мистер Слик уже переведен в Лунаполис. Он зачислен в штат адмирала. А что касается личного дела Бранна, то я перешлю его вам электронной почтой. - Не надо. - Почему? - Такой человек меня не устраивает. - Сифорт, но я ведь спрашивал вас, кого вы хотите, а вы сказали, что подойдет любой. У Бранна отличный послужной список, вы не имеете права отказываться... - Нет, - рявкнул я. - Не присылайте Бранна, все равно я отправлю его обратно. - Я старше вас, мистер Сифорт, не забывайте! Кроме того, я действую от имени адмирала Дагани. - Тогда переведите лейтенанта Слика из штата адмирала обратно в Академию! - прорычал я. - Ладно, Сифорт, кого вы хотите? - Мне нужен человек, который... А не могли бы вы узнать, где сейчас служит Джеффри Торн? Он окончил Академию в 2088 году. - Хорошо, наведу справки и позвоню вам позже, - недовольно пробурчал Хигби и бросил трубку. Сейчас он нажалуется на меня адмиралу, а ют уже сыт по горло моими выходками. Что если терпение Дагани лопнет? Он может отправить меня в отставку. Ну и пусть. Начальник Академии должен быть большим дипломатом, а я со своей прямолинейностью уже наломал немало дров. Нельзя мне оставаться на этом посту. Такие инструкторы, как сержант Радс, знают свое дело отлично, а я везде сую свой нос, толку от меня никакого кроме вреда, ошибки осознаю слишком поздно, задним умом крепок. Зачем я потакаю кадетам? Нельзя их распускать. Им нужна строгость. И все-таки порой им так не хватает душевной теплоты. За окнами сгустилась тьма, на меня наплыли воспоминания. - Извини, Ник, никак не ожидал, что все так повернется, - оправдывался гардемарин Джеффри Торн, отводя глаза. - Лейтенант Зорн предупредил, что если я еще хоть раз что-то такое натворю, меня сразу отправят в отставку. Поэтому походов "на дело" больше не будет. Кошмар! Неужели у меня не будет даже этой отдушины?! Даже этих нечастых радостей? Значит, впереди лишь беспросветные будни? - Сифорт, пройдет несколько месяцев и ты сам станешь гардемарином, - утешал меня Джефф. - Я тебе уже не нужен. - Откуда ты знаешь, что мне нужно! - выпалил я и тут же раскаялся. - Простите, мистер Торн. Простите меня, пожапуйста. Дружба дружбой, а служба службой. Все-таки он был для меня старшим, офицером, а я - бесправным кадетом. - Брось, Никки, - Джеффри одарил меня своей волшебной улыбкой, от которой забывались все горести и унижения кадетской жизни. - Все, баста. На "дело" больше не ходим. А о нашем провале не беспокойся, я взял всю вину на себя. - Знаю, сэр. - У меня на глаза навернулись слезы. - Зря вы это сделали. Я сам виноват, ведь мог бы с вами и не ходить. - Не мог! - Он положил мне на плечо руку. - Прости, Сифорт. Тебя выпороли из-за меня. - Пустяки, я выдержал это легко. - Конечно, пустяки. Не принимай близко к сердцу, Сифорт. Главное не внешнее, а то, что у тебя внутри. - Что вы имеете в виду? - Ну, как бы тебе объяснить... Вот скажи, у тебя сколько друзей? Я думаю, немного. - Почему немного? Робби, Арлина и еще много... - Нет, ты не понял. Я имею в виду настоящих друзей, таких, с которыми можно говорить обо всем. - Мы обо всем говорим, - недоумевал я. - Даже о самом-самом? О таком, что можно доверить только самому близкому? - Даже отец не говорил со мной обо всем, - пожал плечами я. - Но ведь тебе иногда хочется с кем-нибудь поделиться, правда? Джефф попал в самую точку. Я потупился. В глазах стоял

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору