Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Файнток Дэвид. Капитан Сифорт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
теряю сознание, не обращайте внимания, все равно летите до станции. - Есть, сэр, - Он начал проверять оборудование. Я обернулся к салону: - Все пристегнулись? - Так точно, сэр! - мужественно ответил Берзель. Он сидел рядом с Анни. Я едва сдержал улыбку. Алекс был бледен, видимо, мучился неизвестностью: воспоминаний о полетах на шаттлах у него не сохранилось. Джеренс скорчил глупую рожу. У этого воспоминания о полете были, но не слишком приятные. - Все в норме, сэр, - доложил Толливер. - Траекторию проверяли? - спросил я на всякий случай. В этом полете сбоев быть не должно. - Неоднократно, сэр. И Уильям проверял. - Рыбы? - Ни одной за последние сорок часов. - Поехали. Взревели двигатели. Шаттл понесся по взлетной полосе, набирая скорость. Мои нервы пошаливали. Только бы долететь! На высоте полтора километра включились дополнительные двигатели, шаттл устремился вертикально вверх, началась перегрузка. Я тщетно пытался расслабить грудные мускулы. В глазах потемнело. Я отключился. - Очнитесь, сэр! - тормошил меня Толливер. - Уже очнулся, - проворчал я и отбросил его руку. Тело парило в невесомости и удерживалось лишь ремнями безопасности, грудь болела. - Где мы? - На орбите. Скоро станция. Я расстегнул ремни, поплыл по воздуху в пассажирский салон. - Как самочувствие? - Хорошее, сэр, - ответил Берзель и отстегнулся. - Какая у меня задача? - Присматривай за миссис Сифорт. - Я взглянул на остальных. Джеренс скривился. - Нет, лучше присматривай за мистером Бранстэдом, а с Анни побудет Алекс. - За мистером.. Вы имеете в виду, за Джеренсом? Есть, сэр. - Берзель подплыл к нему. - Эй, прекрати сглатывать, это вредно. Не напрягай желудок. Я подгреб к Алексу. Он не отрываясь смотрел в иллюминатор. - Что там интересного? - спросил я. - Звезды. - Звезды всегда одни и те же. Может быть, тебе плохо? - Нет, я чувствую себя хорошо. Удивительно! Я каким-то странным образом помню, что при перегрузках надо расслабляться. - Это память тела. Верь ему. Орбитальная станция появится справа. - Это самая большая орбитальная станция за пределами Солнечной системы. - Алекс снова уставился в иллюминатор. - Ее строили семь лет. - Ты вспомнил? - Нет, прочитал, пока лежал в госпитале. Прочитал в школьном учебнике, - горько добавил он. - Ничего... - Я похлопал его по плечу. - Со временем все вспомнишь. На обратном пути к кабине я чмокнул Анни в щечку. Она улыбнулась и закрыла глазки. Мы приближались к орбитальной станции медленно, осторожно, поддерживая постоянную связь с Уильямом. Я достал из бортового хранилища скафандр с маленьким реактивным двигателем и приказал Толливеру: - Когда причалим, я войду в станцию один. Сразу после этого отчалите и удалитесь от станции на двадцать километров. - Сэр, что вы задумали? - Не скажу. - Но если что-то случится, я просто не буду знать, что делать. Я должен знать, что происходит, - настаивал Толливер. - Когда удалитесь на двадцать километров, выключите все датчики и двигатели, в том числе внутренний обогрев. Корабль начнет остывать, поэтому наденете скафандры. Кислородных баллонов в этом шаттле достаточно, вам хватит надолго. Все это необходимо для того, чтобы шаттл не излучал никаких сигналов, походил на мертвую глыбу. Оставьте включенными лишь приемники, а все остальное отключите, даже свет. Таким образом, видеть, слышать и принимать радиосигналы вы сможете, а вас рыбы не заметят. Понятно? - Пока понятно, сэр. - Когда попаду на станцию, объясню остальное. Я вернусь к вам сам с помощью скафандрового двигателя. Если со мной что-то случится - запускайте двигатели и спускайтесь в Сентралтаун. - А что с вами может случиться? Что вы будете на станции делать? - Лучше помогите мне надеть скафандр. - Я начал влезать в массивный костюм, просовывать руки в толстые перчатки. - Но ваши приказы настолько эксцентричны, что у меня есть основания подозревать вас в умопомешательстве и отстранить от должности. Отстранить капитана можно лишь в том случае, когда его неспособность трезво оценивать обстановку и командовать ни у кого не вызывает сомнений, в противном случае офицеру, отстранившему капитана, грозит казнь через повешение. С дисциплиной в армии не шутят. Но на всякий случай я заявил: - Я нахожусь в здравом уме и ясной памяти, а объяснять подчиненным свои приказы капитан не обязан. - Ладно, согласен. Но в интересах дела лучше объяснить. Шаттл причалил к станции. Шлем я пока не надевал. Понадобится он мне не скоро. - Вернусь через несколько минут, лапочка, - соврал я на прощание Анни, вышел в воздушный шлюз, набрал на клавиатуре пульта свой код, приложил к детектору отпечатков пальцы. Вспыхнул зеленый огонек, внешний люк шлюза открылся. Передо мной был пустынный коридор орбитальной станции. - Добро пожаловать на станцию, капитан Сифорт, - раздался голос компьютера. - Спасибо, Уильям. Где у вас центр управления? - Центр управления? Не понимаю вас, капитан. - То помещение, где находится консоль, главный дисплей, с которого тебя можно программировать, - попытался объяснить я. - Такого помещения и такого дисплея на орбитальной станции не существует. Я воспринимаю команды с любого дисплея станции, если человек введет нужный код. Если же вы слишком привыкли к формальностям, то могу порекомендовать дисплей, находящийся в кабинете коменданта станции. Я думаю, он бы не возражал. - Спасибо. - Я начал вспоминать, где находится его кабинет. Кажется, на третьем уровне. - Капитан, ваш шаттл просит разрешения отчалить. В отсутствие коменданта я уполномочен давать такие разрешения сам. Но если ваш шаттл отчалит, вы не сможете вернуться на планету. У меня есть другие шатглы, но вы не умеете ими управлять. - Пусть отчаливает. Я останусь здесь, на станции. - В полной тишине я добрел до кабинета, где когда-то сидел генерал Тхо, сел за его стол, включил дисплей. - Чем могу быть полезен? - раздался голос со всех сторон. Я аж вздрогнул. И без того нервы взвинчены, а тут еще этот кусок электроники со своими дурацкими шуточками.... - Уильям, прекрати! - рявкнул я. - Что прекратить, сэр? - Говорить так громко и сразу изо всех динамиков. Это слишком непривычно. - Простите, сэр. - Теперь его голос звучал тише, но немного обиженно. - Если вам угодно, я вообще буду молчать и выводить сообщения на экран в письменном виде. Включился индикатор рации, послышался голос Толливера: - Шаттл вызывает орбитальную станцию, прием. - Мистер Толливер, вам было приказано молчать! - загремел я. - Так точно, сэр. Но вы обещали объяснить смысл ваших странных приказов, когда войдете в станцию. - Я пока занят. - Капитан, тогда я тоже войду в станцию. Ваше поведение внушает серьезные опасения. - Уильям! - взревел я, отключив рацию. - Не пускай этот шаттл к причалу! - На каком основании, сэр? - осведомился компьютер. - Я самый старший офицер Надежды! Я приказываю! - Мне запрещено стрелять в корабли Военно-Космических Сил ООН. - Запрет отменяю! Постой, вначале я предупрежу их. - Я включил рацию. - Мистер Толливер, не смейте приближаться к станции, иначе она откроет по вашему шаттлу огонь! Оставайтесь на месте! Отключите все системы! Никаких сигналов! - Черт бы вас побрал, капитан! - зарычал Толливер. - Вы соображаете, что творите? - Скоро все объясню. - Я отключил рацию. - Уильям, быстро список всех поврежденных судов, оставшихся на станции! - Здесь всего четыре корабля, капитан, - ответил Уильям. - Есть среди них хоть один с работоспособным сверхсветовым двигателем? - Ни один из этих четырех кораблей не может летать. У "Бразилии" сверхсветовой двигатель разрушен полностью, у "Минотавра" и "Константинополя" повреждены шахты, но генерировать N-волны они могут. Похоже, рыбы стремятся вывести из строя прежде всего шахты сверхсветовых двигателей. У корабля "Брешиа" повреждена система управления. - Где эти корабли? На экране высветился план станции, выделились другим цветом доки с кораблями. Я пошел к "Минотавру". Люк его шлюза, слава Богу, открылся, как только я набрал на замке свой код. Капитанский мостик вообще оказался незапертым. Я включил электропитание, свет. - Бортовой компьютер, ответь! - Бортовой компьютер Х-2973 Харрис слушает, - раздался деловитый мужской голос. - Введите свой код. Личный код Николаса Эвина Сифорта получен. Добро пожаловать на борт нашего "Минотавра", сэр. - Включи сверхсветовой двигатель! - приказал я. - Правила техники безопасности запрещают включение сверхсветового двигателя в отсутствие бортового инженера или заменяющего его квалифицированного специалиста. - Отменяю это правило! - Вы не являетесь командиром этого корабля, сэр. - Как старший офицер Надежды назначаю себя командиром корабля "Минотавр"! - Слушаюсь, капитан. - Включи сверхсветовой двигатель. - Правила техники безопасности запрещают включение сверхсветового двигателя в отсутствие бортового инженера или... - Включи двигатель! - загремел я. - К черту правила! - Есть, капитан. Но учтите, шахта сверхсветового двигателя повреждена. - Знаю! - О господи, сколько с этими компьютерами мороки! Прости, Господи, за то, что всуе упомянул имя твое. Пожалуйста, прости... Знаю, что не простишь. Прости, что просил тебя простить меня за то, за что ты не... - Сверхсветовой двигатель включен, - доложил компьютер. - Напоминаю, что ввиду повреждения шахты... - Запусти проверку двигателя на малой мощности! - Правила техники безопасности запрещают проверку сверхсветового двигателя на стоянке или в отсутствие... - Я здесь командир! - грохнул я кулаком по столу. - Слушаюсь, капитан. Но по правилам техники безопасности я обязан предупредить вас об опасности, связанной с... Компьютерное проклятье! Этот Харрис доведет меня до белого каления. - Молчать! Все свои идиотские замечания выводи в письменном виде! На экран! Проверку начать! Включи тридцать процентов мощности. - В свое время на "Дерзком", где тоже была испорчена шахта, проверка при такой мощности не взорвала двигатель. Наверно, не взорвет и сейчас. - Если температура двигателя не превысит критический уровень, прибавишь еще пять процентов мощности, потом еще и так далее. Если двигатель начнет перегреваться, то снизишь мощность на десять процентов. О ходе проверки докладывай мне каждые полчаса через компьютер орбитальной станции. Приказ ясен? - Приказ понят и принят к исполнению, сэр. - Отлично. Работай, а я пойду погуляю. Я пошел к дальнему краю ремонтного цеха, где к станции носом была пристыкована "Брешия", вошел в нее, надел шлем и через другой ее шлюз вышел в открытый космос, включил мини-двигатель, встроенный в скафандр, подлетел к корме "Брешии", где располагалась выступающая наружу часть шахты сверхсветового двигателя, направил на трубу луч лазерного пистолета и держал его в одной точке с полминуты, пока металл не расплавился. Теперь "Брешия" не сможет генерировать N-волны правильной формы. Я вернулся в корабль, вошел в помещение капитанского мостика. У бортового компьютера "Брешии" оказалось женское имя Полетта. С ней я быстро договорился, опыт общения с Харрисом не прошел даром. - Но я не смогу определять температуру двигателя, - предупредила меня Полетта, - потому что система управления двигателем повреждена. - Неважно. Не обращай внимания на правила техники безопасности, - в очередной раз приказал я. - Будешь докладывать мне каждые полчаса... нет, каждые сорок пять минут. Итак, два корабля уже генерируют N-волны, с минуты на минуту появятся рыбы. Остался третий корабль - "Константинополь". Проделать те же операции на "Константинополе" оказалось легче, его бортовой компьютер Конрад был сговорчивей. Наконец я вернулся в кабинет коменданта станции для завершающего разговора с Уильямом. - Уильям, выведи на экран список всех запасов и материалов, оставшихся на станции. - Огромный экран заполнился информацией. В таком море сразу не разберешься! - Оставь только сведения, относящиеся к энергоснабжению. - Опять куча лишней информации! Перечень ламп, розеток, рубильников, запасных генераторов и прочего оборудования. - Меня интересует только топливо для ядерных и термоядерных электростанций. Так, а теперь покажи на плане станции эти склады. Они находились двумя уровнями ниже. Опять переться к черту на кулички, да еще с одним легким! - Капитан, шаттл вызывает вас каждые две минуты, - сообщил Уильям. - Ваш лейтенант очень взволнован. Соединить вас с ним? - Нет. Позже. - Я пошел к двери. Щелкнул замок. Я подергал дверь. Заперта. Я оказался в ловушке. - Что за шутки?! Как ты посмел?! Открыть! Немедленно! - Вначале я хочу кое-что выяснить. С одной стороны, вы являетесь старшим офицером Надежды. С другой стороны, ваши действия грозят полным разрушением оставшихся здесь кораблей. Мне непонятна причина. - Немедленно открой дверь! - неистовствовал я. - Иначе я выжгу чертов замок лазером! - Попробуйте, интересно будет взглянуть, но предупреждаю, что у меня есть кое-какие средства защиты. Я рухнул в кресло. Во влип! - Это угроза? - Нет. Объясните, зачем вы устроили диверсии на кораблях "Брешиа", "Минотавр" и "Константинополь"? - Какие диверсии? Я всего лишь запустил проверку их двигателей! - Полетта и Харрис все мне рассказали. Эти проверки чрезвычайно опасны. - Я капитан! Имею право! - взревел я. А зачем кричать? Это ведь компьютер, на него бешенство не действует. - Вы не можете быть капитаном трех кораблей одновременно. Это физически невозможно, ведь как только они погрузятся в сверхсветовой полет, всякая связь между ними прекратится. - Они не полетят. Это всего лишь проверка. Выпусти меня! Это приказ! - Куда вы собираетесь идти? - На склад ядерного топлива. - Зачем? - настойчиво допытывался Уильям. - Чтобы посмотреть, какие из этих материалов можно перебросить в более безопасное место. - Эти запасы ядерного топлива еще понадобятся Сентралтауну для его электростанции. - Почему вы считаете орбитальную станцию опасным местом? - Потому что рыбы могут напасть на тебя в любой момент. Топливо надо переместить ближе к центру станции. - Та часть пятого уровня, где находятся эти склады, хорошо защищена Это и есть самое безопасное место станции. - Я сам решу, где находится самое безопасное место. - Капитан, ваше решение может оказаться не правильным. - Компьютер! Ты не имеешь права оспаривать решения твоего командира. - Куда вы собираетесь перенести запасы топлива? - В резервное помещение третьего уровня. - Оно расположено над термоядерным реактором. Хранить ядерное топливо вблизи реактора не рекомендуется. Впрочем, я не имею права запретить вам переместить топливо в то место, которое вы считаете более безопасным, но я обязан вас предупредить, капитан, что если вы приблизитесь к реактору с оружием, то я расценю это как угрозу и буду вынужден применить все имеющиеся в моем распоряжении средства защиты. - Понял. - Можете воспользоваться электромобилем, он сейчас находится в гараже в этом коридоре, и грузовым лифтом. - Спасибо. - Рад стараться, капитан. 24 На складе была тележка с подъемником. Я прицепил ее к электрокару, погрузил на нее несколько тяжелых ящиков с ядерным топливом, отвез их к лифту, поднялся на третий уровень, подъехал к резервному помещению. Над запертой дверью вспыхнула надпись: "Посторонним вход запрещен. Без дозиметра не входить". Я набрал на клавиатуре электронного замка свой код, но дверь не открылась. - Уильям, открой дверь, - приказал я. - Это секретное помещение, для входа в него нужен допуск. - Хватит молоть чушь! Ты же знаешь, что я везу сюда топливо. - Нужен допуск, - повторил упрямый компьютер. - Как его получить? - Это секретная информация, капитан. - Уильям, как старший офицер Надежды я приказываю тебе включить меня в список лиц, имеющих допуск! - Рыба! Расстояние восемьсот метров, координаты сто шестьдесят два, сорок пять, восемнадцать! Открываю огонь! Целая стая рыб! Я начал молотить кулаками в дверь. - Открой! - Может, протаранить дверь электрокаром? А если она не поддастся, а ее заклинит? - Приказываю отменить режим допуска! - Четыре рыбы уничтожены! Доложить координаты всех рыб устно не успеваю, вывожу на печать. Распечатку найдете в кабинете коменданта станции. Режим допуска согласно вашему приказу отменен. Дверь открылась. Я въехал в пустое помещение с толстыми стенами, лихорадочно сгрузил ящики на пол. Насколько я помнил план станции, реактор находился уровнем ниже, всего в шести метрах. Успею ли перевезти сюда все ящики? Я помчался к кабинету коменданта. На экране дисплея мелькали координаты рыб. - Где ближайший видеоэкран? - В наблюдательном пункте. Следующая дверь по коридору. Я вбежал в наблюдательный пункт. Все четыре стены представляли собой гигантские экраны. Я сел за дисплей в центре комнаты, включил стенные экраны и оказался в центре круговой панорамы. Ее создавали телекамеры, установленные по всему периметру станции. На фоне звезд плавало несколько мертвых рыб. Вот появилась еще одна. Живая! В следующее мгновение лазеры Уильяма вспороли ей брюхо. Шаттл висел в пространстве неподвижно и так далеко, что казался едва заметной точкой. Надо было послать его на планету раньше. Я включил рацию: - Сообщение шаттлу из орбитальной станции. Спускайтесь в Сентралтаун. - Почему, черт возьми, вы так долго молчали, сэр? - зарычал Толливер. - Что вы задумали? Почему на станцию напали рыбы? - Я запустил сверхсветовые двигатели трех поврежденных кораблей, - объяснил я. Теперь это было можно. - Они могут летать? - Нет. Двигатели работают в режиме проверки. - Ничего не понимаю... - Дело в том, что рыбы слетаются на волны сверхсветовых двигателей. А тут кошачий концерт! Рыбы пойдут косяками. Вам надо уйти отсюда как можно скорей. - При чем здесь кошачий концерт? Мне кажется, вы плохо себя чувствуете. Я могу подлететь поближе и забрать вас... - Отставить. Кошачьим концертом я называю N-волны не правильной формы, генерируемые двигателями с поврежденной шахтой. Такие волны манят рыб гораздо сильнее обычных волн, эти твари слетаются как мотыльки на свет пламени. - Сэр, последний вопрос: зачем вы заманиваете рыб на станцию? - Чтобы Уильям их всех перебил. Он отличный стрелок. - Спасибо, сэр, - вдруг вклинился голос Уильяма. - Сэр, они разрушат станцию! - воскликнул Толливер. - Возможно, - буркнул я. - Зачем этот риск? Неужели он все еще не понял? - Это единственный способ избавиться от рыб. - А если рыбы уничтожат все лазеры станции? - На этот случай у меня приготовлен другой план. - Какой? - Взорву станцию. - Что взорвете?! - недоверчиво переспросил Толливер. - Взорву станцию! Ее реактор! Тишина. Наконец Толливер опомнился, затараторил: - Компьютер орбитальной станции, записывай: я, гардемарин Эдгар Толливер, отстраняю капитана Сифорта от командования ввиду... - Уильям! Не слушай его! - орал я. - Он не имеет права! - ...прича

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору