Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Файнток Дэвид. Капитан Сифорт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
лезет. Если бы я знал... Зак Хоупвелл тоже пришел в ярость, когда узнал о случившемся. Минуту мы оба молчали. - Когда вы решились навестить меня? - нарушил я тишину. - После собрания. А сегодня, когда я нашел Джеренса в невменяемом состоянии, у меня исчезли последние сомнения. Перед нашей встречей я поговорил с... с некоторыми друзьями. Наши мнения совпали. Мы хотели действовать немедленно, но Лаура и ее люди крепко охраняют правительственное здание. - Бранстэд положил мне на плечо руку, сказал на прощанье: - Бог в помощь, - быстро подошел к двери и замолотил в нее кулаком. - Откройте! Послышались шаги, охранник открыл дверь. Прежде чем уйти, Бранстэд повернулся ко мне и крикнул с наигранной ненавистью: - Я ошибся в вас, Сифорт! Вы заслужили свою участь. Лучше б он предупредил меня. Я едва успел сообразить, что это спектакль, и ответил в том же духе: - Хармон, вы напыщенный дуралей! Я давно это понял. - Это все, что подсказала мне моя хилая фантазия. - Прочь с дороги! - прикрикнул Бранстэд на охранника. - Вы довольны визитом, Хармон? - послышался в коридоре голос Лауры. - Делайте с ним что хотите. Не желаю больше с ним разговаривать, - раздраженно ответил Бранстэд и удалился. Лаура вошла ко мне в комнату, удивленно приподняла брови. - Сифорт, чем вы так допекли Хармона? - фальшиво спросила она. - Он такой же, как вы, - злобно проворчал я. - Идите обратно к своим дружкам. Я поплелся за ней по коридору. - Зачем вы держите нас взаперти? - Ради вашей же безопасности. Ведь на вашу жизнь уже покушались дважды. - Отпустите мою жену. - Эту беспризорницу? - поморщила она нос. - В Сентралтауне и без нее хватает отбросов. - Господь низвергнет вас в низший круг ада! - Откуда такая дипломатичная формулировка? - Лаура притворно вздохнула, поправила локоны. - Не кажется ли вам, что у меня без вас хватает забот? Я должна организовать новое правительство, наладить на планете жизнь. - Отпустите нас, тогда мы не доставим вам лишних хлопот. - Всему свое время. Мы подошли к двери, охранник открыл ее. - Ах, совсем забыла... - Лаура протянула мне мою маску. - Вы забыли ее на собрании в зале. Наливаясь яростью, я молча выхватил у нее маску. Охранник втолкнул меня в комнату. - Куда они вас водили, сэр? - тревожно спросил Толливер, вскочив на ноги. - Меня навестил один человек. Хватит об этом, - буркнул я. - А что сказала мисс Трифорт? - Ничего особенного. - В беспомощности есть свои преимущества, капитан, - философски изрек из угла Мантье. - Ни над чем не надо ломать голову, все решения принимают за вас. - Мы не беспомощны. - И что же мы можем сделать? - Ждать. - Я сел на свой матрац. Ничего, кроме ожидания, мне действительно не лезло в голову. Ко мне робко подошел Берзель. - Сэр, извините за мое поведение утром. - Он говорил тихо, почти шепотом, - Я вел себя как ребенок. Я пристально взглянул на него. Опять начнет хныкать? Нет, кажется. - Ничего, все мы боимся, - утешил я его. - Но вы не показываете своего страха. - Не болтай глупостей, - прикрикнул я, стремясь отвязаться от его сантиментов, но вспомнил, что он еще совсем мальчишка, и устыдился своей грубости. - Садись, - хлопнул я по матрацу рядом с собой. - Есть, сэр. - Авар сел, по въевшейся привычке поправив галстук. - Мистер Берзель, - начал я, улыбаясь, - я ни разу не заглядывал в ваше досье. Расскажите о себе. - Мне тринадцать лет, сэр. Я прибыл на эту планету на "Вестре" с адмиралом Де Марне. Вначале я служил юнгой. - Как вы стали гардемарином? - Это звание мне присвоил адмирал Де Марне, хотя я не учился в Академии. Мой отец послал меня служить к адмиралу, потому что они старые друзья. Так-так. Значит, Де Марне ради дружка обошел армейские правила. Плохо. Я решил сменить тему: - Кто твой отец? - Капитан Берзель, сэр. Теперь он в отставке, а раньше летал на корабле Военно-Космических Сил "Константинополь". - Откуда ты родом? - С Крита, сэр. Это остров недалеко от Греции. - Где находится Крит, мне известно, - проворчал я. - Отец учил меня географии. - Извините, сэр. Что он все время извиняется? Сейчас, наверно, заплачет. - Можно, я пойду на свой матрац, сэр? - взмолился Берзель. Бедняга. Надо его отпустить, а то разревется. - Конечно. Ваше поведение заметно улучшилось, мистер Берзель. Так держать. - Спасибо, сэр! - С благодарственной улыбкой и облегчением он ретировался на свой матрац. - Никки, нам принесли завтрак. Я открыл глаза. Анни улыбнулась. Какая радость! Впервые за столько времени! - Спасибо, лапочка. - Как ты себя чувствуешь? - Нормально. - Я сел, трясясь от лихорадки, набросился на хлеб и чуть теплый кофе. После завтрака я снова заснул. Проснулся во второй половине дня, с трудом встал. - Мистер Берзель, подайте маску, - приказал я. - Вот она, - протянул маску Алекс. - Как самочувствие? - Сносное. Я нацепил маску, газ показался каким-то удушливым. Ночью кашель усилился. Утром, когда охранники принесли завтрак, я потребовал встречи с Лаурой Трифорт, но они даже не соизволили ответить. В обед я повторил требование. Поздно вечером, когда я уже ворочался в лихорадочной дремоте, Лаура наконец явилась. - Вызывали? - сардонически спросила она. - Вы уже добились своего. Революция свершилась. Зачем вы нас держите в тюрьме? - После вашей пламенной речи на собрании я укрепилась в мысли, что вас надо изолировать, чтобы не допустить русской гражданской войны. - Что вы имеете в виду? - Я думала, вы знаете историю вашей Земли, - Отпустите нас. - Придет время - отпущу. Как вы себя чувствуете? Откуда такая забота? - Хватит играть в кошки-мышки, Лаура, - вмешался Мантье, - лучше сразу сделай то, что задумала. - Потерпи, Фредерик, скоро я вас всех выпущу. - Что ты готовишь? Выстрел при попытке к бегству? - спокойно спросил Мантье. - Не говори глупостей. Тебя арестовала не я. - Лаура резко развернулась и вышла. - Мы ведь не можем отменить Республику, так чего она нас держит? - раздраженно спросил я. - Упивается властью. Ей нравится видеть нас беспомощными, - предположил Толливер. Мантье бросил на меня странный взгляд, но промолчал. Через несколько минут он попросил Алекса, Толливера и Берзеля отвести меня в санузел, чтобы поговорить со мной наедине. - Нет, - отказал Толливер, - я вам не верю. - Отставить, Толливер, - приказал я. - Мы уже были с ним наедине. Нехотя Толливер подчинился. Меня отнесли в туалет. - Как вы себя чувствуете? - тихо спросил меня Мантье, когда остальные вышли. - Нормально, - соврал я, но тут же закашлялся. - Иногда, - добавил я. На самом деле я валился с ног от слабости. - Фредерик, если хотите что-то сказать, говорите прямо! - У вас покраснело лицо: усилились приступы кашля. - Неудивительно, ведь нас плохо кормят, не проветривают камеру, то есть комнату. - Это верно, но ваше состояние заметно ухудшилось лишь со вчерашнего дня. У меня уже не было сил стоять, я опустился на стул. - Возможно, - согласился я, - но теперь у меня есть маска. Она поможет. - В этом-то все и дело. Именно вчера вы начали дышать этими газами. - Вы хотите сказать... - Я оцепенел от страшной догадки. - Лаура заменила дыхательную смесь в баллоне? - Зачем же еще она вернула вам маску? - Если бы она хотела моей смерти, то просто застрелила бы. Зачем ей такие сложности? - Подумайте... - Хватит! - Я дернулся и вдруг почувствовал в кармане штанов завернутую в лоскуток бритву. Говорить ему о бритве нельзя. Ни в коем случае! Впрочем, что-то не похож Мантье на предателя. Может быть, Лаура действительно подсунула мне отраву? Если нет, тогда, может, инсинуации Мантье являются частью какой-то замысловатой игры? Зачем Лауре моя смерть? Зачем ей подсаживать мне шпиона? - Капитан, сделайте мне одолжение, - попросил Мантье. - Что я могу для вас сделать? - Я не намного переживу вас. Насколько я понимаю, вы обладаете правом принимать исповедь. Я хочу исповедаться перед смертью. - Шутите? Вам нужен священник. - Но ведь вы являетесь представителем Церкви. - Только на борту корабля. - Если бы ваш корабль приземлился на необитаемой планете, вы остались бы представителем Церкви для вашего экипажа? - Да. - Считайте нас путешественниками, залетевшими на такую планету. - Но... - Мне не к кому больше обратиться! - воскликнул Мантье. Я призадумался. Не будет ли с моей стороны богохульством играть роль священника в таинстве покаяния? Имею ли я такое право? Сосредоточившись, я долго припоминал уставы и наконец тяжко вздохнул. Если это и будет грех, то на мне. Не на Мантье. - Ладно. Если бы я был вашим капитаном, то прежде всего сказал: восстание против законной власти является преступлением против самого Господа Бога. - В подпольном движении я участвовал, но революции не совершал, - возразил Мантье. - Ваше подпольное движение противозаконно. - Я участвовал лишь в обсуждениях, не более того. - Деньги? Иная помощь? - Было, - признался Мантье, краснея. - Но я не знал, куда идут деньги. - Пока я здесь, на вашей планете, вы не можете ссылаться на то, что Правительство ООН вас покинуло, а значит, вы должны подчиняться его законам. После долгого молчания Мантье согласился: - Ладно. - Вы раскаиваетесь в ваших грехах? - Да. - Во имя Отца, Сына и Святого Духа... Когда исповедь закончилась, Мантье поблагодарил меня, и мы вернулись в комнату. Я едва добрался до своего матраца. Очнувшись после тяжелого сна, я почувствовал себя еще хуже. Вся грудь болела. Когда тюремщики принесли пищу, Толливер потребовал, чтобы меня отвезли в клинику, но они его как будто не слышали. Проснувшись в следующий раз от страшного приступа кашля, я понял, что жить мне осталось недолго, и подозвал к себе Мантье и Толливера. - Фредерик, - зашептал я, - мне не остается ничего другого, как верить вам. Ради спасения вашей души мне бы хотелось, чтобы я не ошибся. - Я приложил палец к губам и под изумленными взорами Мантье и Толливера извлек из кармана бритву, отдал ее Толливеру. - Может быть, пригодится... Я вряд ли смогу быть полезен. А вам, Фредерик, в качестве оружия придется воспользоваться стулом или еще чем-нибудь. - Найду из чего сделать дубинку. - Только не ввязывайте в это дело Анни и Берзеля. И Алекса. Я постараюсь отвлечь охранников. Возможно, мне придется кричать, даже визжать. Попробуем сделать это сегодня вечером. Тянуть до утра опасно. Когда мы обо всем договорились и я отпустил Мантье и Толливера, ко мне подошел встревоженный Алекс. - Что вы затеяли? - Ничего, - буркнул я. Как же противно врать! - Но вы о чем-то шептались, - настаивал Алекс. - Кто ты такой, чтобы требовать отчета у капитана? - вспылил я. Алекс опустил глаза. - Извини. - В его голосе чувствовалась обида. Мое сердце стучало с надрывом. Я скоро умру, так зачем омрачать последние часы ссорой с другом? - Алекс, прости. Наклонись ближе. - Он наклонился, и я прошептал ему в ухо: - Сегодня, когда нам принесут ужин, будет жестокая драка. Как только услышишь шаги охранника в коридоре, немедленно уводи Анни и Берзеля в туалет. Сидите там, пока все не кончится. Ты ответственен за их жизни. - А как же ты? - Со мной все будет в порядке. Алекс пристально посмотрел мне в лицо и наконец согласился: - Хорошо, мистер Сифорт. Мне хотелось сказать ему что-нибудь еще, хотя бы два слова. Но что можно сказать, когда у стен есть уши? - Мистер Тамаров... - Что? - Вы хороший офицер. И всегда им были. - Спасибо, мистер Сифорт. - Алекс расправил плечи. Я улыбнулся и вскоре уснул. Проснулся я слишком поздно, когда охранники уже ушли. Проклятье! Обругав себя последними словами, я подозвал Алекса и попросил: - Мистер Тамаров, можете не спать всю ночь и разбудить меня до рассвета? - Да, мистер Сифорт. - Тогда так и сделай. Неуверенно подошел Толливер. - Капитан, поймите меня правильно, я ни в коем случае не хочу вас обидеть... - Говорите прямо. - Я имею в виду ваше здоровье. Если с вами что-то случится, как нам быть? По-прежнему считать себя офицерами Военно-Космических Сил? - Считать? - возмутился я. - Вы есть и будете офицером Военно-Космических Сил, пока вас не отправят в отставку. - Каких Военно-Космических Сил? Где они? - Здесь. И я, и вы представляем здесь Правительство ООН. - Пока вы еще живы, сэр, скажите, кто главнее: я или мистер Тамаров? Пришлось призадуматься. Алекс старше по званию, но числится в отпуске по болезни, а значит, по уставу не может командовать Толливером. Более того, Алекс утратил важные для службы воспоминания. Ничего не поделаешь, придется смириться с горькой правдой. - Вы главный, - ответил я. - Есть, сэр. - Разве скоро рассвет? - простонал я. - Да. Проснись же! - тормошил меня Алекс. - Который час? - Начало пятого. Щель над дверью была темной, значит, в коридоре был выключен свет. Лампы в комнате не горели. В кромешной тьме мы едва видели неясные очертания друг друга. Завтрак должны были принести через час или через три - охранники кормили нас без строгого расписания. Я приподнялся, кое-как сел. Дышать было больно. Маску я на всякий случай не надевал. Попробовал встать, но упал на колени. Со второй попытки, опираясь на стену, я все-таки встал. - Поставь стул туда, - показал я. Дверь находилась в середине северной стены комнаты. Алекс поставил стул в углу, где смыкались северная и восточная стены. Я ткнул Толливера ногой, тот лишь перевернулся на другой бок. Я ткнул ему под ребра сильнее. Наконец он проснулся, сунул руку в карман с бритвой. - Рано еще, - тихо сказал я. - Алекс, разбуди Фредерика. Мантье протер сонные глаза. - Я готов, - доложил он, заметив, что мы уже на ногах, оделся, сел у стола ближе к двери, поставил рядом с собой стул, чтобы при случае использовать его как холодное оружие. - Разбуди мальчишку и отведи его в туалет, - приказал я Алексу. Мне послышалось, будто по пути к туалету Берзель всхлипнул. Я присел около Анни, погладил ее по лбу. - Вставай, лапочка. Проснись, пожалуйста. Она вздрогнула. - Все хорошо, лапочка, - утешал ее я. - Побудь в соседней комнате с Алексом и Берзелем. Она испуганно озиралась, заметила в руках Толливера бритву и оцепенела. - Толливер, не держи ее на виду! - приказал я. - Анни, вставай. Но она уже все поняла, судорожно прижалась ко мне. - Будете драться? Бритвой? Никки, вас перебьют! - Анни, иди в туалет. - Но... - Живо! - рявкнул я. Тихо плача, она поплелась в наше единственное укрытие. Я поковылял в угол у восточной стены, сел. Хотелось спать, меня бил озноб, я едва боролся со сном, иногда заходился в приступах кашля и утешал себя тем, что мучиться осталось недолго. Скоро тело мое заснет навеки, а душа отправится на Суд Божий. Господи, как я раскаиваюсь в своих грехах! Если бы все можно было повернуть вспять... Я прожил бы жизнь иначе. Вдруг мне стало легче. Конечно, Господь покарает меня, но, может быть, он услышал мое покаяние... Минуты казались вечностью. Я нервно теребил маску на коленях. Толливер лежал, спрятав руку с бритвой под одеяло. Мантье сидел на стуле. Ни звука, ни шороха, лишь мое тяжкое, прерывистое дыхание. В коридоре зажегся свет, послышались шаги. Я заставил себя встать. Как только откроется дверь, надо заорать, отвлечь внимание охранников на себя. Может быть, Толливеру удастся с ними разделаться. - Никки! - Анни выглянула из туалета. В этот момент дверь комнаты распахнулась, вошел охранник. Взгляд Анни замер на бритве, которую Толливер держал за спиной, повернувшись лицом к охраннику. - Не надо, Никки! - взвизгнула Анни. - Не высовывайся! - крикнул я. Охранник, кажется, почуял неладное, начал шарить глазами по комнате. Я понял, что одним криком его не отвлеку. Жаль, что Анни вышла из укрытия... Я бросил в охранника маску. Он выхватил лазерный пистолет, но Толливер уже был в прыжке и успел ударить тюремщика под дых. Еще удар... хруст... Я бросился к пистолету, упавшему на пол. С яростными ругательствами в комнату влетел второй охранник, выстрелил, но попал в стул, брошенный ему в лицо Фредериком. Толливер, на карачках, чтоб не попасть на линию огня, быстро пополз к двери. Подняв пистолет, я вскочил, но тут же от слабости рухнул на пол. Лазерный луч прошел в нескольких сантиметрах над моей головой. - Не трогай Никки! - вскрикнула Анни, в мгновенье ока подскочила к охраннику, впилась ему ногтями в глаза, ударила в пах. Тот с диким воплем упал. Распахнув ногой дверь, влетел третий охранник, выстрелил в меня, но за долю секунды до выстрела Анни ударила его по руке с пистолетом. Выстрел угодил в бетонную стену. Я отскочил в сторону. Кто-то навалился на меня, прижал к полу, вырвал у меня пистолет, вскочил и грохнулся на пол - я инстинктивно схватил его за ногу и вдруг заметил, что это Толливер. Анни вцепилась охраннику в руку зубами, тот взвыл, выпустил пистолет. Комната озарялась лазерными выстрелами, оглашалась душераздирающими воплями. Вдруг все померкло. Я потерял сознание. Проснулся я, почувствовав на лице мокрую от слез щеку Анни. - Куда делись охранники? - спросил я. - Убиты, - ответил Толливер. - Я так и не воспользовался бритвой. Вошел Мантье. - Я проверил, в доме больше никого нет, - сообщил он, тяжело дыша. - Жаль, что у нас нет вертолета. Из туалета вышли Алекс и Берзель. Берзель уткнулся заплаканным лицом Алексу в плечо. - Гардемарин, - презрительно процедил Толливер. Я свирепо уставился на него. - Извините, забыл, - добавил он. Анни заплакала громче. - Все хорошо, лапочка, - утешал я, поглаживая ее растрепанные волосы. - Где ты так научилась драться? - Чепуха. С двумя я легко справляюсь. Беспризорникам часто приходится драться. В кафедрале я проломила одному гаду голову. - Боже мой! Это ты убила его? - Я был потрясен. В памяти всплыл труп с разбитой головой, лужи крови. - Они взяли рубины, - помрачнев, горько посетовала она. - Ничего, это пустяки, лапочка. - Сэр, - вмешался Толливер, - нам лучше отсюда убираться. Я мягко отстранил Анни. Вдруг на меня накатил такой жестокий приступ кашля, что я едва не отдал концы от удушья. - Надо доставить его в клинику, - сказал Толливер. - Там нас наверняка сцапают, - возразил Мантье. - Вашего капитана знают слишком многие. Лауре донесут сразу, как только он появится в клинике. Мой кашель наконец утих. - Обойдусь без клиники, - просипел я. - У вас есть надежные люди? - Конечно. Через полчаса сюда прилетят пять верных людей на вертолете, - заверил Мантье. - Тогда спешите. Перешагнув через валявшиеся у двери прожженные лазерами трупы, мы перебрались в комнату с окнами. Мантье стал названивать кому-то по телефону. Берзеля начало рвать. Меня тоже тошнило. После темной камеры глаза болели от яркого света. - Как холодно, - проворчал я, плотнее закутываясь в китель. Мантье и Толливер как-то странно переглянулись. Теперь в нашем распоряжении было два полностью заряженных пистолета. Заряд тр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору