Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Энтони Пирс. Инкарнация бессмертия 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  -
Есть-то он есть, но туда никто не приходит без приглашения. Лучше всего передать ему, что ты хочешь его видеть, и ждать, пока он сам не ответит. Мы можем сделать это за тебя, и я уверена, что рано или поздно он с тобой свяжется. Орб вздохнула: - По крайней мере, теперь я знаю, что хоть кто-то в состоянии помочь. Спасибо вам. - Мы с Лигеей у тебя в долгу, - ответила Лила. - Ты помогла Миме стать тем, что он есть, а он наше... Лила вдруг замолчала, не в силах выговорить последнее слови. - Спасение? Она кивнула. - Иногда я совсем забываю, кто я такая. Некоторые слова мне просто не дано произнести. - Понимаю. У меня уже есть друг - демон. Может, мы и с тобой когда-нибудь подружимся. - Теперь ясно, за что Мима тебя любит. Орб обняла Лилу, и та на мгновение прижалась к ней, как ребенок. Затем Орб открыла страницу с резиденцией Природы. На этот раз Орб решила более тщательно исследовать жилище. Пока она считала своим домом Иону, но понимала, что в конце концов ей придется поселиться в Чистилище, в доме в форме дерева. К сожалению, дерево внушало ей грустные мысли о старом дубе и погибшей дриаде. Орб совсем расстроилась, закрыла страницу с Чистилищем и вернулась в Иону. Он все еще летел под землей. - Непогода опять разыгралась, - сообщила Иезавель. Орб поспешила в Майами. Погода действительно испортилась. Дождя уже не было, жара спала и уровень воды начал медленно снижаться, зато на смену всему этому пришло новое бедствие - ветер. Крепкий штормовой ветер расшатывал здания, стены которых и без того были подточены водой. Разрушения продолжались. Горожанам все еще грозила серьезная опасность. Орб навестила Луи-Мэй. Ее убежище превратилось в настоящую зону бедствия. Большинство людей, включая ударника и мать девушки, уже заболели и лежали без сил прямо на полу. Сама Луи-Мэй была на ногах и героически ухаживала за больными. Орб подумала, что причиной иммунитета скорее всего послужил ее защитный амулет. Он не позволял смертоносным спорам причинить вред своей новой хозяйке. Но как же здесь воняло! Наводнение лишило город электроэнергии, а вместе с ней и всех санитарных сооружений, что, разумеется, способствовало распространению эпидемии. А пока вода не ушла, людям просто некуда было податься, и им приходилось торчать в этом зловонном помещении. Те немногие, кто отправился на поиски сухой земли, вернулись обратно, когда поднялся ветер. Орб ничем не могла помочь Луи-Мэй. Девушка никогда не бросит родных, а отвезти их в другое место Орб не могла. Ей оставалось лишь надеяться, что ветер утихнет раньше, чем волны разрушат город. Орб перевернула страницу и оказалась во Франции. Здесь тоже дули сильные ветры, и на глазах холодало. Однако у Тинки с мужем все было в порядке. Уровень моря у берегов Индии опускался. Положение тех, чья земля была затоплена, несколько улучшилось. Но и русалкин грот не был больше полностью затоплен. Если русалка в ближайшее время не переберется поглубже, ее отрежет от моря. Ветры свирепствовали по всему миру, расшатывая здания, где ютились уцелевшие после наводнения и уже больные люди. Теперь Орб понимала, что Хаос не отступил. Просто теперь он действовал по-иному. Орб уже знала, что происходит: ветры были лишь результатом более глобальных процессов. Воздух стремительно остывал, а почти полностью стаявшие полярные шапки образовывались снова. В результате огромные массы воздуха носились по всему свету, силясь восстановить температурное равновесие. Прибрежные города вновь стали зоной наибольшей опасности. Теперь рушились даже те здания, которые выстояли во время наводнения. Ветер поднял такие сильные волны, что стены просто не выдерживали. Орб открыла страницу с Майами. Город был похож на огромное поле битвы. Вода немного спала, зато на стены зданий с грохотом обрушивались огромные волны, размывая фундаменты домов. Орб заглянула к Луи-Мэй и ударнику, и глазам ее предстала совсем безрадостная картина. Большинство больных уже умерли, а остальные находились в очень тяжелом состоянии. Здоровых почти не осталось. На самом деле единственным по-настоящему здоровым человеком была Луи-Мэй. Голова ударника лежала у нее на коленях. Луи-Мэй пыталась устроить его поудобнее, но Орб видела, что он давно уже без сознания, если вообще жив. Юноша был бледнее смерти, а лицо его сильно распухло. От кашля на рубашке остались кровавые пятна. Другие больные выглядели не лучше. А ветер продолжал неистовствовать. Каждый раз когда волна ударяла в стену, здание содрогалось. За стеной что-то с грохотом падало, и по спине Орб пополз неприятный холодок. Она почувствовала, что здание вот-вот рухнет! - Луи-Мэй, тебе нельзя здесь оставаться! - Я не могу уйти! Мама мертва, и Дэнни умирает, как же я их оставлю! - Им все равно ничем не помочь! Эпидемия... Но Луи-Мэй уже не слушала. Она все сидела и обнимала ударника, как будто пыталась вдохнуть в него угасающую жизнь. Слова Орб не произвели на нее никакого впечатления. Еще одна огромная волна ударила в наружную стену, и дом начал разваливаться. Стены задрожали, пол накренился. Стальные балки согнулись с противным скрипом, потолок треснул и осел. С верхнего этажа посыпались вещи и тела людей. Все лежавшие, включая ударника, стали соскальзывать вниз. Луи-Мэй попыталась удержать его, но в результате лишь сама начала сползать. Стена согнулась, и одна панель выпала. Люди посыпались с высоты нескольких этажей прямо в бушующие волны. Орб попыталась удержать Луи-Мэй и быстро перевернула страницу, однако снова оказалась одна. Способность переносить с собой других так и не вернулась к ней. Орб поспешила вернуться обратно к Луи-Мэй. - Иона! Скорее сюда! Она обеими руками вцепилась в Луи-Мэй, и обе они заскользили вниз, к обрыву. У пролома в стене возник затор. Тела людей громоздились друг на друга, задерживая падение других. Но это была лишь краткая отсрочка гибели. Прямо сквозь остатки стены просунулась огромная голова Ионы с открытой пастью. Орб волоком втащила Луи Мэй внутрь. Слава Богу, этих способностей у нее еще никто не отнял!.. Когда девушка оказалась в безопасности, Орб попыталась вернуться за ударником. Увы, слишком поздно. Верхние этажи не выдержали, и здание рухнуло вниз. - Дэнни! - закричала Луи-Мэй и попыталась выпрыгнуть наружу, но Иона захлопнул пасть у нее перед носом. Луи-Мэй с воплями била и царапала его десны, однако вырваться ей не удалось. Остатки дома рассыпались кучей щебня. Через прозрачную чешую Ионы Орб с ужасом наблюдала за происходящим. Накатила еще одна огромная волна, и все было кончено. Даже если кто-нибудь и пережил падение, этого он уже вынести не мог. Ударник погиб. Появилась Иезавель. - Отведи Луи-Мэй в ее комнату и попытайся сделать так, чтобы она заснула, - сказала Орб. - Она... В общем, все остальные мертвы. Иезавель обняла Луи-Мэй за талию: - Жаль, что я не умею чувствовать так же, как вы. - Тебе бы не понравилось, - ответила Орб и закрыла страницу с Ионой. Теперь она решила проведать Бетси. Сбывались ее худшие опасения. Здесь, на ферме, тоже свирепствовал ветер. Время от времени поднимался настоящий ураган. Он сдирал подсыхающую почву и швырял ее вверх, образуя огромные тучи пыли. Пыль заволокла небо, и день казался пасмурным. Ветер сбивал Орб с ног. Она еле уберегла глаза от летящего в них песка. Ферма была на грани уничтожения. Все, что осталось от посевов после наводнения, уничтожил ветер. Теперь тот же ветер набросился на дом. Порывы были такими сильными, что Орб приходилось бежать, чтобы не упасть. Воплощению Природы это, конечно, не могло повредить, но, будь на ее месте обычный человек, ему бы не поздоровилось. Орб сумела добраться до дома и постучала в дверь. Ветер завывал так громко, что она сама не слышала стука. Тогда Орб принялась расширяться, пока не "стала такой прозрачной, что смогла пройти сквозь стену. Внутри дома она снова сжалась. Никого. Орб оглядывалась вокруг сначала с удивлением, потом с ужасом. Куда все подевались? Не мог же ветер захватить их врасплох снаружи! Потом до нее дошло, что фермеры на равнинах привыкли к сильным ветрам и должны иметь на этот случай какое-нибудь убежище. Действительно, и органист, и Бетси со всей семьей прятались от бури в маленьком погребе. На полу его все еще стояла вода, но это было ничто по сравнению с чувством безопасности. Здесь, похоже, никто не заболел - в этом районе были не слишком благоприятные условия для плесени и смертоносных спор. - Не знаю, что будет дальше, - сказала Орб. - Боюсь, что очень плохо. - Ничего, выдержим, - храбро заявила Бетси. - А как остальные? Этого вопроса Орб и боялась, однако отвечать ей все же пришлось. - Майами... больше нет. Волны... И Бетси, и органист пришли в ужас. - Луи-Мэй... - прошептала Бетси. - Ее я отнесла обратно в Иону. Все остальные... - Проклятие! - пробормотал органист, услыхав о гибели своего лучшего друга. Вой ветра стал еще громче. Казалось, он пытается оторвать домик от фундамента и унести. - Тебе лучше вернуться домой, Орб, - сказала Бетси. - Спасибо, что заглянула. Понятно, что сама Бетси не собирается уходить, хотя знает, что для них с органистом у Ионы всегда найдется место. Но здесь - ее ферма, ее дом. Быть может, когда-то она и мечтала убежать отсюда, но сейчас - совсем другое дело. Орб перевернула страницу. Во Франции ситуация складывалась гораздо хуже. Ветер вырвал деревья и сдул фургон куда-то вниз. Тинка с мужем и ребенком остались на голой скале с одним лишь одеялом. Они прятались от ветра за скальным выступом. Орб решила не беспокоить их - в конце концов, им было лучше, чем многим. Она отправилась в Индию. Здесь ветер ускорил отлив, и земля вокруг русалкиного грота высохла. Это, видимо, произошло так быстро, что русалка не успела выбраться и в результате оказалась на мели. Сначала Орб даже показалось, что она погибла, но потом девушка поняла, что русалка просто прячется от ветра, прижимаясь к земле. - Я помогу тебе найти место получше! - закричала Орб, стараясь перекрыть ветер. - В море... - В море слишком большие волны! - прокричала в ответ русалка. - А внизу слишком холодно. Мне нужен пруд! - Я найду тебе пруд! - пообещала Орб. Она быстро расширилась, исследовала окрестности и действительно нашла поблизости пруд, в одном покинутом богатом поместье. Все здания в поместье сильно пострадали от ветра, однако в пруду всего лишь прибавилось мусора. Орб выловила все что могла и перелистнула страницу обратно к русалке. - Я отнесу тебя! - крикнула она, обхватила русалку обеими руками и подняла, потом, шатаясь, направилась к поместью. Тот путь, который с помощью магии можно было проделать мгновенно, занял у нее больше часа. Это было ужасное путешествие с тяжелой ношей под ударами ураганного ветра. Довольно часто Орб приходилось класть русалку на землю и отдыхать. Добравшись наконец до места, девушка так устала, что сама свалилась в пруд. Они внезапно поменялись ролями: теперь уже русалка вытащила Орб из воды, поддерживая, чтобы она не захлебнулась. - Как хорошо в воде! - воскликнула русалка. - Подожди, я промою жабры! Она нырнула, чтобы вытолкнуть воздух из легких - только тогда жабры смогут нормально работать. Орб, довольная, что ее подруге хорошо, сходила в главное здание поместья и принесла русалке немного съестного. Та жадно набросилась на еду. - Я буду навещать тебя время от времени, - пообещала Орб и вернулась в Иону. - По-моему, тебе стоило бы отдохнуть, - промолвила Иезавель. - Очень жаль, что твоя встреча с Хроносом прошла так неудачно. Теперь тебе нужно беречь силы - мало ли что случится! - С Хроносом? - удивилась Орб. - Но я еще не встречалась с Хроносом! - Ты же сама говорила... Орб подозрительно посмотрела на Иезавель: - Это что, очередная иллюзия? Вы тут спали и видели сон? - Демоны не спят, - возразила Иезавель. - Я прекрасно помню, что ты сказала всего полчаса назад... - Весь последний час я помогала русалке добраться до воды. Я, конечно, совершенно измотана, но пока ничего не путаю! Иезавель промолчала. - Становится все хуже, - сказал гитарист. - Скалы дрожат от ветра. Даже здесь заметно. - В Индии тоже ураган, - заметила Орб. - А еще раз петь Песнь Хаоса я боюсь. Как там Луи-Мэй? - Спит, - ответила Иезавель. - Думаю, это Иона ей помог. Но знаешь, вряд ли она будет счастлива, когда проснется. - Зачем я только все это затеяла! - простонала Орб. - Не ты, а Сатана все это затеял. Он сам подбросил тебе эту идею, зная, что, услышав правду, ты будешь вне себя от ярости. Ему сейчас достались миллионы душ. - Проклятый Сатана! - воскликнула Орб. Как все логично, и как мерзко! - Говорят, он старается воспользоваться каждой сменой инкарнации, - продолжала Иезавель. - Не зря он научил тебя этой жуткой мелодии, верно? Он понял, что ты скоро станешь инкарнацией, и... Орб больше не в силах была слушать и открыла страницу с Ирландией. Открыла и пожалела об этом. Вода ушла, болото превратилось в спутанную массу облепленных грязью корней. Деревьев осталось совсем мало, а ее любимого дуба не было и в помине. Орб стояла посреди болота на холодном ветру и плакала. Как ей хотелось, чтобы все стало как прежде! Однако она понимала, что того, что уже разрушено, ей не восстановить. И все же надо пройти через это испытание. Потом, когда все стабилизируется, Орб откажется от должности Матери-Природы. Она не имеет права оставаться Геей после того, что натворила. Но уйти сейчас она не может - тот, кто придет ей на смену (если такой человек вообще найдется), не виноват в случившемся. Она, Орб, сама должна расхлебывать все последствия. Орб простояла так довольно долго. Потом взяла себя в руки и открыла страницу с фермой. Открыла и остолбенела. Дома больше не было. Ветер поднял в воздух огромную тучу пыли, мешавшую разглядеть, что происходит. Но сомневаться не приходилось - дом действительно сдуло. Орб увеличилась, потянулась во все стороны, пытаясь найти погреб. Но его тоже не было. На месте убежища зияла огромная дыра, раза в два больше исходного погреба. Видимо, ветер породил еще и смерч, который разметал дом по камешку и разбросал остатки по всему штату. Бетси и органист погибли вместе со всей семьей. Орб оглянулась вокруг. Смерч, говорите? Судя по звукам, приближается еще один. Орб расширилась, чтобы посмотреть на него поближе. Вот они - целых три штуки. Огромные слоны обшаривали землю хоботами, засасывая песок, камни и остатки почвы, как будто искали что-нибудь неразрушенное. Вдали показалось еще два пыльных столба, кружившихся в каком-то ужасном вальсе. Наверху смерчи сталкивались друг с другом, сливались и расходились вновь. Это был настоящий ад. Орб вернулась в Иону. - Фермы больше нет, - произнесла она без всякого выражения. Личные трагедии уже не производили того впечатления, что раньше. То же самое творилось сейчас по всей земле. Иезавель ничего не ответила. Что она могла сказать? Орб знала, что Хаос и не подумал остановиться. На смену потопу пришел ураган. Может, спеть в третий раз? Неужели станет еще хуже? Орб принесла арфу и снова запела Песнь Хаоса. На этот раз она попробовала объединить ее с темой отрицания. Если прямое повторение не помогает, почему бы не попробовать аннулирующую мелодию? И снова Орб почувствовала, как действует магия. Но даже если ей удастся наконец остановить Хаос, все равно уже слишком поздно. Слишком много людей погибло по ее вине. Допев, Орб снова устремилась на поверхность земли, чтобы посмотреть, какой эффект произвело ее пение на этот раз. Ветер почти стих. Что это значит - конец власти Хаоса или просто очередную смену декорации? Где же Хронос? Лишь он один в силах ей помочь! Почему до сих пор не появился? Орб открыла страницу с Чистилищем и разыскала там резиденцию Хроноса. Она сама найдет его, раз он не хочет показываться! В дверях ее встретила служанка: - Воплощения нет дома. - Я подожду, - заявила Орб, протискиваясь в дверь мимо служанки. Ей уже было не до вежливости. - Это очень неразумно! - возразила женщина. - Отправьте ему сообщение - или что вы обычно делаете в таких случаях! Скажите, что пришла Гея. Я не уйду, пока не поговорю с ним. Служанка в отчаянии заломила руки: - Если Хроноса нет, с ним никак нельзя связаться! Он совсем не такой, как другие инкарнации! Орб нашла в комнате диванчик поудобнее и сделала вид, что улеглась спать. Служанка вышла. К своему собственному удивлению, Орб действительно заснула и проснулась, лишь когда в комнату вошел Хронос - стройный, красивый мужчина в белом плаще. - А, Гея! - воскликнул он. - Да еще и в виде красивой девушки. Знал бы я, что ты здесь, обязательно встретил бы тебя сам. - Я передавала сообщение, - сказала Орб. - Почему вы не ответили? - Какое сообщение? - Много часов назад! Мне обещали, что вам передадут! Хронос кивнул: - Все понятно. Ты только что вступила в должность и не совсем четко представляешь себе, что я такое. - Компьютер Чистилища сказал, что, кроме вас, никто не может мне помочь. Из-за моей ошибки погибает мир, а я ничего не могу сделать! - Позволь мне объяснить, - произнес Хронос. - Дело в том, что я живу наоборот. С моей точки зрения, твое сообщение еще не отправлено. Более того, не исключено, что после нашей встречи я вообще его не получу. В моем прошлом - в твоем, соответственно, будущем - я ничего об этом не слыхал. - Наоборот... - повторила Орб. - Да, конечно. Я как-то не догадалась... - Однако я уверен, что мы поладим, потому что в твоем будущем мы много и плодотворно сотрудничали. - Этого не может быть. Я откажусь от должности, как только сумею стабилизировать ситуацию и изгнать Хаос, который сама же и призвала. - Хаос? - Если вы живете наоборот, то должны все об этом знать, разве не так? - Не обязательно. Твое будущее, а значит, и мое прошлое изменчиво. Ты считаешь, что произойдет что-то одно, а по-моему, было совсем другое. - Но если вы жили... - Я жил в одном из вариантов твоего будущего, а число их бесконечно. Я всегда стараюсь не изменить, пусть даже случайно, свое прошлое, хотя порой не удается. Нелегкое это дело, несмотря даже на то, что мне не страшны парадоксы. - Все это очень интересно, - прервала его Орб, - но у меня самой сейчас есть одно нелегкое дело, там, снаружи! Вы собираетесь мне помочь или нет? - Я бы с радостью - во имя твоей красоты и нашей долгой связи. Однако... - Во имя чего? - подозрительно переспросила Орб. Хронос улыбнулся: - Это был не совсем честный ответ. Впрочем, сейчас не время объяснять тебе истинную причину моего побуждения, да и отказа тоже. - Значит, для привлекательной женщины вы способны сделать что-то такое, в чем непривлекательной откажете? - возмутилась Орб. Начали сказываться усталость и разочарование, и Орб это понимала, но ей было все равно. - Как и многие мужчины, - резонно заметил Хронос. - Но твой случай - особенный. Когда мы встречались, ты всегда имела вид зрелой женщины, поэтому, увидев тебя такой, я... - Похож

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору