Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
сегодня? - спро-
сил он сам себя. Почему я не сел в свою машину и не поехал в Джонстаун,
взял бы номер в "Холидей-Инн", читал, смотрел телевизор, чувствовал себя
в безопасности? Потому что ты не можешь быть уверенным, сказал внутрен-
ний голос. Твой дом здесь. Твоя работа здесь. Твоя ответственность. На
прошлой неделе он отправился к доктору Мабри для лечения. Он откладывал
это так долго, как только мог. Со времени смерти Илэйн три года назад он
впал в летаргическое состояние и испытывал желудочные боли. Он был вы-
нужден раскрыться, выплеснуть кое-что из накопленного внутри, дикого и
запутанного. Доктор молча слушал, кивая там, где необходимо, глядя на
него внимательно и озабоченно.
Я слышал щелчки в телефонной трубке, сказал он доктору Мабри.
Как будто кто-то следит за моими разговорами. Я слышал их несколько раз,
но очень слабо. И потом еще за мной кто-то крадется‡
- Кто-то крадется? - Доктор Мабри приподнял бровь.
- Не каждую ночь, но я знаю, когда они там. У меня иногда бес-
сонница, поэтому я не сплю, когда слышу шум.
- Вы когда-нибудь видели кого-нибудь, кто болтается вокруг ваше-
го дома по ночам?
- Нет. Но угловым зрением я видел тени, когда выглядывал в окно.
И еще. В конце Мак-Клейн-террас лает пес. Я знаю, что вам покажется за-
бавным, что пес меня беспокоит, но это похоже на‡ раннее предупреждение.
Пес видит и чувствует что-то‡ ужасное.
- Ну что же,- сказал доктор,- почему бы мне не прописать вам
кое-какие таблетки, которые помогут вам уснуть? Наверное, вы слишком
много работаете в банке и не получаете достаточно физической нагрузки;
это может вызывать бессонницу. Вы уже знаете, что у вас за проблемы с
вашей язвой. Не думаете ли вы снова заняться гольфом?
Слишком многое обосновалось внутри него, слишком много шумов и
скелетообразных теней. Дождевые капли подозрения и беспокойства превра-
тились в лужи, потоки, реки, океаны, волнующиеся под слабеющей дамбой.
Давление, казалось, выворотит его желудок. Конечно, он поехал к Вайсин-
геру, но от него было мало помощи или совсем никакой. Вайсингер пообещал
два раза в день курсировать на патрульной машине вниз по Мак-Клейн-тер-
рас.
- Мой номер есть в телефонной книге, и вы можете связаться со
мной ночью, если что-нибудь произойдет. Вы согласны?
- Пожалуйста,- попросил Пол,- сделайте то, что в ваших силах.
Но он знал, что Вайсингер не найдет их. Нет, нет. Они слишком
аккуратны и хитры, чтобы попасть в ловушку.
В его сознании крутилось одно слово: параноик, параноик, парано-
ик, словно странный детский стишок, считалочка для прыгания через вере-
вочку. "Ты позволяешь незначительным вещам слишком тревожить себя, Пол,-
всегда говорила ему Илэйн, даже тогда, когда они жили в Филадельфии.-
Научись расслабляться. Научись принимать вещи такими, как они есть".
Да. А теперь, они идут за мной.
Неожиданно ему страшно захотелось света. Резко щелкнув выключа-
телем он зажег лампу на ночном столике и зажмурил глаза от яркого осве-
щения. Мое зрение уходит от меня, подумал он, чувствуя новый приступ па-
ники. Оно было ослаблено многолетним чтением мелкого шрифта в обращениях
о заемах. Он взял с ночного столика свои очки с толстыми линзами, надел
их, отбросил покрывала и встал на пол. Он пересек комнату и выглянул в
окно; на зеленой лужайке лежал прямоугольник желтого света из его собс-
твенной спальни. Изогнув шею, он поглядел направо и налево вдоль
Мак-Клейн-террас. Темно, пусто, безмолвно, как в могиле. Темнее всего
перед рассветом, подумал он, оглянувшись на циферблат часов. Переведя
взгляд вновь за окно, он увидел мерцание света в доме далеко вверх по
улице, но вместо того, чтобы успокоиться при виде этого света, почувс-
твовал, как новое семя страха вновь расцветает внутри буйным цветом. Но
это не был свет. В следующее мгновение он понял, что это было всего лишь
мерцающее белое отражение луны в оконном стекле. Все спали.
Кроме него. И того, что растревожило пса в конце улицы.
Хватит! - приказал он себе. Ты неправ! Не теряю ли я разум, не
схожу ли с ума в расцвете лет? Параноик, параноик, параноик, это слово
используют для чокнутых, не так ли? Он вышел в коридор босиком, включил
верхний свет, прошел к лестнице, спустился в нижний холл, остановился и
включил цветной телевизор. Конечно же, на экране ничего не было, кроме
метели из многоцветных снежных хлопьев, но все-таки шум телевизора успо-
коил его, точно так же, как в детстве, когда родители оставляли его од-
ного в доме под наблюдением мерцающего черно-белого опекуна. Он прошел
на кухню.
Купаясь в резком белом свете от холодильника, он обшарил все,
что там осталось. Это было единственным недостатком одиночества, причи-
нявшим ему беспокойство: приготовление пищи, использование того, что бы-
ло под рукой. Холодильник был заполнен маленькими таппервейровскими бу-
тылочками, содержащими остатки пищи, жестянками с пивом; там стоял гра-
фин с охлажденным льдом, чай двухдневной давности, синее блюдечко с лом-
тиками жаренного бифштекса, завернутое в алюминиевую фольгу. Он намазал
на два кусочка хлеба горчицу для сэндвича с бифштексом.
Когда он один раз откусил от сэндвича, погас свет. Сначала он
померк до коричневого, словно темнота снаружи просачивалась сквозь тре-
щины в окнах и двери. Он уставился на лампочку в холодильнике, но в это
время весь свет в доме погас и двигатель холодильника заглох с долгим
стоном, похожим на человеческий. Он, окруженный безмолвием, словно после
ружейного выстрела или как в промежутках между тиканьем часов, стоял в
темноте.
Господи, подумал он, оглушенный на секунду, его сердце бешено
колотилось в груди. Он услышал, как что-то шлепнулось на кухонный пол, и
этот звук напугал его, пока он не осознал, что уронил сэндвич. Что те-
перь? - недоумевал он, застыв в ожидании, что свет снова вспыхнет. Прок-
лятые предохранители перегружены или это срыв в подаче энергии, подумал
он. Он читал статью в газете, в которой говорилось, что энергостанция
Пенсильвании на этой неделе и на следующей собирается проводить какую-то
работу на линиях. Он повернулся и нащупал на полке фонарик, но батарейки
были слабыми и давали только тусклый коричневый луч. Странно, подумал
он, как выглядят знакомые предметы в полумраке: мебель в холле, каза-
лось, ползет, расплывается в чудовищные формы, ожидая его подхода. Если
перегорел предохранитель, нужно заменить его до того, как испортится пи-
ща в холодильнике. Он добрался до двери под лестницей, ведущей вниз в
подвал, и остановился. Не следует ли ему сначала вызвать аварийную служ-
бу для проверки? Он положил руку на ручку двери и почувствовал, как ее
холод добирается по его венам до самого сердца. Позвать аварийную служ-
бу. Нет, они подумают, что ты глупец! Они подумают, что ты параноик, и
если ты будешь так себя вести, то рано или поздно люди в банке начнут
шептаться о тебе.
Он повернул ручку двери, пронизал светом фонарика темноту, пах-
нущую сыростью, и начал спускаться по пролетам деревянных ступенек.
Здесь, внизу, было прохладнее и тихо, как в могиле. Его босые ноги чувс-
твовали холод каменного пола подвала. Он редко спускался сюда. Подвал он
использовал как кладовую, складывая туда старые вещи: чемоданы, запол-
ненные плохо подходящей одеждой; кресло со сломанной ручкой; треснувшую
лампу с керамическим основанием; несколько картонных коробок, содержащих
кое-что из старой одежды Илэйн; заплесневевшие книги и журналы "Лайф" и
"Нешнл Джиогрэфик". Две стены он покрыл сосновыми панелями, две другие
были голыми кирпичными стенами. Круглые бетонные колонны поддерживали
потолок, иссеченный трубами и медным кабелем. На дальнем конце была
дверь с четырьмя стеклянными панелями, и по каждую сторону от нее были
окошки, выглядывающие в маленький задний дворик. Черная масса печи стоя-
ла безмолвно, отражая металлический свет. Он направил луч фонаря на ко-
робку с предохранителями, расположенную на стене прямо за лестничной
клеткой; свет пронесся мимо дверного проема кладовки, заполненной банка-
ми с краской и грязным брезентом. Он разглядел оголенную лампочку, сви-
сающую на шнуре, словно голова, отделенная от тела.
Коробка с предохранителями была тугой и не хотела поддаваться;
заржавевшие шарниры заскрипели. По обе стороны от луча фонарика темнота
начала подползать ближе, словно медленно накатывающиеся волны черного
океана. Он резко дернул коробку, стряхивая с себя холодную руку, кото-
рая, казалось, замешкалась на его шее сзади.
В этот момент он увидел, что предохранители вырваны напрочь.
Он скорей почувствовал, чем услышал движение сзади него, и когда
поворачивался кругом, чтобы разглядеть это, его рука с фонариком в за-
щитном жесте взлетела вверх, и он услышал, как что-то пронзительно вопит
из темноты - из дверного проема хозяйственной комнаты. На долю секунды
он увидел что-то, светящееся резким электрическим синим светом, перево-
рачивающееся и переворачивающееся. Оно пока рассекало воздух, но у него
уже не было времени ни отступить назад, ни вздохнуть, ни закричать.
Потому что в следующее мгновение мерцающий, светящийся неоновым
электрическим синим светом топор с двумя лезвиями поразил его прямо меж-
ду глаз. Разлетевшиеся вдребезги от нечеловеческой силы удара стекла его
очков соскочили с носовой дужки и упали по обе стороны от головы, пока
лезвие топора прорубалось сквозь плоть, кости и мозг. Его тело отскочило
к стене, голова при этом отдернулась назад так быстро, что раздалось
резкое "крак", когда ломались шейные позвонки. Кровь струилась из нозд-
рей и через расширенные, пораженные ужасом глазные впадины. Труп тяжело
осел на пол, словно масса тряпья, испачканного запекшейся кровью. Он
спазматически дернулся в смертельном танце мускулов и нервов. Сквозь вы-
сунувшийся язык зубы постукивали словно кости, брошенные древними ораку-
лами.
Труп лежал неподвижно в краснеющей луже, фонарь все еще был за-
жат в постепенно белеющей руке. Но до рассвета батарейки сядут.
И по всему подвалу, заставляя дребезжать оконные стекла, разда-
ваясь эхом по всему дому и по Мак-Клейн-террас, раздался дикий выкрик
кровожадного победоносного орла.
Когда спустя минуты его последние отзвуки стихли, где-то начала
лаять собака, бешено, словно сам Цербер у врат Аида.
4. Деревня
"Вифаниин Грех" - было написано на дорожном знаке, белыми буква-
ми на зеленом фоне. И ниже этого: "Нас.: 811". Знак блестел на утреннем
солнце безупречной чистотой. Эван Рейд припомнил совсем другой по виду
знак, который обозначал городские границы Ла-Грейнджа, пробитый пулями,
с осыпающейся ржавчиной, бесформенно изогнутый случайно наехавшим авто-
мобилем.
Чертовски хорошо и спокойно в этом местечке, горько подумал он,
пока темно-синий микроавтобус мчался по темному покрытию автострады, за-
тененной раскинувшимися зелеными ветвями вязов, по направлению к той
жизни, которая ждала впереди, по направлению к деревне Вифаниин Грех.
- Мы здесь! - сказала Лори с заднего сиденья, подтягиваясь впе-
ред, чтобы увидеть дорогу между мужчиной и женщиной, сидящими впереди.
Ее лицо выражало искреннее возбуждение, характерное для шестилетней де-
вочки, впервые увидевшей, как солнце освещает лучами из-за разбухших
грозовых облаков; наконец, после долгой и ужасной морозной зимы, насту-
пило лето; ее выжидающие глаза были такими же мягкими и синими, как небо
Пенсильвании. Большую часть утра она была поглощена книжкой для раскра-
шивания, но когда они достигли округлых зеленых холмов, затененных ле-
сов, наполненных белобородыми эльфами из сказок, рассказываемых на ночь,
Лори отложила цветные карандаши и дала волю своему воображению. Рядом с
ней на сиденье сидела тряпичная кукла, "Мисс Присси", и молчаливо кивала
в такт движению машины.
Что было особенно хорошо, подумала она, наблюдая, как ворона ле-
ниво кружит в небе, это то, что мама и папа в течение долгого времени не
ссорятся друг с другом.
- Еще не совсем здесь,- сказала Кэй Рейд, повернув голову, чтобы
посмотреть назад и улыбнуться своей малютке. У нее были такие же голубые
глаза, как и у Лори, расположенные на привлекательном овальном лице, об-
рамленном пшеничного цвета волосами, мягко спадавшими на плечи.- Тебе
лучше отложить эти карандаши, мы скоро приедем.
- Хорошо,- Лори начала складывать их в зелено-желтую коробку, ее
золотистые волосы развевались на воздухе, циркулировавшем сквозь откры-
тые окна.
Кэй посмотрела на своего мужа; она знала, что он устал от езды и
был озабочен следами износа, проявившимися в двух местах на левой перед-
ней шине.- Почти дома,- сказала она, и он слегка улыбнулся. Дома. Слово
казалось странным, после частого повторения в течение долгого времени в
различных местах оно потеряло смысл. Не было постоянства в тех других
местах, которые она называла домом: ни в тесной квартирке на самом верх-
нем этаже, с ее громыхающими трубами отопления; ни в том доме, покрытом
дранкой, в котором всегда, казалось, стояла густая вонь от стальных
мельниц. Это были удушливые жилища, полные пыли и песка, независимо от
того, как часто Кэй убиралась и пылесосила. Плохие места, для чтобы рас-
ти маленькой девочке; безнадежные места, чтобы пытаться лечить напряжен-
ные нервы и раны. Нет. Не думай об этом. Ее сознание отклонилось от
мрачных воспоминаний. Она наблюдала за ним, следила за тем, как его гла-
за следуют за белой линией центра дороги. Что я вижу здесь? - недоумева-
ла она. Надежду? Или страх? Она вдруг подумала, насколько старше своих
тридцати двух лет он выглядит: линии морщин расположились вокруг его
глубоко посаженных серых глаз и вокруг рта; мимолетные следы седины
преждевременно запятнали виски его непокорных рыжевато-каштановых волос.
Это было словно укол напряжения и боли, пришедший из прошлого, когда мир
с его темными распахнутыми челюстями, казалось, хватал их и пытался
проглотить.
Он почувствовал на себе ее взгляд.
- Что это? - спросил он.
- Просто нервы,- сказала она и улыбнулась.
- Не нужно. Все будет прекрасно.
Из-за деревьев с обеих сторон дороги теперь виднелись были белые
изгороди, почтовые ящики и проезды, ведущие к невидимым домам. На следу-
ющем повороте стояла окрашенная в белый цвет кирпичная стена с черными
видавшими виды воротами, на которых была написана замысловатая буква
"Д". Над деревьями на заднем плане выступали крыши домов. Пока они ехали
мимо этого дома, Кэй могла видеть черных, белых и в яблоках лошадей, щи-
павших траву на отдаленном пастбище; некоторые их них приподняли свои
головы, чтобы посмотреть, как мимо проносится микроавтобус.
Они добрались до перекрестка с мигающим желтым остерегающим све-
том, там была станция техобслуживания. Надпись на флажке гласила: "ПРО-
ДАЖА ШИН" - нужно запомнить, подумал Эван, останавливаясь на перекрест-
ке. Через улицу от него стоял большой знак с рядом медальонов с надпися-
ми: "ЛЬВИНЫЙ КЛУБ", "КЛУБ "СИВИТАН"", "КЛУБ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ", "ДОБРО ПОЖА-
ЛОВАТЬ В ВИФАНИИН ГРЕХ". Затем они ехали по улице, обрамленной дубами и
вязами; вокруг были просторные, хорошо ухоженные зеленые лужайки и дос-
тойно выглядевшие кирпичные и каменные дома. Еще изгороди, ворота и про-
езды, тихие улочки. Легкий ветерок ворошил листья над головой. По улице
шел почтальон в шортах, с наплечной сумкой. Молодая белокурая женщина в
джинсах катила детскую прогулочную коляску. По-летнему загорелый подрос-
ток косил лужайку, пот блестел на его обнаженных плечах. Желтый "Фолькс-
ваген", заново отполированный, проехал мимо них в противоположном нап-
равлении. Через квартал впереди темно-коричневый "Бьюик" заворачивал в
проезд. Эвану неожиданно стало стыдно за свой микроавтобус, ему хоте-
лось, чтобы он выглядел получше. После пяти лет интенсивного использова-
ния он был испещрен выемками и царапинами и в этом уютном провинциальном
местечке выглядел словно средство передвижения из другого мира. Если бы
в этом другом мире существовал дорожный указатель, на нем можно было бы
прочитать следующее: "ПРОСТО ПРОЕЗЖАЕМ МИМО. НАС.: 3".
Они проехали "Макдональдс", расположенный на правой стороне ули-
цы Фредония, и оказались в центральной части деревни. По окружности на
улице под названием "Круг" расположились странные маленькие магазинчики.
Это чудесным образом спланированное поселение, подумала Кэй, прочитав
надписи: "Цветочный магазин Евы", "Подарки и инструменты Брайзона", рес-
торан Лэмплайтера, аптека Тальмиджа Рексэла, кофейня "Веселый Чайник".
Но приятнее всего для нее было то, что наполняло воздух, благоухая слад-
ким запахом летних цветов - пионов, ноготков, маргариток, трех разновид-
ностей роз, фиалок, напоенных солнечным светом и посаженных ровными ря-
дами в центре деревни. Ошеломляющий диапазон красок, от бледного белого
до пламенеющего красного и темно-пурпурного, отражался в оконном стекле
магазина. Улицы расходились от круга во всех направлениях, словно спицы
из центра огромного колеса.
- Это та-а-ак чудесно,- сказала Лори, поднося Мисс Присси вверх
к окну, чтобы кукла тоже видела.- И так хорошо пахнет! Мы уже около на-
шего нового дома?
- Почти,- сказал Эван, следуя по дуге Круга мимо сине-зеленого
полосатого полотнища "Экономных деревенских деликатесов" и книжного ма-
газина под названием "Глава первая". Он свернул на Парагон-стрит и пое-
хал от центра деревни мимо конторы шерифа - строения из красного кирпича
с аккуратно покрашенными окнами и дверями, затем мимо модернистской пуб-
личной библиотеки Уоллеса Перкинса. Эван и Кэй наведывались в Вифаниин
Грех трижды: первый раз в апреле, когда она получила работу в юношеском
колледже Джорджа Росса; второй раз в мае, чтобы поискать подходящий дом;
третий раз в первую неделю июня, чтобы сделать окончательные приготовле-
ния. Хотя Вифаниин Грех был много меньше, чем все окружающие деревни на
шоссе 219 - Спэнглер, Барнсборо, Сент-Бенедикт и Кэрролтаун - у Вифании-
на Греха был свой колорит, который и Эван, и Кэй оба нашли располагаю-
щим. Лужайки были зелены, словно бы изумруды, улицы свободны от мусора,
дома уютны и гостеприимны. В границах деревни располагались небольшие
участки леса, так что квартал домов располагался прямо на краю леса,
улицы разделяли рощицы из сосен и дикой жимолости. Окаймляя улицы, слов-
но часовые лета, повсюду стояли деревья, высоко возвышаясь над крышами
деревни Вифаниин Грех и отбрасывая калейдоскопические тени.
По дороге Эван сверился с картой, которую Марсия Джайлз сделала
для него во время их последнего визита. Вифаниин Грех протянулся едва ли
на две мили с севера на юг, но здесь было много поворотов и узких изви-
листых улочек, в которых Эван еще не выучился лавировать. Они проехали
старый указатель "Начальная школа Дугласа" на Ноллвуд-стрит, повернули
направо на Блайер-стрит, затем надо повернуть налево на Диер-Кросс-Лейн
и проехать вверх по небольшому холму на Мак-Клейн-террас. Постепенно для
него все станет знакомо, но сейчас это был лабиринт домов и зелени. За
Диер-Кросс-Лейн Кэй увидела пару затененных теннисных кортов и крытую
яму для жарения. Был также бетонный трек для спортивной ходьбы, на кото-
ром вдалеке маячила одинокая фигура в красных спортивных шортах.
Они добрались до Мак-Клейн-террас, такой же безупречной и свеже-
выглядевшей, как и вся деревня. Возможно, дома здесь были несколько по-
нове