Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
емногу. Порой толпа вокруг становилась такой плотной, а давление таким
сильным, что я мрачно думал: нормальная жизнь больше невозможна для меня,
единственный путь к счастливой жизни -- это удалиться вместе с семьей в
уединенное место, где можно жить в покое. Но это означало бы поражение и
отступление, и я молюсь, чтобы обошлось без этого. Лишь бы меня оставили в
покое с политикой, тогда все будет в порядке. Лишь бы меня не вертели и не
крутили в своих целях, не спрашивали, почему я говорю на том или ином языке,
почему ношу индийскую, непальскую или европейскую одежду, почему флаги были
именно в такой последовательности, а не в другой, когда я поднял их в руке
на вершине Эвереста.
Это задевает меня не столько ради меня самого, сколько ради Эвереста;
он слишком велик, слишком драгоценен для такой мелочности. Моя самая
заветная надежда на будущее -- чтобы мне дали прожить мою жизнь с честью и я
не опозорил Эверест. Будущие поколения спросят: "Что за люди первыми взошли
на вершину мира?" И мне хотелось бы, чтобы ответ был таким, которого мне не
надо стыдиться.
Ибо именно в этом, кажется мне, заключается подлинное значение
Эвереста: он высочайшая точка не одной какой-то страны, а всего мира. Он был
взят людьми Востока и Запада вместе. Он принадлежит нам всем. И мне тоже
хочется принадлежать всем, быть братом всем людям, а не только
представителем определенной расы или определенного вероисповедания. Как я
сказал в начале своего рассказа, я счастливый человек. У меня была мечта,
она осуществилась. Все, что мне теперь осталось просить у бога, -- это чтобы
я оказался достоин того, что выпало на мою долю.
Итак, Эверест взят. Моя жизнь идет дальше. В этой книге я оглянулся на
прошлое, но в жизни надо смотреть вперед.
Однажды, только однажды в своей новой жизни я сделал то, что так часто
случалось в старой: поднялся на рассвете на Тигровый холм у Дарджилинга и
посмотрел вдаль на северо-запад. Со мной не было никаких туристов, лишь
несколько друзей. Можно было стоять спокойно и смотреть, как вырастают в
утреннем свете великие белые пики. Я смотрел, и вот уже я перенесся в другое
утро, даже другой год. Вернулось прошедшее, и я стою на холме с семью
американскими леди и говорю им: "Нет, не эта -- это Лхоцзе. И не та -- то
Макалу. А вот та, маленькая такая".
"Та, маленькая"... Вероятно, странно говорить так о величайшей горе на
земле. А может быть, и не так странно и не так уж неверно, потому что что
такое Эверест без глаза, который его видит? Велик ли он или мал -- это
зависит от души человека.
Недолго виден Эверест с Тигрового холма. Вот поднялось солнце, набежали
облака. Он уже не велик и не мал -- исчез. Пора и мне уходить вниз, в
Дарджилинг, домой, к семье, к новой жизни, которая так отличается от старой.
Один из друзей спрашивает:
-- Ну как? Что ты чувствуешь теперь? Но я не могу ответить ему. Я могу
ответить только в душе и только самому Эвересту, как я сделал в то утро,
когда наклонился и положил на снегу на вершине красно-синий карандашик:
-- Туджи чей, Чомолунгма. Благодарю тебя.
ПРИМЕЧАНИЯ
0 Тенцинг неоднократно изменял написание своего имени, но обещает, что
данное написание окончательное и официальное. ( Примеч Дж Ульмана )
1 Сахиб -- в данном случае "европеец". ( Здесь и далее примеч. ред.)
2 А. М. Келлас -- шотландец, в 1910 г. сделал в Сиккимских Гималаях
десять первовосхождений на вершины высотой более 6000 м, умер от сердечной
недостаточности во время первой британской экспедиции на Эверест в 1921 г.
3 Англичанин Ч. Г. Брюс -- известный альпинист и исследователь
Гималаев; в 1892 г. делал восхождения в Каракоруме; в 1895 г. участвовал в
первой попытке покорить восьмитысячник Нанга Парбат; в начале 1900-х годов
дважды вносил предложения снарядить экспедицию на Эверест; после увольнения
из армии по состоянию здоровья с рекомендацией врачей вести "спокойный и
оседлый образ жизни" возглавил британские экспедиции на Эверест в 1922 и
1924 гг.
4 Подробнее о Дж. Мэллори и Э. Ирвине см. в "Предисловии".
5 С годами представление Тенпинга о "снежном человеке" претерпевало
изменения.
6 Т. Г. Сомервелл достиг тогда высоты 8540 м, а Э. Ф. Нортон -- 8572 м.
7 Подробнее о медали Тигра см. в "Предисловии".
8 Есть много других, носящих имя Анг Церинг, в том числе один
награжденный медалью Тигра. Это имя очень распространено среди шерпов, и я
постараюсь не смешивать тезок в моей книге. ( Примеч. авт.)
9 В ряде других источников, в том числе у Ч. Уоррена, участника
британской экспедиции 1935 г. на Эверест, обстоятельства восхождения и
гибели М. Уилсона освещены не так, как об этом пишет Тенцинг (см.
"Предисловие").
10 Арака-- рисовая водка.
11 Боюсь, что я неправильно пишу эту фамилию. (Примеч. авт.)
12 Патанами в Индии называют афганцев.
13 Канченджанга была впервые покорена в мае 1955 г. участниками
британской экспедиции Чарлза Эванса-- Джо Брауном, Джорджем Бондом, Норманом
Харди и Тони Стретером. Из уважения к религиозным чувствам местного
населения, считающего эту гору священной, альпинисты не дошли несколько
шагов до высшей точки снежного купола главной вершины, что дало основание
руководителю экспедиции назвать свою книгу об этом восхождении
"Неприкосновенная Канченджанга".
14 В 1955 г., отправившись в Солу Кхумбу, я увидел два скальпа йети. Но
об этом расскажу позже. ( Примеч. авт.)
15 Туччи Дж. (1894--1984) -- итальянский буддолог, искусствовед и
текстолог.
16 Далай-лама -- глава ламаистской церкви. В 1959 г. покинул Тибет и в
настоящее время проживает в Индии. Тибетский автономный район КНР образован
в 1.965 г.; административный центр -- Лхаса. Сикким -- в настоящее время
штат Индии, до 1975 г. княжество, протекторат Индии; административный центр
-- Гангток.
17 Карри -- острая приправа, в которой тушатся мясо, рыба или овощи с
пряностями.
18 Одна из самых распространенных шуток в экспедициях -- это когда
кому-нибудь подкладывают камни в ношу, чтобы она стала тяжелее. Наши белые
начальники не видят в этом, однако, ничего смешного, да, кажется, и я тоже.
( Примеч. авт.)
19 Ага Хан -- глава общины исмаилитов (ответвление ислама). Считается
одним из богатейших людей мира.
20 Сам я никогда особенно не увлекался кино. Единственный фильм,
который я видел за последние годы, это "Покорение Эвереста". ( Примеч. авт.)
21 Гималайский клуб был создан в 1928 г., с 1929 г. он выпускает свой
журнал "Хималайен джорнэл", являющийся ценным источником сведений по истории
горовосхождений в Гималаях.
22 Разумеется, за исключением тех случаев, когда альпинисты знают нас
лично и отбирают людей сами. Кроме того, иногда шерпов набирают через
частных агентов, таких, как Карма Паул. ( Примеч. авт.)
23 В настоящее время эта организация называется "Ассоциация
шерпов-альпинистов" и имеет свой значок.
24 Смайс Ф. С. (1900--1949) -- известнейший британский альпинист,
фотограф и писатель; в 20-х годах прошел ряд новых маршрутов в Альпах;
участник экспедиции проф. Г. О. Диренфурта на Канченджангу в 1930 г.;
руководитель успешного восхождения на Камет в 1931 г.; принимал участие в
экспедициях 1933, 1936 и 1938 гг. на Эверест; делал восхождения в горах
Канады и Британской Колумбии.
25 Тильман Г. В. (род. в 1898 г.) -- британский альпинист и
путешественник в горы Африки и Гималаи, участник успешной англо-американской
экспедиции на Нанда Деви в 1936 г., член вкспедиции 1935 г. на Эверест и
руководитель экспедиции 1938 г. на эту гору.
26 Режим узурпировавшего власть феодального семейства Рана был низложен
в 1951 г.
27 Снежная слепота -- временное снижение или утрата зрения в результате
ожога глаз интенсивными ультрафиолетовыми лучами, прямыми и отраженными от
снега и льда. Симптомы: покраснение, острая резь и туман в глазах,
светобоязнь.
28 Маммери А. Ф. (1855--1895) -- видный английский альпинист,
представитель школы новых методов преодоления скальных маршрутов в Альпах.
На одной из покоренных им вершин в районе Шамони оставил свою визитную
карточку с записью: "Абсолютно недоступна при использовании обычных способов
лазанья". Семь раз поднялся на Маттергорн. В 1888 и 1890 гг. совершил
восхождения в горах Кавказа.
29 Единственным шерпом, пережившим трагедию 1937 г., был мой старый
друг Дава Тхондуп. В момент катастрофы он находился в базовом лагере. (
Примеч. авт.)
30 Седло названо так в честь англичанина Томаса Лонгстаффа, одного из
первых исследователей этого района Он -- первовосходитель на Трисул (1907
г), совершил много восхождений в Альпах, на Кавказе, в Гималаях, горах
Гренландии, Шпицбергена и Североамериканского континента.
31 --{ Вот это человек!} (франц.) (Примеч. перев. )
32 Профессор Диренфурт Г. О. (1886--1975) -- немецкий альпинист и
геолог, эмигрировал в Швейцарию в связи с приходом нацистов к власти в
Германии; руководил несколькими экспедициями в Гималаи и Каракорум, в том
числе международной экспедицией 1930 г. на Канченджангу; выдающийся знаток
природы Гималаев и истории их исследований; в русском переводе изданы его
книги "К третьему полюсу" (1957 г.) и "Третий полюс" (1970 г.).
33 Это утверждение не соответствует истине.
34 Он болел и не смог выйти вместе со всеми из Дарджилинга, но
присоединился к нам позднее в базовом лагере. ( Примеч. авт.)
35 Хант Дж., Восхождение на Эверест. М., 1958. ( Примеч. перев.)
36 Ламбер, Тильман, Анг Темпа, а теперь еще и Анг Тенсинг -- не правда
ли, много "медведей" было в наших экспедициях! ( Примеч. авт.)
37 Кварта -- английская имперская кварта, равная 1,136 литра.
38 Тенцинг имеет в виду рассказ Хиллари о восхождении (см. главу XVI
книги Ханта). ( Примеч. перев.)
39 Здесь речь идет о другом Пасанге Пхутаре, не о Жокее, который
покинул экспедицию в Тьянгбоче.
40 Джавахарлал Неру имел титул индусского ученого -- {пандит,} который
как бы стал частью его имени. {Пандит-джи} --уважительное, с оттенком
интимности обращение к нему.
41 Тиккет -- в данном случае предупреждение за быструю
езду. ( Примеч. перев.)
42 Тем временем, словно нарочно, для того чтобы осложнить дело, во
Франции без моего ведома вышла книга обо мне, позже переведенная на ряд
других языков. Написанная журналистом, который беседовал со мной в течение
получаса, когда я был в Швейцарии в 1953 г., она изобиловала ошибками и была
недвусмысленно направлена против англичан. У меня возникло немало
неприятностей из-за неверного представления, которое она давала как о
восхождении, так и о моем взгляде на экспедицию. ( Примеч. авт.)
43 Траверс Эвереста сделан уже дважды: участниками американской
экспедиции 1963 г. и болгарской экспедиции 1984 г., которые поднялись на
вершину по западному гребню, а спустились в базовый лагерь на леднике Кхумбу
по юго-восточному гребню. В 1986 г. осуществить траверс Эвереста с севера на
юг планировала совместная экспедиция альпинистов США и Канады.