Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
ску, и вы переоденетесь
в карете.
- А знаете, графиня, ведь это очаровательное развлечение!
Глава 22
НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ ОПЕРЕ
Опера, этот храм парижских развлечений, сгорела в июне 1781 года.
Под ее обломками погибло двадцать человек, и так как за восемнадцать
лет это было уже второе несчастье, то обычное местонахождение Оперы, то
есть Пале-Рояль, показалось роковым для парижских увеселений; приказ
короля переместил ее в другой квартал, подальше от центра.
Выбор пал на Порт Сен-Мартен. Король, огорченный, что его добрый
город Париж очень давно не посещает Оперу, теперь совсем загрустил.
Чтобы утешить короля и даже отчасти королеву, их величествам
представили архитектора Ленуара, сулившего все чудеса света.
Ленуар взялся за дело и сдержал свое слово. Зал был закончен в
назначенный срок.
Но тут публика, которая никогда не бывает удовлетворена или же
успокоена, начала размышлять о том, что в зале были сооружены крепления,
что это был единственный способ построить его быстро, но что быстрота
исполнения была проявлением слабости и что, следовательно, новая Опера
непрочна.
Видя это, безутешный архитектор обратился к королю, и тот подал ему
мысль.
- Трусы во Франции - это люди, которые платят, - объявил его
величество. - Королева подарила мне дофина - город ликует. Объявите: на
радостях, что у меня родился сын. Опера откроется бесплатным спектаклем,
и если двух с половиной тысяч человек, другими словами - трехсот тысяч
ливров в среднем, вам недостаточно для испытания прочности, предложите
этим молодцам маленько поразмяться. После спектакля начните бал!
Архитектор последовал совету короля. "Адель де Понтье" сыграли перед
тремя тысячами плебеев, и они аплодировали больше, чем короли.
Плебеям очень хотелось потанцевать после спектакля и хорошенько
повеселиться.
В зале ничто не рухнуло.
Если и можно было опасаться несчастья, то лишь на следующих
представлениях, когда зал заполняла боязливая знать - тот самый зал, в
который, спустя три года после его открытия, должны были отправиться на
бал кардинал де Роан и графиня де ла Мотт.
Глава 23
БАЛ В ОПЕРЕ
Бал был в самом разгаре, когда кардинал Луи де Роан и графиня Де ла
Мотт проскользнули в зал между тысячами домино и масок всех видов.
Вскоре они исчезли в толпе, подобно тому как исчезают в больших
водоворотах маленькие воронки: на мгновение их замечают гуляющие по
берегу, затем их увлекает за собой и сглаживает течение.
Два домино бок о бок, - насколько в такой суматохе возможно было
держаться бок о бок, - общими усилиями пытались сопротивляться натиску
толпы, но, видя, что они не смогут достичь желаемого, решили укрыться
под ложей королевы, где напор толпы был не столь сильным и где, кроме
того, стена давала им точку опоры.
Домино черное и домино белое, одно высокое, другое среднего роста,
одно - мужчина, другое - женщина, один работал руками, другая вертела
головой.
Эти два домино, очевидно, вели самый оживленный разговор. Послушаем
их.
- Говорю тебе. Олива, что ты кого-то ждешь, - повторял тот, что был
выше ростом, - у тебя не шея, а флюгер, который не только поворачивается
под всеми ветрами, но и ловит все взгляды.
- Ты привел меня на бал в Оперу; дело сделано, примирись с этим.
- Мадмуазель Олива!
Черное домино сделало гневное движение, которое было мгновенно
остановлено появлением голубого домино - Довольно полного, довольно
высокого.
- Ну, ну! - заговорил вновь прибывший, - Черт возьми, предоставьте
даме развлекаться так, как ей хочется.
- Не суй свой нос в чужой вопрос, - грубо ответило, черное домино.
- Сударь! - заметило голубое домино. - Запомните раз и навсегда, что
немного вежливости никогда ничего не испортит.
- Я вас не знаю, - отвечало черное домино, - какого же дьявола я буду
с вами церемониться?
- Зато я вас знаю, господин де Босир. Когда было названо это имя,
черное домино содрогнулось.
- О, не пугайтесь, господин де Босир! - продолжала маска. - Я не тот,
о ком вы думаете.
- Черт побери! А о ком я думаю?
- Вы приняли меня за агента господина де Крона.
- Господина де Крона?
- Ну да, как будто вы не знаете, черт побери! Господина де Крона,
лейтенанта полиции. Но придите в себя, дорогой господин де Босир, вашу
шпагу вы оставили дома и прекрасно сделали. Поговорим о другом. Не
угодно ли вам сделать мне одолжение и отдать мне руку этой дамы?
- Руку этой дамы?
- Ну да!
- Я вижу ясно, что дама и вы... - пробормотал Босир.
- Что - дама и я?
- Поладили друг с другом.
- Клянусь, что нет.
- Неужели это можно подумать? - воскликнула Олива.
- А впрочем... - прибавило голубое домино.
- То есть как это - "впрочем" ?
- Да, если бы мы и поладили, вам это было бы только на благо.
- Когда высказываешь какую-то мысль, ее еще надо доказать, -
бесцеремонно заявил Босир.
- Я и докажу, - подхватило голубое домино, - я докажу, что ваше
присутствие здесь столь же для вас вредно, сколь полезно для вас было бы
ваше отсутствие.
- Чем же, скажите, пожалуйста?
- Мы ведь являемся членом некоей академии, не так ли?
- Я?
- Улица По-де-Фер, второй этаж - верно я говорю, господин де Босир?
- Тес! Сударь! Вы становитесь малоприятным собеседником!
- Так вот, через четверть часа в вашей академии не улице По-де-Фер, у
господина де Босира, будет обсуждаться некий план, который должен дать
два миллиона прибыли двенадцати истинным компаньонам, одним из которых
являетесь вы, господин де Босир!
- Ах, сударь, вы отсылаете меня на улицу По-де-Фер? - спросил тот.
- Я отсылаю вас на улицу По-де-Фер.
- Чтобы там меня схватили! Я еще не рехнулся.
- Но если в моей власти сделать то, о чем вы говорите, если в моей
власти гораздо большее - догадаться о том, что затевается в вашей
академии, то зачем же я явился бы просить у вас разрешения на беседу с
вашей дамой? О нет! В этом случае я сделал бы так, что вас арестовали бы
сию же секунду, и мы с вашей дамой освободились бы от вас. Я же поступаю
иначе: "Всего добиваться вежливостью и убеждением" - таков мой девиз,
дорогой господин де Босир.
- Послушайте! - вскричал Босир, выпуская руку Оливы. - Ведь это вы
сидели на софе у этой дамы два часа назад? А? Отвечайте!
- На какой софе? - переспросило голубое домино, которому Олива
легонько сжала кончик мизинца.
- А в сущности говоря, мне это совершенно все равно, - возразил
Босир. - Доводы ваши вполне убедительны - это все, что мне нужно. Я
сказал: "Убедительны", - а должен был бы сказать: "Превосходны".
Возьмите же даму под руку, и если вы вели себя как благовоспитанный
человек с дурными намерениями, - краснейте!
Голубое домино расхохоталось.
- Спите спокойно, - объявило оно Босиру. - Отсылая вас туда, я делаю
вам подарок стоимостью, по меньшей мере, в сто тысяч ливров: ведь если
вы сегодня вечером не явитесь в академию, по обвинению ваших
компаньонов, вы не примете участия в дележе, тогда как, если вы туда
явитесь...
- Что ж, будь по-вашему, пойду наудачу, - пробормотал Босир.
Поклонившись и сделав пируэт, он исчез. Голубое домино завладело
рукой мадмуазель Оливы.
- Я не знаю ничего более прелестного на свете, нежели ваша история,
дорогая мадмуазель Николь, - заговорило голубое домино, нежно сжимая
округлую руку маленькой женщины. Услышав это имя, она испустила
сдавленный крик; маска сползла ей на ухо.
- Боже мой! Что это за имя? - воскликнула она. - Николь!.. Уж не обо
мне ли идет речь? Уж не хотите ли вы ненароком назвать так меня?
- Теперь вас зовут Олива. Имя Николь чересчур отдавало провинцией. Я
прекрасно знаю, что вы - это две женщины: Олива и Николь. Не будем
сейчас говорить об Оливе, поговорим сперва о Николь. Разве вы забыли те
времена, когда вы откликались на это имя? Никогда не поверю!.. Ах,
дорогое дитя мое, когда, будучи юной девушкой, носишь какое-то имя, это
имя всегда сохраняешь если и не для всех, то, по крайней мере, в глубине
сердца, каким бы ни было то имя, которое она вынуждена была взять, чтобы
забыть первое. Бедная Олива! Счастливая Николь!
- Вы, стало быть, не считаете меня счастливой?
- Вам трудно было бы стать счастливой с таким человеком, как Босир.
Олива вздохнула.
- Да, я отнюдь не счастлива, - сказала она.
- Но если вы его не любите, бросьте его.
- Нет.
- Но почему же?
- Потому что если бы я скоро его бросила, я пожалела бы об этом.
Пожалела бы о том шуме, который он поднимает вокруг меня.
- Я должен был бы догадаться об этом. Вот что значит провести
молодость среди людей молчаливых!
- Вам известна моя молодость?
- Прекрасно известна.
- Ах, вы мой дорогой! - смеясь и покачивая головою, с недоверчивым
видом произнесла Олива.
- Так поговорим же о вашей молодости, мадмуазель Николь?
- Что ж, поговорим, но предупреждаю вас, что не подам вам ни одной
реплики.
- Я не коснусь вашего детства - это время не идет в счет нашей жизни;
я начну с вашей юности, с того мгновения, когда вы обнаружили, что Бог
вложил в вас сердце для того, чтобы вы любили.
- Чтобы я любила кого-то?
- Чтобы вы любили Жильбера.
При этом имени дрожь пробежала по всему телу молодой женщины, и
голубое домино почувствовало, как задрожала ее рука.
- Боже мои! Откуда вы это знаете? - спросила она. Внезапно она
остановилась, с непостижимым волнением устремив взгляд сквозь маску на
голубое домино. Голубое домино промолчало.
Олива иди, вернее, Николь вздохнула.
- Ах, сударь! - сказала она. - Вы сейчас произнесли имя, которое
вызывает у меня столько воспоминаний!.. Так вы знали Жильбера?
- Раз я заговорил с вами о нем, значит, я его знал.
- Увы!
- Славный парень, клянусь честью!.. Вы любили его?
- Да, да; вам известны самые страшные тайны, сударь! - вздрогнув,
отвечала Олива. - А теперь...
Она посмотрела на незнакомца так, словно могла читать по его лицу
сквозь маску.
- А что с ним сталось теперь? Голубое домино хранило молчание.
- Прошу вас, - почти умоляюще настаивала Николь, - скажите мне; что
сталось с Жильбером? Вы молчите, вы отворачиваетесь... Быть может,
воспоминание о нем оскорбляет вас, удручает?
В самом деле: голубое домино не только отвернулось, но и поникло
головой, словно груз воспоминании был чересчур тяжел для него.
- Когда Жильбер любил мадмуазель де Таверне... - произнесла Олива.
- Имена называйте лоташе, - перебило ее голубое домино. - Разве вы не
обратили внимание, что я их и вовсе не называю?
- Когда он так любил ее, - со вздохом продолжала Олива, - что каждое
дерево в Трианоие звало об этой любви...
- О! - произнесло голубое домино; мягкое покачивание головы выдавало
улыбку, появившуюся под маской. - О вас, о Жильбере и еще об одной особе
мне известно все, что может быть известно вам самой, милое дитя мое!
- Скажите мне откровенно: что сталось с Жильбером? - Разве вы не
слыхали, что он умер?
- Да, но...
- Так вот: он умер.
- Умер? - с недоверчивым видом переспросила Николь.
Внезапно она содрогнулась так же, как и в первый раз.
- Ради Бога, сударь, - сказала она, - окажите мне услугу!
- Две, десять - сколько вам будет угодно, дорогая Николь!
- Снимите маску!
- Здесь это невозможно.
- Вы боитесь, что я вас узнаю!
Голубое домино больше не заставило себя упрашивать; оно направилось в
темное место, которое указала ему молодая женщина, и, очутившись там и
отвязав маску, показало свое лицо Оливе, - та с минуту пожирала его
взглядом.
- Увы, нет! - топая ногой и вонзая ногти в ладони, сказала она. -
Увы, нет, это не Жильбер!
- А кто же я?
- Не все ли мне равно, раз вы - не он?
- С сегодняшнего дня, дорогая Олива, - вы видите, что я оставляю в
покое Николь, - с сегодняшнего дня, дорогая Олива, перед вами
открывается все ваше будущее - счастливое, богатое, блестящее.
- Вы так думаете?
- Да, если вы и впрямь решились на все, чтобы с моей помощью достичь
цели.
- О, на этот счет будьте спокойны!
- Только не надо больше вздыхать так, как вы вздохнули сейчас.
- Поговорим о том, о чем вам желательно.
- Почему вы убежали с Босиром?
- Потому что я хотела покинуть Трианон, и должна была бежать с
кем-нибудь. Я не могла больше оставаться для Жильбера крайним средством,
презираемой заменой.
- Десять лет верности из-за гордыни, - заметило голубое домино. - О,
как дорого вы заплатили за свое тщеславие!
Олива расхохоталась.
- Я прекрасно понимаю, над чем вы смеетесь, - серьезно произнес
незнакомец. - Вы смеетесь над тем, что человек, который утверждает,
будто ему известно все, обвиняет вас в том, что вы десять лет хранили
верность, тогда как вы и не подозреваете, что вас можно обвинить в
подобной глупости. Боже мой! Раз речь зашла о физической верности, милая
девушка, то я знаю, о чем я должен теперь говорить. Да, я знаю, что вы
вместе с Босиром были в Португалии, что вы провели там два года, что
после этого вы уехали в Индию, уже без Босира, с капитаном фрегата,
который прятал вас у себя в каюте и который позабыл вас в Шандернагоре,
на материке, когда возвращался в Европу. Я знаю, что у вас было два
миллиона рупий на расходы в доме одного набоба, который держал вас за
тремя решетками. Я знаю, что вы бежали. Я знаю, наконец, что,
разбогатев, - вы унесли с собой два браслета с мелким жемчугом, два
брильянта и три крупных рубина, - вы вернулись во Францию, в Брест, и
там, при высадке в гавани, ваш злой гений снова привел к вам Босира, и
тот едва не упал в обморок, когда узнал в вас, смуглой и исхудавшей,
вернувшуюся во Францию бедную изгнанницу!
- Но кто же вы такой. Боже милостивый? - произнесла Николь. - Откуда
вы все это знаете?
- Я знаю, наконец, что Босир увез вас, доказал вам, что он вас любит,
продал ваши драгоценности и довел вас до нищеты... Я знаю, что вы его
любите, что, во всяком случае, вы так говорите и что, раз любовь
является источником всех благ, вы должны быть самой счастливой женщиной
в мире.
Олива опустила голову, закрыла лицо рукой, и сквозь пальцы этой руки
были видны две слезы, скатившиеся из глаз.
- И эту женщину, такую гордую и такую счастливую, вы сегодня вечером
купили за пятьдесят луидоров! - сказала она.
- Вы стоите гораздо дороже, и я докажу вам это. О, не отвечайте мне -
ведь вы ничего не понимаете.., а кроме того... - прибавил незнакомец,
склонившись в сторону от Оливы.
- А кроме того?
- А кроме того, сейчас мне необходимо все мое внимание.
- В таком случае, я умолкаю.
- Нет, как раз напротив: говорите со мной, о чем хотите. Боже мой!
Рассказывайте мне о любых пустяках, это мне безразлично, лишь бы у нас с
вами был вид людей, занятых разговором.
- Будь по-вашему. А все-таки вы оригинальный человек.
- Дайте мне руку, и мы с вами походим. И они принялись ходить между
группами людей; она выгибала свою тонкую талию и делала головкой,
изящной даже под капуцинкой и шейкой, гибкой даже под домино, такие
движения, что все знатоки смотрели на нее с вожделением.
Тут двое пеших гуляющих прошли мимо группы, в центре которой человек
изящного сложения, с непринужденными, гибкими движениями, что-то говорил
трем своим спутникам, а те, казалось, слушали его весьма почтительно.
- Кто этот молодой человек? - спросила Олива. - какое у него
прелестное жемчужно-серое домино!
- Это его высочество граф д'Артуа, - отвечал незнакомец, - но теперь,
Бога ради, помолчите!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1
БАЛ В ОПЕРЕ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В то мгновение, когда Олива, оглушенная громким именем, которое
сейчас произнесло голубое домино, посторонилась, чтобы ей было виднее,
два других домино, отделившись от болтливой и шумной группы людей, нашли
себе местечко в проходе вдоль кресел партера, где не было диванчиков.
Здесь было нечто вроде пустынного островка, куда забегали время от
времени группы гуляющих.
- Прислонитесь к этому столбу, графиня, - совсем тихо произнес голос,
который произвел впечатление на голубое домино.
И почти тотчас же высокое оранжевое домино со смелыми повадками,
обличавшими в нем скорее нужного человека, нежели обходительного
льстеца, раздвинуло толпу, подошло к голубому домино и сказало:
- Это он.
- Хорошо, - отвечало оно и одним движением отпустило желтое домино.
- Слушайте меня, мой добрый маленький друг, - заговорило голубое
домино на ухо Оливе, - сейчас мы начнем развлекаться.
- Буду очень рада.
- Черное домино - вы его видите? - это один немец из числа моих
друзей.
- А-а.
- Вероломный человек, который отказался пойти со мной на бал под
предлогом мигрени.
- И которому вы сказали, что тоже не пойдете.
- Разумеется!
- С ним женщина?
- Да.
- Кто она?
- Не знаю. Мы подойдем к ним, хорошо? Мы сделаем вид, что вы - немка;
вы не раскроете рта из опасения, чтобы он не признал в вас по акценту
чистокровную парижанку.
- Превосходно. А вы его заинтригуете?
- О, за это я вам ручаюсь! А теперь начинайте: показывайте мне на
него концом веера!
- Вот так?
- Да, превосходно. Шепчите мне что-нибудь на ухо. Черное домино,
предмет этой атаки, повернулось к залу спиной; оно разговаривало со
своей спутницей. Спутница, глаза которой сверкали под маской, заметила
жест Оливы.
- Смотрите, ваше высокопреосвященство, - еле слышно сказала она. -
Вон там - две маски; они интересуются нами.
- Графиня, не бойтесь ничего! Нас узнать невозможно. И раз уж мы с
вами на пути к гибели, разрешите мне повторить, что на свете еще не было
столь пленительной фигуры, как ваша, что на свете еще не было таких
жгучих глаз. Позвольте же мне сказать вам...
- Остановитесь, вы погубите себя... А между тем, опасность будет куда
страшнее, если вас услышат наши соглядатаи.
- Два соглядатая! - воскликнул взволнованный кардинал.
- Да, вот они: они решились подойти к нам.
- Если они вынудят вас заговорить, как можно сильнее измените свой
голос, графиня.
- А вы - свой, ваше высокопреосвященство. В самом деле: к ним
подходили Олива и ее голубое домино. Домино обратилось к кардиналу.
- Маска! - произнесло домино и наклонилось к уху Оливы - та сделала
утвердительный знак.
- Чего ты хочешь? - изменив голос, спросил кардинал.
- Дама, которая меня сопровождает, - отвечало голубое домино, -
поручила мне задать тебе несколько вопросов.
- Задавай их поскорее, - сказал де Роан.
- И пусть они будут в высшей степени нескромными, - нежным голоском
прибавила графиня де ла Мотт.
- Такими нескромными, - подхватило голубое домино, - что ты не
поймешь их, любопытная!
И тут незнакомец на безупречном немецком языке задал кардиналу
следующий вопрос:
- Ваше высокопреосвященство! Вы влюблены в женщину, которая вас
сопровождает? Кардинал вздрогнул.
- Вы сказали: "Ваше высокопреосвященство"? - переспросил он.
- Да, ваше высокопреосвященство.
- Вы ошибаетесь: я не тот, за кого вы меня принимаете.
- О, я безусловно прав, господин кардинал! Не отпирайтесь, это
бесполезно: ведь даже если бы я и не знал вас, дама, кавалером коей я
являюсь, поручает мне сказать вам, что она прекрасно вас знает.
Он наклонился к Оливе и еле слышно сказал ей:
- Сделайте знак, что да. И делайте этот знак всякий раз, как я буду
сжимать вам руку. Она сделала