Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
, можно было позволить себе расслабиться.
Впрочем, Лу начал расслабляться уже в Ангуре. Джим узнал, что у того
было несколько нежных свиданий с опекавшими его медсестрами. За такие
вольности Кэш хотел сделать Лу выговор, однако побоялся, что тот
напомнит ему про Абигайль или куда хуже - про ту несчастную девушку в
музее. Это последнее воспоминание все чаще мучило Джима, и он дал себе
слово найти бедняжку, если только она уже не свела счеты с жизнью.
Несмотря на персонального водителя, адмирал Джим все же утерял
ощущение времени, и все путешествие к столице слилось у него в мешанину
остановок, приемов безвкусной пищи, споров с умиротворенным цикламоном
да частых выходов по нужде.
Столица появилась на рассвете неизвестно какого дня пути. Пограничный
пост остановил колонну, и перепуганный капитан с побелевшими губами
сбивчиво поприветствовал адмирала Джима и пожелал ему счастливого пути.
Кэшу некогда было обращать внимание на подобные пустяки, и колонна
двинулась дальше.
Капитан же хотел немедленно сообщить о возвращении провозглашенных
мертвыми предателей, но вдруг увидел перекатывающуюся, словно гигантский
орех, голову Железного Германа.
Оставляя на дороге отвратительные кровавые ошметки, ужасный трофей
продолжил свой путь к столице, подпрыгивая на ухабах и беспечно клацая
челюстью.
Пограничник попытался ущипнуть себя за руку, затем два раза громко
икнул и потерял сознание.
71
Когда танки ступили на мощеные улицы города, их грохотание усилилось
во много крат. Любопытные выглядывали из окон, а полицейские стражи
срочно заглядывали в служебные графики, проверяя, что за колонна могла
появиться в неурочное время.
Впрочем, как и в случае с пограничным капитаном, служебное рвение
полицейских заканчивалось сразу после появления головы.
На ровной мостовой она вела себя особенно игриво и перекатывалась из
стороны в сторону, вызывая массовые обмороки женщин и неподдельную
радость подвыпивших мужчин.
- Давай к нашему дому! - скомандовал Джим своему водителю, и его
белоснежный танк выполнил лихой поворот, выбив из булыжников целый сноп
искр.
Адмирал Джим улыбнулся. Он уже узнавал здания и представлял, как
развалится на своей царской кровати, а потом помоется, примет массаж и
переоденется в новый адмиральский мундир. Ведь прежний, несмотря на
штопанье, латание - и стирку, выглядел после боя как обычная тряпка.
"А солдат отпущу в казармы, они того заслужили", - подумал Джим.
В это время по радио с ним связался Лу.
- Вижу нашу виллу, коллега, и даже автомобиль при ней. Честно говоря,
надоело кататься на этих броневичках, ты не находишь?
- О да, граф, вы тысячу раз правы! - ответил Джим, и оба
расхохотались.
Стрекоча гусеницами, белый и желтый бронированные гиганты
остановились возле длинного лимузина. Затем башенные люки открылись, и
оттуда появились оба адмирала - целые и невредимые.
Выбежавший на шум дворецкий застыл с раскрытым ртом.
- Эй, ты чего встал как неродной? - крикнул ему Лу. - Или не видишь,
что приехали хозяева?
Между тем небольшую площадь перед зданием продолжали заполнять
подходившие танки.
На вопрос назначенного старшим лейтенанта, что делать дальше, Кэш
ответил - ждать. И все безропотно ждали.
Вслед за дворецким к воротам выскочил еще какой-то господин, повыше
чином. Сначала он шагал по-хозяйски широко, но по мере приближения к
танкам шаги его становились короче, а сам он приобретал рабскую
сутулость. Этот несчастный узнал обоих адмиралов.
- Эй, может, ты нам пояснишь, что здесь происходит? - обходя этикет,
спросил Лу.
- Я, гм, - откашлялся тот, - я руководитель имперской канцелярии Бо
Рудольф, и это, гм... это мой дом, господа.
- Как это твой дом, когда мы жили здесь еще несколько дней назад?! -
возмутился Джим.
- Ничего не могу поделать, но вы, господа, во-первых, мертвы, а
во-вторых, простите, гм... предатели.
- Что он такое мелет, Джим? - ничего не понимая, спросил Лу. - Я ведь
даже шофера в машине узнал - вон он, с обезьяньей мордой.
К этому времени дворецкий успел сбегать в дом за газетой и передал ее
новому господину, а тот несмело - Джиму.
Кэш пробежал глазами полосу официальных сообщений и сказал:
- Так и есть, Лу, мы объявлены бездарно погибшими и проигравшими
важное для государства сражение. Посмертно объявлены изменниками родины
и шпионами Панконды.
- Вот это да! - развел руками Эрвиль. - И что ты предлагаешь делать,
ведь мы как-никак живы?
- Сдается мне, что тут не обошлось без Квардли, - сказал Джим, пряча
газету в карман. - Выбора у нас нет, поэтому двинем к императорскому
дворцу. Ты дорогу знаешь?
- Откуда? - удивился Эрвиль. Джим забрался на танк и крикнул в люк
своему водителю:
- Дорогу к императорскому дворцу знаешь?
- Конечно, сэр! - радостно прокричал тот, готовый услужить
адмиралу-герою.
- Тогда поехали...
72
Взбудоражив почти весь город и наведя ужас на улицы, по которым
протащили мертвую голову, колонна танков наконец добралась до предместий
императорского дворца, однако уткнулась в наспех сооруженные укрепления
и бронетанковые соединения из личных резервов императора.
Грозные машины по ту сторону рва были готовы немедленно вступить в
бой, но не пропустить к дворцу ни одного танка путчистов.
- Что бы это могло быть, Джим? - спросил по радио Эрвиль.
- Они не хотят нас пускать.
Между тем через свежевырытый ров перебрались двое парламентариев в
полковничьих мундирах и, подойдя к белоснежному танку Джима,
остановились.
- Кто бы вы ни были, выходите и передайте себя руки правосудия! -
зычно прокричал один из них.
- А на каком основании и кто вы такие? - поинтересовался Джим,
высовываясь из люка.
- Мы представляем военную прокуратуру и немедленно вас арестовываем,
- объявили полковники, впрочем, время от времени оглядываясь на верные
императору войска, стоявшие на другом берегу.
- Повторяю, на каком основании вы собираетесь меня арестовывать? -
начал раздражаться Джим.
Он уже видел, что ров не так уж и широк, а стоявшие за ним машины
были почти точными копиями тех, что защищали крепость Ангур.
- На том основании, что ты разбойник и бунтовщик!
- Вообще-то, господа, я бы советовал не тыкать адмиралу Его
Величества, - произнес Джим и выбрался наружу.
Полковники, заметив адмиральский мундир, хотя и изрядно потрепанный,
засомневались.
- Но назовите себя, адмирал! - уже более доброжелательно попросил
один из них.
- А разве сами вы не узнаете меня? Раньше меня знал каждый...
Джим встал возле полковников и посмотрел на них с сожалением. Вскоре
к ним присоединился Лу.
- Что случилось, господа, во дворце беспорядки? - спросил он как ни в
чем не бывало.
Появление собственной персоной второго бывшего национального героя
повергло полковников в шок.
- Но вы мертвы, господа, - едва не плача, настаивал один из них.
- Да, - кричал другой, - вы уничтожены все до единого военным
феноменом Германом!
- Господа прокуроры, у вас неверная информация, - с дружелюбной
улыбкой на лице произнес Кэш. - Мы целыми и невредимыми возвращаемся с
победой. А в качестве трофея и подарка императору везем отсеченную
голову Железного Германа.
- Голова! - изумился один полковник.
- Железного Германа, - в страхе прошептал второй.
- Да, господа. Если вы пройдете вдоль колонны, то непременно на нее
наткнетесь.
- Должно быть, у вас неверная информация относительно нас, -
глубокомысленно заметил Эрвиль. - И я, конечно, далек от мысли, господа,
что это какой-то преступный замысел и вы каким-то образом причастны к
попыткам осквернить доброе имя нашего императора!
Было видно, что речь Лу произвела на полковников неизгладимое
впечатление, особенно в той части, где она касалась "доброго имени
императора".
- А возможно, здесь обыкновенная измена, как ты думаешь? - спросил
Джим у Лу как бы между прочим.
- Должно быть, это досадное недоразумение, господа адмиралы! -
завопил один из полковников, у которого не выдержали нервы.
Его коллега хотел было что-то несмело возразить, но не посмел.
Таким образом, представители военной прокуратуры возвратились на свой
край рва, и вскоре бронетанковое соединение охраны дворца освободило
коридор, достаточный для прохода колонны.
- А вдруг это все же ловушка? - тихо спросил Лу.
- А что нам остается?
73
Несмотря на то что колонну пропустили через первое охранное кольцо,
впереди их было еще не менее Дюжины. К тому же во главе и по бокам машин
Джима Двигались медлительные бергпанцеры, имевшие по несколько пушек
чудовищного калибра. Конечно, состязаться в маневренности и скорости с
машиной Джима они не могли, но в том, что их артиллеристы с такого
расстояния не промахнутся, можно было не сомневаться.
По широкому, вымощенному желтым камнем тракту колонна машин
продолжала двигаться к дворцу, постепенно обрастая все большим
количеством "сопровождающих лиц".
По тому, как иногда неуверенно маневрировали охранные отряды, Джим
догадался, что двойственность получаемой командирами информации
разрушала заготовленные инструкции.
- Ох и впендюрились мы, - неожиданно заговорил цикламон. Он не
разговаривал уже пару дней, и Джим даже забыл об этой болтливой птице.
- Не бойся, прорвемся, - ответил он.
- Как же! Тут тебе не фронт, где почти все по-честному. Здесь,
адмирал, тебе твои заслуги не помогут, здесь правят темные силы
дворцовых интриг.
Смущенный речами Пятьсот Четырнадцатого, водитель вздрогнул, и танк
резко дернулся.
- Ты, парень, птицу не слушай. Она не с тобой разговаривает, -
заметил Джим.
- Прошу прощения, сэр, больше не повторится, - ответил водитель, и
уши его покраснели, как вареные раки.
Постепенно изолированные двойной шеренгой бергпанцеров танки отряда
адмирала Джима вкатились на главную площадь, под окна императорских
покоев.
- Останавливай машину, - приказал Кэш водителю, а затем по радио
объявил для всех:
- Расстановка - штатная, для стоянки. Голову на передний план, чтобы
была видна из окон...
После этого Джим выбрался из танка и, оглядевшись, увидел целое море
охраны - от гвардейцев-кирасир до скиртанских стрелков в волчьих шапках
Разнообразие парадной позолоты, начищенного металла и мехов вызывало
в глазах легкое жжение, и не хватало только карнавальной музыки, чтобы
картина этого сборища была полной.
Адмирал Джим спрыгнул на брусчатку, отряхнул пыльный мундир и
подождал, когда к нему подойдет Лу. Между тем все продолжали таращиться
на оживших мертвецов, и никакая из охранных структур не знала, что
делать дальше.
Последними из колонны Джима пророкотали танки с запряженной головой и
выкатили на свободное место ужасный боевой трофей.
Голова к этому времени была в ужасающем состоянии, и кто-то из
гвардейцев начал блевать.
- Ну что, кто-нибудь доложит о нас или в нарушение дворцового этикета
нам придется идти к императору самим? - недовольным властным тоном
поинтересовался Джим.
Из-за спин высокорослых гвардейцев тотчас появился генерал от
инфантерии и, виновато раскланявшись, сказал:
- Прошу прощения, господа адмиралы, поскольку вышла некоторая заминка
и дворцовые куда-то запропастились, я сам доложу о вашем прибытии.
- Спасибо, генерал, но нам нужна аудиенция Его Императорского
Величества. Мы хотим дать ему полный отчет.
- Да! - вмешался Лу. - Самый полный отчет!
- Как же вас... представить?
- Адмирал танковых войск Его Императорского Величества Джим Бунзель
Мудрый, герцог Ангурский, и адмирал танковых войск Его Императорского
Величества Эрвиль Ваннадет Жестокий, граф Гронсар.
- О! - только и выговорил в ответ генерал, пораженный столь высокими
титулами. - Я доложу о вас в одну минуту...
74
Со всех постов охраны поступали противоречивые доклады, и император
пребывал в полном неведении, что же происходило в столице и предместьях
дворца на самом деле. Нет, он, конечно, не боялся, ведь верных ему войск
в городе было более чем достаточно. С одним только столичным гарнизоном
он мог двинуться на любую из соседних держав, но эта неопределенность...
- Ну и что же это может быть, штандартенфактор? Может, не все погибли
от рук ужасного Железного Германа и кому-то удалось просочиться, уйти
лесами?
- Что вы, Ваше Величество, это невозможно. Танк не может летать, как
птица, и уж если Герман принялся за дело, после него только пепел...
- Тогда кто же? Кто же ведет эту колонну и почему в некоторых местах
их пропускают? Кстати, грандлеер Миттер Старший, не забудьте разобраться
и казнить всех, кто не встал на пути злодеев.
- Слушаюсь, Ваше Императорское Величество, - склонился чиновник.
В этот момент в тронном зале появился тяжело дышавший офицер
охранного департамента дворца. Он хотел спросить разрешения говорить по
этикету, но император раздраженно махнул рукой, давая понять, что желает
слышать новости немедленно.
- У вырытого заграждения с неизвестными беседовали военные прокуроры.
Эти люди назвались адмиралами Его Величества.
- Вот! Вот! - вскричал монарх, потрясая рукой. - Все же это они! -
Затем снова обратился к офицеру охраны:
- Их, конечно, задержали и арестовали, капитан?
- Нет, Ваше Величество, их пропустили в сопровождении машин
бронетанкового корпуса Вашего Величества...
- И тут измена! - выкрикнул император так пронзительно, что стоявшие
у трона придворные невольно пригнулись. - Везде измена! Грандлеер, вы
слышите! Виновных повесить! Сразу же разобраться и повесить!
- Слушаюсь, Ваше Величество!
- Ну а вы, дорогой штандартенфактор? - Император подошел к Квардли и
в упор заглянул в пустые водянистые глаза. - Вы же сказали, что они
мертвы, а? Что теперь делать?
- Ваше Величество, - протяжно заговорил Квардли, на ходу придумывая,
как ему извернуться. - Коварство и высокое колдовское искусство змей
широко известны, должно быть, они покинули поле боя, презрев свой долг и
оставив умирать вверенные им войска Вашего Величества. А то, что они
живы, только нам на руку Мы казним их прилюдно, чтобы в любимом
отечестве другим было неповадно... К тому же первоначально они считались
шпионами Панконды, грандлеер Миттер Старший может это подтвердить. И
поскольку в рунах сказано, что они хотят вас сместить...
- То есть мы уничтожим их с большим удовольствием, поскольку они
вернулись живыми? Правильно я понял твои слова?
- Вы удивительно проницательны, Ваше Величество, - пропел Квардли,
чувствуя на себе полный ненависти взгляд Гиллайна.
Впрочем, штандартенфактор истолковал этот взгляд как ревность.
Ревность за внимание императора, которое Квардли с такой легкостью к
себе приковывал.
Но Гиллайн не только ненавидел, но и торжествовал. Ему было известно
больше, чем Квардли, и его лицо, скрытое складками капюшона, кривилось в
ожидании развязки.
Несмотря на толстые стены императорских представительских покоев, со
двора послышался лязг танковых гусениц.
- Все в порядке, Ваше Величество, - пояснил офицер охраны, - это наши
бергпанцеры занимают позиции на площади.
От топота десятков и сотен стальных чудовищ тряслись потолки. Ледяные
капельки хрустальных люстр мелодично позванивали, что создавало
атмосферу уязвимости.
Придворные молчали и только переглядывались, стараясь сохранить
приличествующее их высокому положению спокойствие. Молчал и император.
Он ждал, когда все наконец выяснится и кто-то из его многочисленных
подчиненных все же внесет ясность в этот беспорядок.
"Лишь бы это не оказалось каким-то чудовищным колдовством", - думал
он, поскольку в детстве ему предсказали потерю трона именно из-за
сильного колдовства.
- Ваше Императорское Величество! - послышался чей-то громкий голос. -
Ваше Императорское Величество!
Монарх обернулся и узнал говорящего - седого генерала Краузе. Генерал
был стар, и император держал его при дворе только из-за колоритной
внешности - окладистой бороды и пышных бакенбард.
- Что случилось, мой добрый солдат? - выжимая из себя отеческие ноты,
спросил император.
- К вам на аудиенцию прибыли двое господ, Ваше Императорское
Величество...
- На аудиенцию? - удивленно переспросил император и огляделся в
поисках пресс-мейстера. - Разве им было назначено?
- Никак нет-с, - почти растекся по зеркальном полу пресс-мейстер.
-Никак нет-с...
- Ну вот, Краузе, - император указал на слугу, согнутого в диком jno
технике исполнения поклоне.
Монарх выглядел несколько растерянным, несмотря на ряды высокорослых
гвардейцев вдоль всех стен и поддержку придворного штата.
- А-а, ладно, - махнул он рукой и, вернувшись на трон, добавил:
- Говорите, генерал, кто они такие...
Краузе пожевал губами, словно повторяя про себя длинные имена, а
затем произнес:
- Адмирал танковых войск Его Императорского Величества Джим Бунзель
Мудрый, герцог Ангурский, и адмирал танковых войск Его Императорского
Величества Эрвиль Ваннадет Жестокий, граф Гронсар!
Старый Краузе отрапортовал громко и с чувством и, довольный собой,
стал ждать реакции императора. Реакция не заставила себя ждать:
- Штандартенфактор, уж не те ли это Джим Дадл Красивый и Эрвиль
Ваннадет ду Хольтц, которых мы отправляли на подвиг? А если это они, то
почему так изменились их имена? И... - монарх недоуменно вскинул брови,
- и эти титулы?
- Я... Э-э... - Даже у всезнающего и безотказного Квардли вмиг
истощилась фантазия. - Э-э, а давайте их просто посадим в муравьиную
кучу, Ваше Величество. Зачем нам эти проблемы? Есть преступники - есть
проблема, нет преступников - торжествует закон.
Квардли сделал ногами смешное замысловатое па, надеясь разрядить
обстановку, однако император из рода Крысы Зеленого Холма решительно
произнес:
- Повелеваю аудиенцию разрешить. Прислать их сюда немедленно!
И тотчас несколько придворных рванулись вниз по лестницам, делая друг
другу подножки и выдергивая исподтишка тканые манжеты. Каждый хотел
выказать наибольшее усердие и тем самым доказать императору личную
преданность.
75
Вскоре оба адмирала поднялись по бесконечным парадным лестницам и
предстали перед императором в тронном зале.
Посланные за ними придворные пытались изображать из себя злобных
конвойных, но было заметно, что они трусят при виде настоящих боевых
военачальников в истрепанных в ратном труде мундирах.
Джим обвел взглядом придворное общество и задержался на
штандартенфакторе. Квардли снисходительно усмехнулся, однако на его лице
была написана настороженность. Еще одна фигура бросилась в глаза Джиму,
хотя и стояла позади других. Кэш помнил этого странного человека. Он,
будто чуждый дух, выделялся на фоне множества живых существ. Тем не
менее сейчас Джим ощущал исходящую от него поддержку.
- Итак, господа, я император из рода Крысы Зеленого Холма. Как
сказано в "Мировом Уложении", рука назидания, указания и решения... Чего
же вы хотели от вашего императора, стремясь попасть на высочайшую
аудиенцию?
- Мы искали справедливости, Ваше Императорское Величество, - сказал
Джим и заметил, как человек в капюшоне еле заметно кивнул.
- Вас кто-то обидел? Вас, людей, приведших сотни танков? Кто же мог
противостоять вашей бунтарской, антигосуда