Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
ратился к нему Куртис. - Словно
какой-нибудь Фрэнк Ллойд Райт. Ты же слышал, Нат, что сказал начальник.
И Натан Коулман поспешил вслед за Куртисом к лифту.
- Я всегда считал тебя обывателем, Фрэнк, - заметил Коулман, - но не до
такой степени.
- А что, у тебя по этому поводу есть какое-нибудь мнение, Нат? Я имею в
виду современную архитектуру.
- Как-то я смотрел фильм об архитекторе, - ответил тот. - Он назывался
?Источник?. По-моему там рассказывалось как раз о Фрэнке Ллойд Райте.
Куртис кивнул:
- С Гарри Купером в главной роли?
- Точно. Во всяком случае, он мне запомнился. И, по-моему, архитектор там
делал как раз то, что и должен был делать.
- И что же именно?
- Он просто разрушал здание, если строители отклонялись от его проекта.
- Вот, значит, как. Что ж, по правде сказать, я его совсем не осуждаю.
Мне частенько самому хочется придушить кретина, который соорудил наш новый
туалет.
- Мне показалось, ты сказал, будто тоже видел этот фильм.
Они промчались на двухместном красном ?форде-кугуаре?, принадлежавшем
Натану Коулману, по скоростной безостановочной трассе, которая огибала
деловой центр города. Затем свернули на юг, в сторону Хоуп-стрит. Поглядывая
в окно вдоль трассы, Куртис подумал, что впервые в жизни обращает внимание
на попадавшиеся по дороге образцы современной монолитной архитектуры.
- Если бы мне попался какой-нибудь архитектор, я обязательно
поинтересовался бы у него, зачем необходимо создавать такие громадины.
Коулман рассмеялся:
- Эй, Фрэнк, мы же в Америке, ты еще не забыл? Именно эти громадины и
отличают наши города от любых других во всем мире. Именно у нас изобрели
небоскребы.
- Все эти скопления их сильно смахивают на национальный парк Меса-Верде -
хаотическое нагромождение гигантских отвесных скал? Отчего бы не строить
просто нормальные города для людей?
- У них особые стратегические цели, Фрэнк, улучшить внешний вид этого
района. Я где-то об этом читал. Они пытаются придать центру Лос-Анджелеса
новый облик.
- Что-то наподобие программы по защите свидетелей? Сдается мне, Нат, что
этих шизанутых архитекторов, спроектировавших таких чудовищ, неплохо бы
самих подлечить. Если кому-нибудь в городе пришла в голову мысль доконать
Фрэнка Гери, то лучшего способа, чем наградить его за последний опус
почетной медалью конгресса, не придумаешь.
- А кто это?
- Ты помнишь это дурацкое сооружение на Олимпийском бульваре? Высшая
школа правоведения имени Игнатия Лойолы?
- С цепной оградой и стальными стенами?
- Вот-вот.
- Так это школа правоведения? Господи Иисусе, а я считал, что это тюрьма.
Может быть, Фрэнк Гери таким образом выразил свое отношение к адвокатам?
- Возможно. Во всяком случае, Фрэнк Гери - типичный представитель этой
долбаной школы современной архитектуры.
- А что, если он просто реалист? Я хочу сказать, что Лос-Анджелес совсем
не тот город, куда любой может ненадолго заскочить и безнаказанно удалиться.
Они свернули на Хоуп-стрит, и, кивнув в сторону Решетки, Куртис заметил:
- Эта штука выглядит наподобие той самой школы правоведения.
Выйдя из машины, они направились к зданию.
Украшенная фонтаном с бронзовой скульптурой работы Фернандо Ботеро
площадь, выходящая на Хоуп-стрит, имела форму эллипса и была вытянута из
конца в конец метров на сорок. Из узкого конца площади, перед самым зданием,
вверх уходила небольшая лестница из белого мрамора, выразительно
подчеркивавшая перспективу и придававшая всему сооружению дополнительную
величественность и монументальность.
Остановившись у фонтана, Фрэнк Куртис окинул взглядом возлежавшую в
центре пышную бронзовую даму и заметил небольшую толпу китайцев, толпившихся
у полицейского заграждения в метре от мраморной лестницы.
- Как они умудряются так быстро все разнюхать? - удивился он. - Просто
охотники до уголовной свежатинки. Что это - дьявольская телепатия?
- По-моему, это всего лишь демонстранты, - заметил Нат. - Протестуют
против нарушения корпорацией прав человека или что-то еще в этом роде. Их
показывали по телевизору. - И, взглянув на скульптуру, спросил Фрэнка:
-Ты когда-нибудь трахал такую толстуху?
- Не-а, - рассмеялся Куртис, - Бог миловал.
- А у меня было дело.
- Что, такую жирную? Коулман кивнул.
- Ты настоящее животное, Нат.
- Надо сказать, это было что-то особое. Фрэнк. Тебе знакомо такое
чувство? Я словно приносил себя в жертву за все человечество.
- Вот как? рассеянно произнес Куртис, с любопытством читая табличку с
предупреждением на фонтане:
ВНИМАНИЕ!
Из соображений безопасности лучше не пить воду из этого фонтана. Для
защиты скульптуры от разрушения в воду добавлены специальные
антикоррозионные химикаты. Воздержитесь от ненужного риска.
- Остается сильно пожалеть неграмотного бродягу, который захочет утолить
здесь жажду, как ты думаешь? - спросил Куртис:
Коулман зачерпнул немного воды из фонтана в ладонь, поднес корту и тут
же, скривившись, вылил.
- Нечего бояться - такое вряд ли кто сможет выпить, - сказал он. - Несет
автомобильной политурой.
- Не скажи, ребята, обитающие в районе Никла, никогда не откажутся от
доброго глотка политуры. Все получше метанола.
Продолжая свой путь к Решетке, они не придали особого значения
шестиугольной форме бетонных плит, которыми был замощен тротуар перед
зданием. А ведь это было специальное патентованное покрытие, призванное
отпугивать бродяг и непрошеных ночных гостей, так же как и придуманный Рэем
Ричардсоном фонтан с ?мертвой? водой. Каждую ночь один из каждых семи
шестиугольных блоков опускался гидравлическим насосом на восемь дюймов,
тротуар словно превращался в чешуйчатый панцирь доисторического монстра, и у
бомжей не было никаких шансов толком устроиться здесь на ночевку.
Детективы остановились перед лестницей, ведущей к входным дверям, щурясь
от яркого солнца и сверкания бетонного фасада. Они окинули взглядом строгую
геометрическую конструкцию из стальных цилиндрических колонн и мощных
горизонтальных балок, бесцветными линиями расчертивших фронтон Решетки до
самого верха. Все здание, казалось, было поделено на десять основных блоков,
привязанных к горизонтальным стропилам стальными кронштейнами. Каждое такое
стропило, в свою очередь, подпиралось стальными опорами, собранными из
нескольких цилиндрических колонн. Несмотря на свое предубеждение к
современной архитектуре, Фрэнк Куртис был поражен увиденным. Такое раньше он
мог представить, только читая научную фантастику. В облике здания было
что-то нечеловеческое, созданное холодным и совершенным разумом
бесчувственных обитателей забытого Богом уголка Вселенной.
- Что ж, будем надеяться, что они настроены дружелюбно, - пробормотал он
вполголоса.
- О ком ты?
- Да о пришельцах, построивших это чертово здание.
Поднявшись по ступенькам, они показали свои значки патрульному около
входной двери и поднырнули под заградительную тесьму, протянутую
полицейскими. Пройдя через следующую стеклянную дверь, они очутились перед
гигантским деревом, вознесшимся до самой крыши.
- Вот тебе и современное комнатное растение, - прокомментировал Куртис. -
Надеюсь, теперь-то ты усек, зачем нужны такие большие здания. Вот именно,
специально для подобных цветочков.
К ним подошли патрульный полицейский и охранник. Куртис опять предъявил
свой значок, вытащив его из нагрудного кармана, и представился:
- Отдел убийств ПУЛА. Где труп?
- На четвертом этаже, - ответил патрульный, - в компьютерном зале.
Криминалисты уже на месте, сэр.
- Не проводишь ли нас до места, сынок, - попросил Куртис, - чтобы нам тут
не заплутать:
- Прошу за мной, джентльмены, ответил охранник.
Они прошли в холл и сели в поджидавшую их кабину лифта.
- Информационный центр, - проговорил охранник в микрофон.
Двери мягко закрылись, и лифт стал подниматься.
- Ловко придумано, - заметил Куртис. - Это ты его нашел, парень?
- Нет, сэр, сказал охранник, - моя фамилия Дюкс. Я только что заступил на
дежурство. Мистера Йохо обнаружил Сэм Глейг, он дежурил ночью. Сейчас он
вместе с остальными наверху.
Они прошли по галерее, вдоль которой в нескольких дюймах от наружной
застекленной стены в пол были вделаны светильники.
- А это еще зачем? - поинтересовался Куртис, ткнув себе под ноги. - Чтобы
не сбиться с пути?
- На случай пожара, - объяснил Дюкс. - Чтобы не вывалиться наружу, если
все будет в дыму.
- Разумно.
Свернув по коридору, они оказались перед мостиком, ведущим в компьютерный
зал. Наклонившись через поручень, Коулман заглянул в продет.
- Обрати внимание, Фрэнк, как ловко все состыковано. Просто невероятно.
- Оставь, - одернул его Куртис. - Мы все-таки не из деревни приехали.
- Вы не видели еще и половины здешних чудес, господа - заметил Дюкс. -
Это здание сильно напоминает какой-нибудь фантастический фильм, скажем
?Звездный след?.
- Тогда возьмите на себя управление посадкой, мистер Коулман, - пошутил
Куртис, - а мне лично важнее получить ответы на кое-какие вопросы.
- Будет сделано, сэр. - Коулман протянул было руку в карман за сигаретой,
но передумал, заметив на двери табличку ?Не курить?. С системой пожарной
сигнализации ?Халон-1301? было лучше не шутить.
Криминалисты и сотрудники отдела осмотра места происшествия работали
сосредоточенно и слаженно, предмет их главного внимания по-прежнему покоился
на стуле.
- Господи, ну и комнатуха, - произнес кто-то. - Никогда бы не смог долго
находиться в комнате без окон.
- Ты считаешь это обстоятельство возможной причиной смерти?
За годы своей работы Куртис перезнакомился почти со всеми криминалистами.
Сейчас он понял, что те люди, лица которых ему были незнакомы, по-видимому,
имеют какое-то отношение к жертве - друзья или коллеги. Он поручил Коулману
опросить их и по возможности собрать показания. Только после этого он
наконец взглянул на труп.
Помощник патологоанатома - по странному совпадению мужчина довольно
свирепой наружности, с гладкими волосами и в затемненных очках - привстал и
слегка отодвинулся от покойника, чтобы не мешать следователю рассматривать
жертву.
- О Боже, Чарли! - воскликнул Куртис, обращаясь к нему. - Парень выглядит
так, словно провел выходные где-нибудь на атолле Бикини.
Отступив на шаг назад. Куртис рукой попытался разогнать удушливую вонь,
проникавшую и в нос, ив рот.
- Чем он здесь занимался? Может, просто обосрался до смерти?
- Точно, судя по запаху, так и было.
- Он умер прямо на стуле, не так ли?
- Похоже, что да.
- Только в отличие от случая с Этель Розенберг нам вряд ли удастся
доказать, что именно от сидения на этом стуле он и скончался. Поехали,
Чарли. Внешний осмотр что-нибудь дал?
Чарли Зайдлер пожал своими узкими плечами:
- По внешнему виду ничего определенного не скажешь.
Взглянув на посиневшую кожу и кровавые подтеки на лице Йохо, Куртис
только ухмыльнулся.
- Чарли, мы что, говорим с тобой о разных людях? Взгляни повнимательнее
на этого парня. Хотя бы на эти глаза в угольно-черных впадинах, словно
подведенные жирным косметическим карандашом. И откуда, по-твоему, взялась
эта кровь на рубашке?
Зайдлер приподнял с пола пластиковый пакет, в котором было что-то
напоминавшее личинку насекомого.
- Мы нашли это у него на столе.
- Неплохой сувенир.
Зажав пальцами нос, Куртис подошел поближе, чтобы еще раз взглянуть на
труп.
- Причина смерти?
- Еще рано об этом говорить. Возможно, его задушили. Или отравили.
Челюсти у него так свело, что их невозможно разжать и заглянуть в рот. Но не
исключены и естественные причины, например сердечный приступ, вызванный
сильным волнением или испугом. Пока не проведем вскрытие, трудно сказать
что-нибудь более определенное.
- Ну, насчет потрошения это твое личное дело, Чарли. Криво усмехнувшись,
Куртис направился к свидетелям.
Куртиса уже ждали Коулман, Митчелл Брайан. Эйдан Кенни, Сэм Глейг и Боб
Бич. Все расселись вокруг стеклянного стола, расположенного под самым
пересечением гигантских диагональных подпорок. Следователь провел рукой по
гладкому фторопластовому покрытию дюралевых конструкций и, перегнувшись
через перила балкона, заглянул вниз, в холл первого этажа. Открывшийся вид
напомнил ему причудливый и фантастический интерьер одной из самых
модернистских церквей - Собора Астронавтов Наших Дней. С намеком на первого
космонавта - Иисуса Христа. Так сказать, первая в мире выведенная на орбиту
мечеть.
- На мой взгляд, это один из самых отвратительных уголков в здании, -
пробурчал он, усаживаясь за стол.
- А нам нравится, - сказал кто-то.
- Вернее, нравилось до сегодняшнего утра, - поправил другой.
Представив всех друг другу, Натан Коулман кратко доложил Куртису, что уже
успел выяснить.
- Итак, покойника звали Хидеки Йохо. Он был руководителем отдела
компьютеризации корпорации ?Ю?, которой и принадлежит это здание. Мистер
Бич, мистер Кенни и мистер Брайан заметили его отсутствие в ходе сеанса
локальной телевизионной связи во время совещания, которое проходило в
штаб-квартире фирмы ?Ричардсон Эссоушиэйтс?, что на бульваре Сансет. Все они
участвовали в проектировании этого здания. После того как около половины
десятого неподвижное тело Йохо было замечено по телевизору, дежурному
охраннику Сэму Глейгу поручили проверить все на месте. А тот обнаружил труп
примерно без двадцати десять.
- Вы обратили внимание на что-нибудь необычное? - спросил Куртис, вскинув
голову. - С вашего позволения я объясню, что имею в виду. По-моему, это одно
из самых удивительных мест, которые я видел в своей жизни. Компьютерный зал
похож скорее на декорации фантастического фильма. А я всего лишь
полицейский, коп. И мои представления об удачно спроектированном здании
сводятся к тому, что это прежде всего место, где легко найти сортир. Только,
чур, не обижаться, джентльмены.
- А мы и не обижаемся, заметил Митч. - Что касается туалета, он вон там.
- И показал за спину Куртиса.
- Благодарю. Теперь ты. Сэм. Кстати, не возражаешь, если я буду называть
тебя так? Заметил ты здесь что-нибудь особенное, кроме, разумеется, трупа?
Сэм Глейг, пожав плечами, сказал, что ничего такого не заметил.
- Мужчина был явно мертв. Я определил это сразу, как только вошел. Я
служил в армии, потому немного в этом разбираюсь. Ночное дежурство накануне
прошло вполне спокойно. Как всегда. Что касается мистера Йохо, то он
частенько работал допоздна. Время от времени я покидал свой пост и
прогуливался по коридорам, но большую часть времени был в вахтерской. Не
выходя из нее, с помощью телекамер можно прекрасно наблюдать за всеми
уголками. Да и на экраны особой необходимости смотреть нет. Я хочу сказать,
что все контролирует компьютер. Авраам всегда сообщит мне, если надо куда-то
сходить и проверить, понятно? Надо сказать, что этой ночью во всем корпусе,
кроме нас с мистером Йохо, никого больше и не было.
- А кто такой Авраам? - нахмурился Куртис. - Или я что-то не уловил?
- Так мы называем наш компьютер, сержант, - объяснил Сэм.
- А, вот что. Ну что ж, я свою тачку тоже по-всякому называю. Теперь о
системе телеконтроля, - сказал Куртис. -У вас сохранилась видеозапись того,
что случилось?
Эйдан Кенни протянул Куртису компакт-диск.
- Боюсь, что здесь только сам момент обнаружения трупа, - предупредил он.
- Запись сделана из нашего офиса на Сансет. Видите ли, мы как раз отлаживаем
многочисленные системы управления и контроля за зданием. Это, кстати, и было
одной из причин, по которой Хидеки Йохо задержался на работе. У нас возникли
непонятные сбои в системе голографического контроля, и Хидеки занимался их
устранением. В любом случае нам еще только предстоит установить систему
записи видеоизображения на компакт-диски.
- И что, ему удалось-таки решить проблему с голографическим
изображением?
Кенни взглянул на Бича и развел руками:
- Трудно сказать. Судя по информации на компьютере, последний раз он
входил в программу около десяти вечера. Должно быть, вскоре после этого он и
умер.
Куртис приподнял брови. Вид у Кенни был довольно робкий.
Откашлявшись, Боб Бич протянул Куртису компьютерную распечатку.
- Вообще-то мы практически не пользуемся бумажными распечатками, -
заметил он. - Это даже стало на нашей фирме правилом - максимально избегать
любых бумаг. Вместо этого мы просто сканируем документы, с которыми
предстоит работать, переводя их в электронный вид. Однако этот файл я решил
для вас распечатать.
- Большое спасибо. Что здесь?
- Медицинская карта Хидеки Йохо. Мне подумалось, что она вам пригодится
при вскрытии, не правда ли? Ведь в таких случаях принято делать вскрытие?
- Да, вы правы. Вскрытия не избежать. - В Голосе Куртиса звучали
озабоченность и даже недовольство. Он ненавидел, когда кто-нибудь
подсказывал ему, как вести предварительное расследование.
- По крайней мере, мне так казалось, - проговорил Бич и, заметив
раздражение на лице Куртиса, добавил:
-Хотя я могу и ошибаться.
- Нет, что вы. Вы все сделали правильно. - Куртис натужно рассмеялся. -
Мне не хотелось бы нарушать принятые у вас порядки, мистер Бич. Пожалуйста,
продолжайте.
- Я еще хотел сказать, что Хидеки часто жаловался на сильные мигрени.
Может, его смерть связана как-нибудь с этой причиной?
Куртис задумчиво кивнул.
- Вы считаете, он умер естественной смертью? - спросил Митч.
- Об этом слишком рано говорить, ? заметил Куртис. - Мы узнаем что-то
более или менее определенное после вскрытия. А сейчас ваше предположение
можно рассматривать лишь как одну из версий. - Он решил немного осадить
Митча. - Не исключено, что Хидеки Йохо был задушен.
- Господи Иисусе! - прошептал Кенни. Забрав пленку с записью и
распечатку, Куртис встал со стула.
- Благодарю всех за помощь, - сказал он, многозначительно взглянув на
Натана Коулмана. - Нам надо возвращаться в Паркер-центр.
- Я провожу вас, - предложил Митч.
- Не стоит беспокоиться. Мы уже, знаем, как пользоваться лифтом. Конечно,
процедура довольно забавная, но, надеюсь, мы справимся.
- Вы не поняли, - объяснил Митч. - Никто не может воспользоваться лифтом,
если его код и голос не занесены в систему распознавания. Если компьютер вас
не распознает, вы не сумеете стронуть лифт с места, открыть дверь, позвонить
по телефону или воспользоваться компьютерным терминалом.
- Вот что значит высокая технология, сказал Куртис.
И детективы проследовали за Митчем к лифту.
- Пожалуйста, первый этаж, Авраам, - проговорил Митч в микрофон.
- А что, если у вас сильная простуда? - полюбопытствовал Куртис. - Или,
скажем, вы прилично перебрали? Ведь тогда голос изменится.
- Система работает устойчиво, независимо от состояния пользователя, -
заметил Митч. - Вероятность того, что автомат откажется подчиняться
законному пользователю, составляет не более одной десятой процента. А шансы
на допуск постороннего человека и вполовину того меньше. Надежная защита от
дураков. Кроме того, - продолжал Митч, - уж если вы перебрали спиртного, то
здесь вам совсем не стоит появляться.
- Обязательно запомню. - Куртис внимательно окинул взглядом холл. -
Полагаю, это самые новейшие достижения современного дизайна, не так ли? Не