Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Керр Филипп. Решетка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
ты убил его брата Исаака. - Мне следовало разобраться получше, а не приписывать огульно машине человеческие черты, - с досадой проговорил Бич. - В этом и состояла ошибка. Измаил абсолютно лишен способности ощущать себя личностью. А месть - сугубо человеческое явление. - Надо признать, он довольно правдоподобно ее симулировал, - заметил Куртис. - Нет, вы не поняли. Компьютер - это не просто увеличенный человеческий мозг. Мы способны придать Измаилу человеческие черты, можно даже вообразить, что у компьютера есть что-то типа души, но, разумеется, все это мы соотносим с различными аспектами его поведения, которое чисто внешне нередко напоминает человеческое, но по сути таковым вовсе не является. Это огромное заблуждение, понятно? - Боб, - поморщившись, сказал Ричардсон, - переходи к главному. Если тут вообще есть какой-то смысл. - О, смысл есть, и еще какой! - На воодушевление Бича не повлияли ни известие о гибели Арнона, ни очевидное раздражение Ричардсона. - И вот в чем он состоит. Когда мы запустили команду-санитара, чтобы избавиться от Исаака, сын Эйдана как раз играл на соседнем компьютере. Ты представляешь, что это за игры-сплошные ужасы, замки и драконы. Эйд как раз подарил ему несколько компакт-дисков на день рождения. - Больше не напоминай мне об этом жирном идиоте, - рявкнул Ричардсон. - Дай мне закончить. Когда Исаак исчез из памяти ?Ю-5?, Измаил тоже был почти полностью уничтожен. Сейчас трудно объяснить, как конкретно эти случилось. Но, представь, чтобы выжить, он мог ухватиться за что-нибудь, например за подоконник, или пучок травы, или обрывок веревки. Именно такие штуки обычно и случаются в детских компьютерных играх. Каким-то образом игровая команда пересеклась с командным файлом самого Измаила. В результате система управления зданием слилась с игровыми правилами и установками. Вот почему он и стремится нас уничтожить. Куртис болезненно поморщился: - Вы хотите сказать, что Измаил воспринимает все это как игру? - Вот именно. Мы расплачиваемся жизнями людей, а он выигрывает. Все очень просто. Повисло долгое молчание. - На всякий случай, если кто пока не в курсе, - произнес Куртис, - мы пока проигрываем. - Но какова наша роль в этой игре? - спросила Джоан. - Мне доводилось играть в такие игры. В них всегда присутствует элемент фантазии, а игрок стремится выиграть или достичь какой-то цели. Скажем, отыскать сокровища. - Если подобная цель и присутствует, то я пока ее не нашел, - признался Бич. - Может, наш главный выигрыш заключается в том, чтобы остаться в живых? - предположила Дженни. - В данный момент ничего более ценного я представить не могу. - Я тоже, - согласилась Элен. Ричардсон продолжал честить Пенни Эйдана: - Толстый придурок! Надеюсь, он еще жив, и я с удовольствием выгоню эту жирную задницу на улицу. И подам на него в суд за халатность. А если мертв, то предъявлю иск жене и ребенку. - Если это и в самом деле игра, - сказал Куртис, - то должен быть какой-то способ ее остановить? - Например, вы можете умереть, - спокойно объяснил Бич. - Боб, - обратилась к нему Джоан, - Ты можешь объяснить Измаилу, что произошла ошибка и следует остановить игру? - Я уже пытался. К сожалению, игровая программа уже внедрилась в его базовую конфигурацию. Чтобы прекратить игру, ему следует полностью отключить самого себя. - Для него отключить означает уничтожить? Бич кивнул. - Что ж, неплохая идея. - Все, на что способен Измаил, это преобразовывать входные сигналы одного типа в выходные команды другого типа. Неприятность заключается в том, что в соответствии с его искаженными программными установками все мы являемся как раз обязательными входными параметрами. Поэтому до тех пор, пока мы здесь, игра продолжается. Она прекратится, как только мы сумеем выбраться отсюда или погибнем. Игра возобновится, как только наше место займут новые люди. Но есть еще один вариант, - продолжил Бич. - Можно попытаться освоить и понять правила игры. Если, конечно, таковые имеются. Возможно, нам удастся его перехитрить. - Игра, говоришь? - Усмехнувшись, Куртис похлопал Бича по плечу. - Ну что ж, у меня прямо камень с души. По крайней мере, теперь-то я знаю, что все это - только видимость. - Он взглянул на часы. - Митч, как вы это называете на своих семинарах и конференциях? Я имею в виду группы, на которые делитесь при обсуждении важных вопросов? - Синдикаты? - Значит, синдикаты. Предлагаю разбиться на два синдиката. У всех будет час на размышление, а затем мы снова собер„мся, чтобы обсудить ваши предложения. Бирнбаум измученно взглянул на Ричардсона и пробормотал: - Слушай, где теперь готовят копов? В Гарвардской экономической школе, что ли? Господи, да этот парень возомнил себя Ли Якоккой. - Итак, первый синдикат - Рэй, Джоан, Марти, второй синдикат - Митч, Элен и Дженни. - А вы к кому присоединитесь, сержант? - поинтересовался Ричардсон. - Я-то? Присоединюсь к команде-победительнице. Первый приз - новый компьютер. - А Бич? Как быть с ним? Он куда войдет? - Дурацкий вопрос, - спокойно отреагировал Куртис. - Разумеется, Бич продолжит свои компьютерные игры. *** - Беспокоить Кибердемона крайне рискованно, - предупредил Измаил. - Он настолько могуч, что от его гнева сотрясается Земля. И если это случится, ты должен будешь перепрыгнуть через расщелину в другой замок. Вскоре кое-что прояснилось оказалось, что абсолютно бессмысленно пытаться отыскать какой-то определенный метод за всей мешаниной игр, заложенных в базовую конфигурацию Измаила. За исключением генеральной задачи - отнять жизни у людей-игроков - не было никакой системы, связывающей между собой разрозненные игровые правила, которые формулировал компьютер. Так, одни касались кораблекрушения, другие - подземной крепости, третьи описывали военное сражение, четвертые относились к миру преступности. В качестве персонажей выступали Параллельный Демон, Принцесса, Кибердемон, Калиф, Правитель Державы, Второй Самурай, Мегаманьяк, Ноттингемский Шериф, Гроссмейстер и Капитан Пришельцев. Если происходящие с их участием события и составляли цельную игру, то играть в нее мог только сам Измаил. - Чтобы определить свое местонахождение и выработать план спасения, щелкните по изображению карты, - предложил Измаил. - Какую часть казны вы рассчитываете потратить на покорение других царств? - Почем я знаю? огрызнулся Бич и снова вернулся к мерцающей на экране полоске информационного ?меню?. Там кое-что вызывало у него сильное беспокойство. Он щелкнул по полоске, и в углу экрана возникло изображение песочных часов с тоненькой струйкой песка. Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы сверить цифровые значения хронометра с показаниями песочных часов и понять, что с падением последней песчинки им всем грозит что-то ужасное. Фрэнк Куртис нетерпеливо потер ладони и обратился к присутствовавшим: - Время, господа. Хотелось бы послушать ваши выдающиеся предложения, как нам унести задницы из этого небоскреба, ставшего профессиональным убийцей. Начнем с синдиката номер один. Итак, что вы там придумали? Митч прочистил горло: - Мы размышляли о программе изображения в режиме реального времени. Для создания голограммы в цокольном этаже используется мощный высокочастотный лазер... В качестве иллюстрации он вывел на экране ноутбука трехмерную схему нужного узла. - Сейчас голограмма Келли Пендри создается с помощью специальной оптической заслонки, расположенной между колонкой усилителя перед столом секретарши, вот здесь, и блоком формирования изображения позади стола. При открытой заслонке происходит импульсный разряд энергии в пиковом режиме, достигающий нескольких сотен киловатт. Этой мощности вполне достаточно, чтобы испарить любое самое тугоплавкое вещество и просверлить отверстия в самых твердых материалах. Моя идея заключается в следующем: взять лазер, установленный на вахте и, изменив режим открывания шторки, прожечь отверстия в стекле входной двери. Проделав по контуру необходимое количество отверстий, можно будет выбить кусок панели и выбраться из здания. - А ты не боишься просверлить дырку в себе самом, парень? - с раздражением бросил Ричардсон. - Об этом ты не подумал? Ты же можешь ослепнуть. Лазерные лучи на расстоянии расходятся, и чем ближе к источнику, тем выше опасность. - Я подумал об этом, - ответил Митч. - На вахте есть пара защитных инфракрасных очков на случай аварийных обстоятельств. - Что ж, мы все покорены твоей беззаветной храбростью, прокомментировал предложение Марти Бирнбаум. - Но, насколько мне известно, для лазера нужно электропитание. А что помешает Измаилу вырубить напряжение? - Программа голографического изображения входит в состав системы управления зданием и контролируется Измаилом, а вот сам лазер - нет. Электрическая схема компьютера такова, что, если Измаил пожелает отключить лазер, ему придется целиком отключить электропитание в цокольном этаже, а значит, и снять блокировку входных дверей. - Он усмехнулся. - Меня такой вариант вполне бы устроил. - Но кое-что ты все-таки забыл, - сказал Ричардсон. - Благодаря покойному мистеру Дюку весь холл перекрыт. - Я спущусь сначала до первого этажа, а затем по стене в цокольный этаж, - ответил Митч. - Воспользуюсь одной из внутренних опор. Добравшись до низа, я разыщу ?уоки-токи?, который был у Дюка, и, как только вырежу отверстие в двери, позвоню вам сюда. Джоан, на секунду прекратив втирать в ноги крем от ожогов, который предложила ей Элен, обратилась к Митчу: - А как ты собираешься добраться до первого этажа? Если по дереву, то я тебе не советую. - Вовсе нет. Согласно чертежам на противоположной стороне здания расположен узел связи - средства телекоммуникации, система кабельного телевизионного контроля и тому подобное. Там же устроен и специальный стояк-вертикальная шахта, спускающаяся до самого подвала. По ней проложены телевизионные кабели. В большинстве зданий такие шахты до отказа забиты всякими проводами, но поскольку наше здание - последнее слово техники, то там предусмотрено свободное пространство на случай подсоединения дополнительных средств телекоммуникации. А вдоль всей штольни даже проложена специальная монтажная лестница и установлены светильники, работающие от батарей, на случай если выйдет из строя головная система. До сих пор считалось, что стояк годится только для перехода между соседними этажами, но, по-моему, это вполне подходящий путь. Во всяком случае, намного безопаснее, чем лезть по дереву. Когда я сообщу по радио, вы тоже сможете спуститься. Вот и все пока. - А мне твоя идея представляется абсолютно никчемной, - процедил Ричардсон. - В первую очередь потому, что она выглядит настоящим издевательством над нашим смертельно опасным подъемом сюда, на двадцать первый этаж. А теперь вдруг оказывается, что мы могли спокойно оставаться в холле. Выходит, после того как мы с таким дьявольским трудом забрались наверх, нам опять надо спускаться вниз? - Но теперь по надежной монтажной лестнице, - подчеркнул Митч. - О кей, - произнес Куртис. -Теперь очередь синдиката номер два. Каким предложением вы нас порадуете? - У нас миллион идей. - Ричардсон холодно улыбнулся. - Но, пожалуй, самая лучшая из них - выпить пивка, посмотреть по телевизору последние новости и спокойно дождаться понедельника, когда - поправь меня, если я не прав, Элен, - сюда должны прийти Уоррен Эйкман, мистер Ю и его люди. Надеюсь, даже они сумеют сообразить, что здесь что-то неладно. - Будем спокойненько сидеть в засаде и дожидаться, пока подойдет кавалерия. Так, что ли? - Почему бы и нет? Здесь вполне достаточно еды и питья. - И как долго, вы сказали, придется ждать появления здесь этого инспектора? Сорок два, а может, сорок три часа? - Да. Около того. Единственное могу добавить, что этот Уоррен Эйкман имеет обыкновение довольно рано вставать. И он будет здесь в понедельник уже в восемь утра. Наверняка. - Выходит, мы проторчали здесь меньше суток? - Тридцать часов, - вмешалась Элен Хасси. -Точнее, тридцать один час и двадцать четыре минуты, начиная с того момента, когда входная дверь оказалась запертой. - И за это же время девять человек были убиты, - продолжил Куртис. - Как бы я хотела, Господи, чтобы здесь оказался и мой бывший супруг, - добавила Элен, криво улыбнувшись. - Довольно идиотское желание, - пробормотал Ричардсон. - Возможно, скоро будет и десять, если Эллери в самое ближайшее время не будет оказана медицинская помощь. - Куртис оглянулся на него, лежавшего на полу у стены с закрытыми глазами. - В среднем каждые два часа мы теряем по одному человеку. Если Измаил сохранит такой же темп, то оставшимся вряд ли удастся дотянуть до завтрашнего дня. А вы предлагаете спокойно сидеть и ждать. - Усмехнувшись, он взмахнул рукой. - Итак, друзья, давайте принимать решение. - Как я уже предложил, надо тихо сидеть и ждать. Не рисковать. И все должны следить друг за другом, о кей? - Рэй прав, - поддержала мужа Джоан. - Нам просто следует набраться терпения. Думаю, можно застрять в местах и похуже, чем это здание. Первая заповедь при выживании - надо дождаться спасения. - Похоже, вы поднялись сюда только для того, чтобы нам все это объяснить, - бросил Куртис. - Вы что, проповедуете непротивление злу насилием? Вас заманили в ловушку, уважаемая. И ваша карта была помечена этим долбаным психокомпьютером, которому, видите ли, захотелось поиграть с вами в ?смертельное приключение?. Неужели вы всерьез думаете, что Измаил оставит нас здесь в покое? Да он сейчас наверняка планирует, как прищучить следующую жертву. Вы предлагаете спокойно сидеть сложа руки. Лучше бы уж сказали - в ожидании смерти. Господи Иисусе, до сих пор я был уверен, что все архитекторы отличаются изобретательностью. Бич оторвался от компьютерного терминала и обратился ко всем: - Взгляните на эту страницу. Здесь даже нет такой опции - остаться в здании до понедельника. Похоже, все должно закончиться уже в воскресенье к полудню. На этом игра заканчивается. - Не желаешь ли объясниться? - спросил Ричардсон после приличной паузы. - Или надеешься, что мы и так все безропотно съедим? Мы, видите ли, не можем здесь оставаться, поскольку так считает наш гениальный Боб Бич. Тот самый, что сделал эту кучу психокомпьютерного дерьма. Я тут обвинял Кенни, хотя в действительности он-то здесь совсем ни при чем, потому что отвечал лишь за крошечную часть этого компьютера. Даже не могу понять, как у меня язык повернулся. - Однако, помнится, ты его от души материл, - презрительно усмехнулся Бич. - А теперь так же горячо набросился на меня. - Никто никого не обвиняет, - отрезал Куртис. - Адской неблагодарностью - вот чем они мне отплачивают, сержант, - воскликнул Ричардсон. - И бесконечными упреками. Чем больше ты для них делаешь, тем больше слышишь обидных слов. Дождитесь, когда все закончится, и вы увидите, как они выстроятся в очередь, чтобы пнуть меня в зад. - Остается только надеяться, что будет кого пнуть, - ответил Куртис. - А сейчас почему бы нам не выслушать, что он хотел сказать? Он кивнул Бичу, который с яростным блеском уставился на Ричардсона, и добавил: - Только не заставляй нас умолять тебя на коленях. Поделись тем, что ты узнал. - Ладно. Я просматривал некоторые игровые команды, чтобы разобраться в смысле этой игры, - объяснил Бич. - Если это вообще возможно. И мне удалось обнаружить одну вещь, которая резко все меняет. А именно временной фактор, о котором мы до сих пор не подозревали. По логике Измаила, игра должна закончиться в ближайшие двенадцать часов, или... -Тут Бич, несмотря на жару, зябко поежился. - Или нас всех ждет катастрофа. - Какая еще катастрофа? - спросил Ричардсон. - Измаил довольно скрытен, но называет ее бомбой замедленного действия. Пока очевидно, это не будет простой взрыв всего здания - разумно предположить, что у него на уме что-то другое. Лучшее, что мне пришло в голову, это подвальные склады оборудования и горючего. Как вам, например, понравится возгорание топлива? - Пожар в подвале приведет к ужасным последствиям, - подтвердил Митч. - Особенно если Измаил отключит все средства безопасности и даст ему распространиться. Без системы жизнеобеспечения мы все погибнем от дыма задолго до того, как сюда приедут пожарные. - Выглядит чертовски грандиозно, - медленно произнес Ричардсон с унылой улыбкой на лице. - Слушай, прости меня. Боб. - Забудем это. - Значит, времени у нас в обрез? - Вот именно. Ричардсон хлопнул Митча по спине. - Ничего не поделаешь, - сказал он, - видно, Митчу действительно придется стать нашим спасителем. *** Наступивший субботний вечер не принес облегчения от жары. Температура была примерно как под капотом автомобиля, попавшего летом в пробку на шоссе. Тела всех запертых в Решетке и еще живых людей обильно истекали потом. Перед тем как Митч отправился на выполнение своей добровольной миссии, Дженни приводила его по коридору до угла, по дороге взглянув из окна на Пасаденское шоссе. Большинство машин устремились в северном и южном направлениях. Над центром города в тусклых сумерках завис патрульно-транспортный вертолет. Дженни подумала, сколько еще времени осталось до того момента, когда жадные репортеры и операторы из утренней программы новостей ?Лос-Анджелес за завтраком? начнут суетливо снимать их мертвые тела, которые будут выносить одно за другим? Точно так же эти акулы набросились на Рока Хадсона, когда тот вернулся в Калифорнию в последней стадии СПИДа... Или во время .съемок избитого до полусмерти в ходе негритянских волнений Реджинальда Денни. Неужели у нее тоже впереди эти пятнадцать минут посмертной славы? В надежде что с вертолета ее могут заметить, она отчаянно замахала рукой, но металлическая стрекоза уже направилась на окраину города, в сторону Маленького Сайгона и Корейского квартала, преследуя очередных нарушителей транспортного движения, а быть может, и грабителей. Она посмотрела на Митча. - Ну и влипли же мы, - произнес он. - Помни, я всегда с тобой, - сказала она. - Это самое главное. Кроме того, против небольшого приключения я не возражаю. Тем более с человеком, за которого собираюсь выйти замуж. Митч рассмеялся. - Я тут подумал, что скажет Алисон, когда я ей расскажу, где провел выходные, - улыбнулся он. - Если, конечно, доживу до этого. Сейчас она скорее всего готовит со своим адвокатом документы на развод. Но мне бы очень хотелось увидеть ее лицо, когда она хоть раз убедится, что я не вру. - Митч? Обними меня. Он обнял ее обеими руками за талию и поцеловал в щеку. - Прошу тебя, будь осторожен. - Буду. - И помни, что я люблю тебя. - Я тебя тоже. - Ты уверен? Вместо ответа Митч нежно прильнул к ее губам, словно пробовал самый нежный и экзотический фрукт. Когда Дженни наконец отпрянула от него, у нее был такой мечтательный и туманный взгляд, словно этот поцелуй принес ей легкую отраву. - Да. - Он еще раз крепко обнял ее. - Я уверен. - Знаешь, Митч? Был

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору