Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
же.
- Благодарю.
Диклан Беннет зашел в лифт, приветливо улыбнулся, и двери за ним
закрылись. Теперь Митч был один. Подождав пару минут, он произнес:
- Аллен? Это я, Митч. Я пришел... Где этот чертов лунатик? - пробормотал
он себе под нос. -У меня еще куча дел. Аллен, выходи!
Никакой реакции. Решив, что Грейбл уже ушел, Митч снова направился к
лифту. Слава богу, среди моря свалившихся на голову проблем - расследования
убийства охранника, примирения требований ?фен-шуй? и Рэя Ричардсона, а
также незаконченной генеральной проверки здания - одной заботой стало
меньше. Он уже почти смирился с этой мыслью, но тут дверь на лестницу вдруг
приоткрылась, и показалась долговязая и замызганная фигура его бывшего
коллеги.
- А, вот ты где! - воскликнул Митч, раздосадованный тем, что ему все-таки
придется выслушать Аллена Грейбла. В первый момент он подумал, что тот будет
просить помочь ему восстановиться на работе. Это, собственно говоря, было бы
не так уж и сложно сделать, если только он побреется, примет ванну и встанет
на учет в Обществе анонимных алкоголиков.
- Я не хотел показываться им на глаза, - объяснил Аллен.
- Какого черта ты сюда прикатил, Аллен? Тем более сегодня, когда дел по
горло. Взгляни на себя, на кого ты похож?
- Хватит трепаться. Митч. Лучше выслушай меня.
***
Поняв, какую она совершила ошибку; Дженни Бао принялась выпускать рыб
опять в бассейн. Ведь в Тон-шу наравне с лунным использовался и
григорианский календарь. И если по лунному исчислению сегодняшний день
способствовал изгнанию злых духов, то по григорианскому стилю, о чем она
совсем забыла, сегодня после полудня наступало неблагоприятное время для
подобных церемоний. Ей лучше было бы вернуться сюда в воскресенье, когда
добрые духи чуть повернутся лицом к Земле. Погрузив все ритуальные
принадлежности в машину, она поднялась наверх, чтобы сообщить неприятную
новость Митчу.
***
- Это самая идиотская выдумка, которую мне приходилось когда-либо
слышать, - раздраженно произнес Митч. - Может, ты просто проглотил
какого-нибудь червяка, который оказался в одной из твоих многочисленных
бутылок?
- Ты что, мне не веришь?
- Побойся Бога, Аллен, если бы я поверил твоим россказням, то превратился
бы в сумасшедшего, наподобие тебя самого. Кончай, приятель. Я вижу, ты
просто нуждаешься в помощи.
- Но я и вправду был там, Митч. Сэм Глейг вошел в лифт, и сразу там
внутри что-то резко хлопнуло и упало. Я как раз смотрел на индикаторную
панель. Ба-бах! Словно из ракетницы выстрелили. И опять, ба-бах! Словно
что-то тяжелое рухнуло на пол! Двери лифта открылись, и там на полу лежал
он, Сэм Глейг. А голова у него была размозжена, словно яйцо всмятку. Факт
остается фактом: Сэм Глейг уже давно мертв, а у вас до сих пор нет разумной
версии его убийства.
И в этот момент у Митча в голове стала прорисовываться совсем другая
версия. Мужчина, стоявший сейчас перед ним, имел приличный вес, был рослый и
достаточно сильный. Если кто и мог сильно шмякнуть Сэма по башке, то именно
он. А если к тому моменту Грейбл принял бутылку спиртного или больше, то
способен он был на многое.
- Ты считаешь, твое объяснение выглядит лучше? - Митч презрительно
фыркнул. - Не могу понять, зачем ты выдумал всю эту чушь? Получается,
охранника убил лифт? Боже праведный. Аллен, тебе-то что понадобилось в этом
здании? И чего ты здесь все это время ошивался?
- Мне хотелось насолить Ричардсону.
- Что значит насолить?
- Ну, отомстить ему и этому долбанному строению, обоим сразу. Достать его
и расстроить все его идиотские планы.
Митч помолчал, обдумывая, к каким последствиям могло бы привести
рассказанное сейчас Грейблом. Наконец ход размышлений привел его к тем двум
полицейским и к возможности обелить свое имя.
- Мы наймем тебе хорошего адвоката, Аллен, - успокоил он Грейбла.
Тот стремительно попятился назад, но Митч попытался удержать его за руку.
- Не трогай меня! - заорал Грейбл. - Сейчас же отпусти!
Митч слишком поздно заметил летящий в лицо кулак...
... и он уже на полу. Ощущение такое, словно шарахнуло электрическим
током. Последнее, что он слышал, был звук быстро удалявшихся шагов, потом он
потерял сознание.
***
- Кто вы такие, черт возьми?
Рэй Ричардсон на секунду замер на пороге кабинета правления и нахмурился,
раздраженно взглянув на четверых незнакомцев, сидевших за столом с чашками
кофе в руках.
Куртис и Коулман привстали со своих мест, а два маляра, Добс и Мартинес,
которых они перед тем допрашивали, невозмутимо остались сидеть.
- Лично я - следователь сержант Куртис, а это - следователь Коулман. А
вы, должно быть, мистер Ричардсон.
Коулман застегнул куртку и похлопал ладонями по столу, сделав вид, будто
он был всего лишь гостем на свадьбе.
Рэй Ричардсон молча кивнул всем присутствовавшим.
Когда в кабинет зашли остальные проектанты из состава инспекционной
комиссии, Куртис добродушно улыбнулся.
- Дамы и господа, - начал он, - прошу уделить нам немного внимания. Мне
известно, что вы очень заняты, однако, как вы, вероятно, знаете, в этом
здании недавно убили человека. Уверен, большинство из вас знают, о ком идет
речь. Факт остается фактом: мы практически не приблизились к выяснению
причины его гибели. Именно поэтому мы хотим задать вам несколько вопросов.
Это займет всего несколько минут... Вы оба можете идти, - обратился он к
малярам. - Благодарю вас.
- Сейчас для этого совсем неподходящее время, сержант, - заметил
Ричардсон. - Нельзя ли отложить на другой раз?
- А вот мистер Брайан считает, что можно побеседовать и сейчас.
- Что ж, понял, - недовольно проворчал Ричардсон, швырнув свои записи на
стол. -А где в таком случае сам мистер Брайан?
- Трудно сказать, - ответил Куртис. - Мы расстались минут двадцать назад.
И я подумал, что он пошел искать вас.
Тут Ричардсон дал волю своему раздражению.
- У меня это просто не укладывается в голове, - заявил он. - Не могу
ничего понять, черт побери. Убили какого-то типа с уголовным прошлым, а двое
ищеек жадно обнюхивают меня, мою жену и моих сотрудников в поисках
недостающих улик, не забавно ли? - Он зло рассмеялся. - Все это напоминает
глупую шутку.
- Это совсем не шутка, - произнес Куртис, крепко разозленный из-за того,
что Ричардсон обозвал их с Натом ищейками. - К вашему сведению, сэр, мы
ведем официальное расследование убийства. А я по мере сил пытаюсь сохранить
ваш авторитет в глазах общественности и не отнимать драгоценное время.
Насколько я соображаю, именно этого вы хотели от нас.
Ричардсон бросил на него свирепый взгляд.
- А ведь я мог бы просто заглянуть в Сити-холл, получить судебный ордер и
направить вам официальный вызов к себе, в Ньюпаркер-центр, чтобы спокойно
там допросить. Не только у вас есть связи, мистер Ричардсон. Уж поверьте,
мне вполне по силам убедить окружного прокурора и дать ход полноценному
судебному расследованию со всеми вытекающими процедурами. И уж тогда вряд ли
у вас повернется язык назвать все это шуткой. Мне наплевать на ваши
суетливые старания не выносить сор из избы. А также на то, в какую копеечку
вам это дело аукнется. - Куртис с трудом удержался от того, чтобы назвать
Ричардсона ублюдком. - Речь идет об убийстве человека, и я твердо намерен
выяснить, как и почему это стало возможным. Вам ясно?
Ричардсон стоял, глубоко засунув обе руки в карманы брюк и агрессивно
выставив подбородок в сторону полицейского.
- Да как вы смеете со мной так разговаривать? - бросил он. - Кто вам
позволил?!
В ответ Куртис помахал полицейским значком перед носом архитектора:
- Вот кто мне дал право, мистер Ричардсон. Полицейский знак ПУЛА номер
1812. Такой же, как название у той знаменитой увертюры, чтобы вам легче
запомнить, если вдруг решите жаловаться моему начальству, о кей?
- Вы за это ответите.
Менеджер проекта Марти Бирнбаум постарался как-то разрядить ситуацию.
- Может, нам попробовать договориться по-хорошему, - осторожно вмешался
он в разгоревшуюся перепалку. - Если следователи согласятся пройти по
соседству на кухню, там они могли бы задать свои вопросы каждому из нас. А
остальные пока могли бы продолжить совещание, пока их не пригласят к себе
эти два джентльмена. - И он взглянул на Куртиса, вопросительно подняв брови.
- Как вам такое предложение?
- Выглядит неплохо, сэр. Вполне разумно.
Заметив в дверях фигуру Диклана Беннета, Бирнбаум прикинул, что в этой
ситуации было бы недурно отделаться от Ричардсона. В любом случае, намного
будет меньше волнений и беспокойства.
- Рэй, возможно, я ошибаюсь, но, насколько мне известно, ты никогда не
беседовал с Сэмом Глейгом, не так ли? - поинтересовался Бирнбаум.
Ричардсон еще продолжал стоять как вкопанный, с засунутыми в карманы
руками, напоминая капризного ребенка.
- Никогда. Марти, - ответил он таким бесстрастным тоном, словно пребывал
в полудреме. - Я никогда не заговаривал с этим охранником.
Коулман и Куртис обменялись взглядами.
- Что ж, вполне похоже на правду, - пробормотал Коулман.
***
- Джоан? А тебе приходилось беседовать с убитым?
- Нет, - отвечала та. - Ни разу. Боюсь, я даже не знаю, как он выглядел.
Проектанты начали рассаживаться вокруг стола.
- В таком случае не вижу особого смысла вам оставаться здесь, - заметил
Бирнбаум. И, обратившись к Куртису, добавил:
- Мистер и миссис Ричардсон должны сегодня вечером лететь в Лондон.
- Сдается мне, что день как раз клонится к вечеру, - дипломатично заметил
Куртис.
- Вам действительно пора отправляться в аэропорт, Рэй. Я проведу
совещание, - предложил Бирнбаум. -А вас, сержант, это устроит?
Кивнув в ответ. Куртис уставился в окно. Он не очень переживал, что не
сумел сдержаться, даже если этот тип и накатает на него жалобу.
А Ричардсон, пожав локоть Бирнбаума, стал собирать со стола свои бумаги.
- Благодарю, Марти, - сказал он. - И всех остальных тоже. Я горжусь вами.
Каждый из вас внес существенный вклад в этот проект, который нам удалось
выполнить в срок и уложиться в смету. Это одна из причин, по которой все
наши заказчики как из государственного, так и из частного сектора непрерывно
обращаются в нашу фирму с новыми заказами. Совершенство в архитектуре...
Никогда не слушайте обывателей: это здание является настоящим чудом.
Совершенство заключается не просто в удачном проекте. По сути, это означает
подлинно коммерческий успех.
Не удержавшись, Джоан даже слегка поаплодировала мужу и вместе с ним
проследовала на выход в сопровождении Диклана Беннета.
- Здорово придумано, Марти, - похвалил Эйдан Кенни, в то время как у всех
оставшихся в офисе вырвался неприкрытый вздох облегчения. - Ты отлично все
устроил, и он даже не сопротивлялся.
- Когда я вижу Рэя в таком припадке, я представляю себе, что это один из
моих разбушевавшихся доберманов, - объяснил Бирнбаум.
***
Дженни помогла Митчу подняться с пола.
- С тобой все в порядке? Что случилось? У тебя кровь на губах.
Митч подержался за челюсть и провел ладонью по ноющей скуле. Потом
облизал разбитые губы и вздрогнул, почувствовав кровоточащую ссадину в углу
рта.
- Сволочь, - зло пробормотал он. - Это Аллен Грейбл нокаутировал меня. Он
просто с ума спятил.
- Он ударил тебя? За что?
- Похоже, он имеет какое-то отношение к гибели охранника. - Митч застонал
и осторожно пошевелил головой, разминая затекшую шею. - Ты его уже не
застала. Парень здорово смахивает сейчас на бомжа.
- Я здесь никого не заметила. Давай поднимемся наверх и обработаем твои
ссадины.
Они пересекли гараж и вошли в кабину лифта.
- А чем закончились твои ритуалы?
- Ничем. - Дженни объяснила ему свею ошибку, связанную с разными
календарями.
- Похоже на правду, - вздохнул Митч. - Может, тебе стоило перепроверить и
мой гороскоп? Сегодня для меня воистину несчастливый день. Наверное, мне
надо было остаться дома в постели.
- Вот как? Одному или с женой?
Митч растянул разбитые губы в слабой улыбке:
- А как сама думаешь?
***
Когда все покинули бассейн, Кай Киллен скинула мокрое белье и продолжила
плавать обнаженной. На ее упругом бронзовом теле запечатлелся более светлый
узенький след от трусиков-бикини, свидетельство того, что она привыкла
загорать на пляже без лифчика. Излишней застенчивостью Кай не страдала.
С гибкого тела Кай вода смывала микроколичество мочи, пота, косметики,
чешуйки эпителия и различных органических соединений. Загрязненная вода
непрерывно проходила через циркуляционную систему озоновой очистки и
возвращалась в бассейн.
Заметив слабое газовое облачко желто-серого цвета, плывшее прямо на нее,
она в первый момент подумала, что на бортике бассейна кто-то курит трубку
или сигару. Ее только поначалу удивило, какой густой и вонючий дым выдувает
этот невидимый созерцатель. Инстинктивно прикрыв руками свои пышные груди,
Кай остановилась, а затем поплыла прочь от ядовитого на вид облака в сторону
лестницы.
Она уже наполовину вылезла из воды, когда газ наконец достиг ее ноздрей и
через мгновение обжег легкие. Удушливое облако накрыло ее, и она не могла
даже вздохнуть. Резкая боль - самая сильная, какую ее приходилось
когда-нибудь испытать, - заполнила грудь. Задыхаясь, она рухнула на бортик
бассейна.
Ее легкие были буквально парализованы жгучим хлором, и Кай не успела даже
слабо вскрикнуть.
На четвереньках она медленно поползла вдоль бассейна.
Хоть бы один глоток воздуха.
Каким-то сверхусилием она попыталась привстать, но тут же снова упала. И
не на пол - она свалилась в воду, причем рядом с выходным газовым клапаном,
и оказалась полностью укутанной еще более плотным облаком хлора.
Еще какое-то мгновение она слабо сопротивлялась, пытаясь держать голову
над водой, но наконец сдалась. Вода заполнила ее отравленные легкие и,
казалось, даже смягчила пылавший там невыносимый огонь.
***
Уже в кабине лифта Рай Ричардсон поклялся отомстить.
- Я еще разберусь с этим типом, - прорычал он. - Ты слышала, каким тоном
он со мной разговаривал?
- Тебе известен номер его полицейского значка, - ответила Джоан. -Думаю,
Рэй, стоит воспользоваться его предложением и составить докладную. По-моему,
1812, не так ли?
- Да-да, 1812. Что он, черт возьми, о себе воображает? Я сочиню такую
увертюру для пушек с оркестром, которая запомнится ему надолго. С
посвящением его начальству.
- А еще лучше позвонить Моргану Филипсу в Сити-холл.
- Ты права. Надо прижучить этого выскочку. Он пожалеет, что искал
приключений на свою задницу.
Двери лифта раздвинулись. Диклан распахнул перед хозяевами дверцу
?бентли?, а сам прыгнул на место водителя.
- Как сегодня движение на дорогах, Диклан?
- Нормальное. Мы успеем вовремя. Отличный вечерок для полета, сэр.
Двигатель мягко заурчал, и машина двинулась к выходу из гаража.
Высунувшись в открытое одно, Диклан произнес в микрофон КСКР свое имя.
Но ворота не шелохнулись.
- Это Диклан Беннет. Пожалуйста, подними решетку. Никаких результатов.
Ричардсон опустил боковое стекло и крикнул в стенной микрофон:
- Говорит Рэй Ричардсон. Открой эти чертовы ворота наконец!
- Ну, не здорово ли? - пробормотал он. - И все это как раз накануне
приемной комиссии, которая будет в понедельник.
- Может, вызвать кого-нибудь, чтобы разобрался с этой штукой? -
предложила Джоан.
- Лично мне позарез охота отсюда смыться. - Ричардсон зло проскрежетал
зубами и задумчиво покачал головой. - Лучше вызовем такси и выйдем через
главный выход.
Диклан подогнал автомобиль к лифтам. Все трое снова вошли в кабину и
поднялись до цокольного этажа. Когда они проходили по белому мраморному полу
вестибюля мимо гигантского дерева к выходу, Ричардсон поморщился.
- Что это за запах? - спросил он.
- И какая ужасная музыка, - добавила Джоан.
- Уж больно унылая, миссис Ричардсон, - согласился Диклан с хозяйкой,
поежившись. - Совсем не на мой вкус.
- Должно быть, что-то случилось с ароматизатором, - предположил
Ричардсон. - Зараза, очень вовремя. Пусть другие разбираются, в чем тут
дело. - И он энергично продолжил свой путь к массивным стеклянным дверям на
выходе из корпуса.
Джоан и Диклан следовали за ним. У конторки с голографической секретаршей
Джоан задержалась, чтобы вызвать такси и высказать свои претензии к музыке.
- Вы слушаете фортепьянную пьесу Арнольда Шонберга, - разъяснила ей Келли
Пендри. - Сочинение номер 25. Это самое первое произведение в мире,
написанное в атональной, додекафонической гамме. - И она расплылась в
ослепительной и бессмысленной улыбке телевизионной ведущей. - Каждая
композиция написана в виде последовательностей двенадцати различных тонов.
При этом их можно проигрывать как в исходном варианте, так и в измененном, и
даже обратном порядке.
- Это какофония, а не музыка, - осадила голографическую секретаршу Джоан.
- Не приставай к этой дурынде, Джоан, лучше попроси ее вызвать такси, -
сказал Рэй Ричардсон, пропустив вперед Диклана, чтобы тот открыл входную
дверь. - В чем дело, Диклан?
- Заперто, - пробормотал шофер.
Он снова повернулся к микрофону и отчетливо проговорил:
- Это Диклан Беннет. Прошу открыть дверь.
Потом снова приблизился к двери и ткнул ее рукой. Но дверь не
пошевелилась.
- Дай-ка мне попробовать, - сказал Ричардсон, приблизившись к микрофону.
-Автоматический голосовой контроль. Говорит Рэй Ричардсон. Пожалуйста,
открой входную дверь.
Едва он дотронулся до дверной ручки, снаружи и внутри здания стало быстро
темнеть.
- Проклятие! Что там еще случилось? - Он прочистил горло и повторил свой
запрос:
- Это Рэй Ричардсон, Открой дверь, чертово отродье.
- Похоже, что-то случилось с системой КСКР, - предположил Диклан. - И
воняет, как на мясобойне.
Опустив кейс и футляр с ноутбуком на пол, Ричардсон взглянул на наручные
часы. Было пять тридцать три.
- Только этого мне сейчас не хватало.
Потрясенная случившимся, вся троица направилась назад, к голографической
вахтерше.
- Мы не можем выйти, - обратился к ней Ричардсон. - Похоже, вход заперт.
- Этот корпус закрывается в пять тридцать, - объяснила Келли Пендри.
- Я в курсе, - буркнул Ричардсон. - Однако это не относится к тем, кто
остается внутри здания и кому необходимо выйти отсюда. Что творится с
системой КСКР, если она...
- КСКР? Наверное, вы имеете в виду Компьютерную Систему Кодирования и
Распознавания, сэр. То есть сигнал с определенным набором частот, записанный
в цифровом коде в виде многочленной линейной функции, которая имеет
действительные или комплексные значения или же равна нулю.
- Благодарю за подробное разъяснение, но мне хорошо известно, что такое
КСКР, - процедил Ричардсон сквозь зубы.
- Действительные нули характеризуют точки, где амплитуда звуковых
колебаний стремится к нулю, а комплексные нули - где наблюдаются
промежуточные минимумы колебаний. Система КСКР определяет местонахождение
указанных экстремальных точек...
- Заткнись, дура!
- Вы же задали вопрос, сэр. И я вам отвечаю. Не стоит так огорчаться.
- Ну а теперь, когда ты наконец выдала мне свой идиотский ответ, тупая
сучка, соедини меня с центральным офисом управления. Мне надо поговорить с
Эйданом Кенни.
- Пожалуйст