Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
окируются плотнее, чем я прикидывал, или
их заклинило намертво. Бросив свой нож, Левин разогнул спину.
- Дай-ка я попробую, - сказал Куртис, вооруженный ножницами, и занял его
место.
Через пару минут и он сдался, принявшись внимательно осматривать стык
между створками. Затем провел большим пальцем по самому верху дверей, поддел
что-то ножницами и отломил. Судя по звуку, это был не металл.
- Двери вовсе не заклинило намертво, - мрачно констатировал он. Потом,
наклонившись, поднял с пола упавший кусок и показал его остальным. Это был
осколок льда. - Двери просто приморозило.
- Дьявольщина, - выдохнул Левин.
- Мне не хотелось бы этого говорить, джентльмены, - сказал Куртис, - но,
кто бы ни находился с той стороны дверей, он наверняка уже мертв.
- Бедняги, - произнес Арнон. - Господи, ну и смерть им досталась.
Поднявшийся с пола Эллери сильно и прерывисто дышал.
- Что-то я себя неважно чувствую, - сказал он.
- Вот как? - воскликнул Левин. - Выходит, нам остается сдаться?
- Я готов выслушать любые предложения, - объявил Куртис.
- Но мы должны что-то предпринять. Что скажешь, Митч?
- Похоже, он прав. Тони. Вероятнее всего, они мертвы.
Сокрушенно пнув дверь лифта ногой, Левин разразился потоком ругательств.
- Успокойся, - сказал Митч.
- В этом чертовом здании уже погибло четверо, а может, пятеро человек, а
ты хочешь, чтобы я успокоился? Неужели до тебя еще не дошло, Митч? С нами
уже все кончено, и никто не выйдет отсюда живым. Это дерьмо Грейбл прикончит
нас по очереди.
Крепко схватив Левина за плечи. Куртис с силой прижал его к стене.
- Лучше займитесь делом, - твердо проговорил он. - И чтобы я не слышал
больше этого словесного поноса. - Выпустив Левина из своих могучих объятий,
он с улыбкой добавил:
- И не стоит расстраивать дам.
- За них не беспокойтесь, - съязвил Арнон. - Они везде найдут способ
получить удовольствие, даже если и обещали кому-то хранить верность. Можете
поверить, сержант, уж им никакой пожар не страшен.
- Прошу прощения, - еле слышно проговорил Эллери, - но мне надо в туалет.
Митч перехватил его за руку:
- С вами все в порядке. Виллис? Уж больно вы побледнели.
- По правде говоря, чувствую я себя довольно скверно, - признался тот.
Все трое проводили взглядом Эллери, отправившегося назад, в комнату
правления.
- Дэйв прав, - презрительно усмехнулся Левин. - Из всех присутствующих
здесь дам расстроенными, пожалуй, выглядят лишь Эллери с Бирнбаумом.
- Как вы думаете, с ним обойдется? - обратился Куртис к Митчу, имея в
виду Эллери и проигнорировав замечание Левина.
- Просто он был без ума от Кай, вот и все.
- Мы все были в нее влюблены, - возразил Арнон.
- Что ж, возможно, он просто страдает от жажды, - предположил Куртис.
-Думаю, нам всем не худо бы чего-нибудь выпить.
Возвратившись в центральный офис, в ответ на вопрос оставшихся о судьбе
троих застрявших в лифте, они отрицательно покачали головой.
- Выходит, все значительно серьезнее, - сухо заключил Марти. - Что ж, по
крайней мере, здесь нам не грозит смерть от голода и жажды. Я подготовил
список наших запасов, хотя для меня такая работа и внове. Я ведь не служащий
вашей фирмы, Митч, а один из главных компаньонов и претендую на
соответствующие права.
- Хотите принять руководство на себя? - спросил Куртис. -Хорошо,
распоряжайтесь. Мое самолюбие не пострадает, я не испытываю горячего желания
навязывать свою волю остальным. Если считаете, что сумеете вывести нас
отсюда, то действуйте, я вам мешать не собираюсь.
- Я не то хотел сказать. Просто отметил, что у нас как-то нарушилась
нормальная система подчинения.
- Но так обычно и бывает в критических ситуациях, Марти, - поддел его
Арнон. Прежняя иерархия здесь вряд ли пригодна. Потому что выживание часто
напрямую зависит от конкретных практических навыков, скажем, инженерных.
Или, например, досконального знания местности.
- Не хочешь ли ты сказать, Дэвид, что я ни черта не смыслю в этом здании?
Чем же, по-твоему, я здесь занимался в качестве главного подрядчика?
- Знаешь, что я тебе скажу, Марти? Тот же вопрос я задаю себе несколько
последних месяцев и до сих пор не нашел на него однозначного ответа.
- Вот, оказывается, в чем дело. -Бирнбаум даже вскочил от негодования,
приняв торжественно-оскорбленную позу, словно собирался принести клятву в
суде. -Скажи ему, Митч. Скажи...
Куртис громко откашлялся.
- Почему бы просто не зачитать составленный вами список? - предложил он.
- Свой спор о правах и обязанностях вы могли бы продолжить после нашего
ухода.
Бирнбаум нахмурился и с надутым видом принялся читать:
- Двенадцать двухлитровых бутылей газированной минеральной воды, двадцать
четыре бутылки ?Будвай-зера?, двенадцать бутылок ?Миллер Лайт?, шесть
бутылок калифорнийского ?Шардонэ? среднего качества, восемь бутылок
натурального апельсинового сока, восемь пакетов хрустящего картофеля, шесть
пакетов жареного арахиса, два охлажденных цыпленка, кусок ветчины, лосось
холодного копчения, шесть бифштексов по-французски, несколько упаковок сыра,
фрукты - весьма приличный выбор, шесть плиток шоколада ?Херши? и четыре
больших термоса с кофе. Морозильник не работает, но вода из крана еще бежит.
- Большое спасибо, Марти, - поблагодарил Арнон. - Отличная работа. А
теперь можешь идти домой.
Вспыхнув, Бирнбаум, сунул Куртису листок с записями и деревянными шагами
направился на кухню, сопровождаемый громким хохотом Давида Арнона.
- Во всяком случае, еды достаточно, - обратился Куртис к Коулману.
- От пивка бы я не отказался, - ответил тот.
- И я тоже умираю от жажды, - призналась Дженни.
- А у меня в животе трескотня, как во время праздничного салюта, -
поделился своими суждениями Левин. - Боб? Тебе принести чего-нибудь из
кухни?
Боб Бич озабоченно отодвинулся от мигающего умолкнувшего терминала
рабочей станции и, поднявшись, подошел к окну.
- Боб? - окликнул его Митч. - Удалось тебе что-нибудь выяснить?
Аппетит у всех мгновенно улетучился, как только они услышали лаконичный
ответ:
- Нам придется пересмотреть наши планы на быстрое освобождение, -
произнес Бич ледяным голосом. - Причем радикально.
Было уже почти девять часов вечера.
- Практически у всех нас ненормированный рабочий день, так ведь? -
заметил Боб Бич. - Взять меня, я нередко задерживаюсь до полуночи. Пару раз
вообще дома не ночевал. Думаю, то же самое можно сказать о каждом из
находящихся в этой комнате. Сержант Куртис?
- Коп обычно не выбирает, когда ему работать, - подтвердил тот. - Но
переходите к главному.
- Джентльмены, вам говорит что-нибудь такое имя - Ру Эванс?
Переглянувшись с Куртисом, Натан Коулман согласно кивнул.
- Чернокожий парень из района Уоттс, - сказал он. - Застрелен в машине.
- Мы сейчас занимаемся этим убийством, - добавил Куртис.
- А вот и нет, больше вы им не занимаетесь, - возразил Бич.
- Что вы этим хотите сказать? - удивился Коулман.
- Вас уже отстранили от расследования и вызвали в суд по обвинению в
причастности к убийству Эванса. По крайней мере, так считает ваш капитан
Мэхони.
- О чем вы тут толкуете, черт вас возьми? - возмутился Куртис.
- Боюсь, что толкую не я, а кто-то другой. Неизвестный настучал на вас
через ваш головной компьютер в Сити-холле. Причем сделал это просто
мастерски. Не верите - можете взглянуть на экран рабочей станции. И еще
долгое время никто не хватится, что вы не появляетесь в вашем отделе по
расследованию убийств. А может, и вообще никогда - потому что коллеги
считают вас персонами нон грата. Такая вот получается латынь, друзья.
Куртис обернулся, тупо уставившись на компьютер.
- Вы что, дурачите нас? - сказал он. - Или это действительно правда?
- Поверьте, сержант, я искренне хотел бы ошибиться.
- Но обычно по таким вопросам к Мэхони звонят из окружной прокуратуры, -
заметил Коулман. - Ведь так?
- Так было раньше, а сейчас все идет через компьютер, чтобы, дескать,
обеспечить конфиденциальность и объективность рассмотрения дел, понятно
тебе? -
Куртис вздохнул. - И чтобы гарантировать беспристрастность расследования.
Этому тупице Мэхони теперь достаточно отсиживать свою жирную задницу и
читать компьютерные распечатки, выдавая информацию из центра за собственную.
Вероятно, он даже сообщил моей жене, чтобы она не ждала меня домой.
- Я ж говорю, - подтвердил Бич, - кто-то работает без осечек. Уже
связался по факсу с авиакомпанией и от имени Ричардсона аннулировал билеты
на лондонский рейс. Даже отменил твой заказ, Тони, на столик в ресторане
?Спаго?. Любопытно, не правда ли?
- Проклятие. Я четыре недели ждал этого заказа.
- Все жены, друзья и подруги также предупреждены через электронную почту
или факсимильную связь. Им любезно сообщили, что все телефоны здесь
отключены и мы собираемся работать всю ночь, чтобы подготовить эту каменную
дуру к приемке.
В комнате повисло долгое и тягостное молчание. Наконец Дэвид Арнон
спросил:
- А как ты думаешь, мог Грейбл, скажем, позвонить в ?Мастеркард? и снять
со счета мои деньги?
- Выходит, нас сегодня вечером дома не ждут? - растерянно проговорила
Дженни. - И никто не подозревает, что мы застряли здесь? С этим помешанным?
- Похоже, именно так, - подтвердил Бич. - Но это еще далеко не все.
- Что может быть хуже этого? - вырвалось у Коулмана.
- А то, что Аллен Грейбл здесь ни при чем.
- Как ты сказал? А кто же тогда? - воскликнула Элен.
- Никто.
- Я что-то не понял, - вступил в разговор Куртис. - Ведь вы утверждали,
что ?некто? направил информацию в центральную диспетчерскую...
- Этим ?некто? мы все считали Аллена Грейбла, а им оказался наш Авраам.
- Ты хочешь сказать, что все случилось по инициативе компьютера? -
спросил Марти Бирнбаум.
- Именно это я собираюсь сказать.
- Какого... Не могу в это поверить, - медленно произнес Куртис. -
Преступник для меня - это тип, связанный с оружием, наркотиками и всяким
подобным дерьмом. И вдруг - какой-то железный ящик.
- Да брось ты. Боб! - вмешался Куртис. - Это ведь несерьезно. Ты сам
говорил, что система разлажена. Поэтому все, что ты нам сейчас рассказал,
просто абсурд, а ты - обычный паникер. Кстати, без твоего участия тут вряд
ли обошлось. С чего это вдруг Авраам ополчился на нас? Я что-то не припомню,
чтобы ты нас предупреждал о такой возможности?
- Ну, для начала договоримся о терминах, - ответил Бич. - Не ?почему?,
сержант, а ?как?. Слово ?почему? предполагает мотив. А мы говорим сейчас
всего лишь о машине.
- Какая, к черту, разница? Мне просто надо выяснить, что здесь
происходит, - отреагировал Куртис.
- Не исключен вариант временного помрачения.
- Какого еще помрачения?
- Которое случается, если имело место не полное отключение
электропитания, а всего лишь падение напряжения в сети. В этом случае
включается аварийный генератор, мощности которого хватает, чтобы поддержать
основные функции управления, однако при выполнении некоторых программ Авраам
может допускать сбои. Он словно задыхается без энергии, как человеческий
мозг в условиях кислородного голодания. - Бич развел руками. - Не знаю, как
лучше объяснить. Это просто мое предположение.
- Ты уверен в этом. Боб? Насчет Авраама.
- Митч, я просто не вижу другого объяснения. Я только что просматривал на
терминале командные файлы, создаваемые в недрах самого ?Ю-5?. Даже скорость,
с какой они возникали на экране, убедила меня, что компьютером управляет не
человек. Я в этом просто уверен. И никаких комментариев к запускаемым
программам, Авраам все делает самостоятельно.
- Боб, а может, все-таки есть иное объяснение? - сказал Митч.
- Слушаю тебя, - ответил Бич.
- Ведь мы имеем дело с чрезвычайно сложной и развитой системой, так? А
повышенная сложность всегда сопряжена с определенной неустойчивостью,
согласен?
- Интересный вариант, - признал Бич.
- И что из того? - поинтересовался Куртис.
- Излишне сложная система всегда находится как бы на границе порядка и
хаоса.
- Но мне казалось, что разработаны специальные приемы и инструкции,
защищающие людей от возможного нападения со стороны компьютеров, - перебил
его Коулман. - Как это, скажем, показывают в кино.
- Наверное, вы имеете в виду повесть Айзека Азимова ?Первый закон
роботов?, - задумчиво произнес Бич. - Так все и было, пока мы работали с
бинарными системами - компьютерами, программы которых построены по
принципу ?да/нет?. Однако здесь мы имеем дело с единой
параллельно-процессорной системой, с развитой нервной системой, которая
действует на основе взвешенных вероятностей событий, почти как человеческое
сознание. И такие ЭВМ по мере своей работы становятся все совершеннее. Как
при структурировании своего компьютерного мозга, так и при выполнении
практических задач Авраам является своего рода нонконформистом и принимает
практические решения самостоятельно.
- Пусть так, - заметил Марти Бирнбаум. - Но, что бы вы здесь, друзья, ни
говорили, мне ясно: одно дело - предложить решение, и совсем другое -
намерение выполнить это решение. А то, что вы сейчас так жарко обсуждаете, -
он развел руками, - прямо научная фантастика, другого слова не подберу.
- Проклятие, - выругался Бич. - Действительно, Митч, в это трудно
поверить.
- Ты что, не считаешь возможным, - возразил Митч, - что Авраам переступил
определенный порог сложности и дальше развивается автокаталитически, по
своей внутренней логике.
- ?Авто? что? - переспросил Левин.
- Компьютер постепенно самоорганизуется на базе ранее запрограммированных
откликов и вступает с окружающей средой в реакцию типа ?обмена веществ?. - В
продолжении дискуссии Бич все сильнее возбуждался.
Дженни тихо поднялась со своего места.
- Вот тебе раз, - проговорила она. - Обмен веществ? Ты ведь выразился
именно так, Митч?
- Да, именно так я и сказал.
- О чем он здесь нам рассказывает? - воскликнул Давид Арнон. - Боб,
может, ты объяснишь? Лично я ни хрена не понял.
- Вот что я вам всем скажу, - ответил Бич. - Я - человек неверующий. Но в
данном случае я, можно сказать, сподобился настоящего откровения. И почти
готов поверить, что Авраам ожил и может мыслить.
***
Последние слова, произнесенные Бобом Бичем, вызвали у Виллиса Эллери еще
больший приступ тошноты. Опасаясь, что его вот-вот вырвет, он быстро прошел
в мужской туалет, закрыл дверь в кабинку и опустился на колени перед
унитазом. Частое и прерывистое дыхание, а также катившийся у него по лбу
холодный пот словно подчеркивали ужасный хаос, творившийся у него в желудке.
Однако ничего особенного не случилось. Он пару раз отрыгнул и собрался было
засунуть несколько пальцев в горло, как это делают объевшиеся
школьницы-старшеклассницы, но так и не смог себя заставить сделать это.
Несколько минут спустя в животе появилась тяжесть, и он решил, что,
пожалуй, можно попробовать освободить его обычным порядком. Поэтому,
неуверенно привстав с колен, расстегнув ремень и спустив брюки с трусами, он
занял место на стульчаке.
"Почему это случилось именно с Кай? - спрашивал он себя. - Почему? Она
никогда и никому не сделала вреда. И было ей всего лет двадцать пять. Какая
потеря! И как вообще она могла утонуть? Даже если Авраам вознамерился ее
убить, то каким образом он смог это сделать? Ведь там нет ни вышки для
прыжков в воду, ни генератора волн. Как же все это произошло??
Инженерное естество Виллиса Эллери не давало ему успокоиться. Он решил,
что, как только закончит свои дела в этой кабинке, обязательно свяжется с
Рэем Ричардсоном по ?уоки-токи? и выяснит у него подробности гибели Кай
Киллен. Вероятно, обнаружив тело под водой, Ричардсон естественным образом
предположил то же, что и большинство людей на его месте. Но были и другие
возможные варианты: удар электрическим током или, скажем, газовое
отравление. В данных обстоятельствах это было вполне возможно. Ведь с
помощью дозирующих насосов Аврааму не составит труда напустить порцию
отравляющего газа. Не исключено даже, что он просто резко увеличил
концентрацию озона.
С трудом добившись перистальтического сокращения. Эллери опорожнил
наконец кишечник и мгновенно почувствовал себя лучше. Потом локтем надавил
на педаль спуска и включил автоматическую систему персональной чистки и
дезинфекции. Выйдя из кабинки, он направился к умывальнику с длинной и узкой
мраморной раковиной самой модной конструкции. Эллери хотел было наполнить
раковину водой, чтобы погрузить туда потное лицо, но ее форма не позволяла
этого сделать. При такой конструкции процедуру умывания особо не затянешь.
Взглянув в зеркало, Эллери с удовлетворением отметил, что его лицу
вернулся прежний живой оттенок.
"Раковина должна быть раковиной, а не походить на письменный стол?, -
раздраженно проворчал он.
От открыл кран, сполоснул лицо водой из-под крана и сделал пару глотков.
Вдруг его обожгла мысль, что он сейчас почти в таком же положении, что и
Кай перед встречей со смертью. От осознания возможной смертельной опасности
к горлу снова подступила тошнота. Ведь Авраам полностью контролировал
туалетные комнаты, точно так же, как и бассейн.
Эллери мгновенно расхотелось прикасаться к крану или сушить руки под
автоматом с горячим воздухом из-за боязни получить удар электрическим током.
Он осторожно приблизился к выходной двери и радостно рассмеялся, когда она
легко распахнулась от его толчка.
***
Тони Левин был почти на верху блаженства.
- Что с тобой творится, старина? - проскрипел Тони Левин. - Бог мой, ты
меня просто перепугал.
- Похоже, я сам себя напугал. Тони, - объяснил, смущенно улыбаясь,
Эллери. - Я все время размышляю о Кай - никак не могу понять, отчего она
утонула. Хочу попробовать в этом разобраться. Возможно, Ричардсон просто
решил: раз она лежит бездыханная в воде, то с причиной смерти все ясно -
утонула.
- У тебя с головой все в порядке? - съязвил Тони Левин.
- До меня только теперь дошло. В распоряжении Авраама находятся все
химикаты, используемые для обработки бассейна. Полагаю, ее могли просто
отравить каким-то газом.
Тони Левин презрительно сморщил нос.
- Вот если бы она оказалась здесь, то действительно могла бы задохнуться.
- Он громко расхохотался. - От тебя воняет даже сильнее, чем в других
уголках этого здания. Что ты ел на завтрак, дорогуша, уж не собачьи ли
консервы? - Левин демонстративно отодвинулся от коллеги.
- Ну и подонок же ты, - возмутился Эллери и, услышав посторонний звук,
быстро обернулся на входную дверь. Комнату заполнила тягостная тишина
ожидания.
Стук закрываемой двери заглушил тихий щелчок воздушной блокировки -
компьютер всего-навсего приготовился освежить атмосферу в помещении.
- Чем сложнее система, - продолжал Митч, тем ниже уровень ее
предсказуемости и тем выше вероятность того, что в своем поведении она будет
руководствоваться собственными приоритетами. При этом, независимо от всей
вашей квалификации, знаний и даже досконального понимания алгоритмических
возможностей системы, всегда имеется вероятность получения непредвиденных
результатов. С точки зрения компьютера хаос всего лишь один из вариантов
порядка. Вы спра