Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Квари Артур. Хищник 2-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
глянула огромная кость, а плоть все ползла вниз, больше и больше открывая череп. Клочья волос, держащиеся на дряблых лоскутках кожи, слезали с головы, подобно страшному парику. Через долю секунды на месте лица остался полностью обнаженный череп с белыми глазами и языком, ворочающимся за двумя рядами белых зубов. Глазные яблоки уставились на Бэт, нижняя челюсть отвисла, и скелет, замолчав, протянул к ней руку. Это было самое ужасное зрелище в жизни девушки. Джеймс, вернее то, что от него осталось, сделал шаг вперед, пошатнулся и.., взорвался. Раздался приглушенный хлопок. Куртка лопнула по боковому шву, молния разошлась, и из отверстий вывалилось что-то, напоминающее мелкий фарш. Густая, дымящаяся, кровавая жижа. Глаза вывалились из орбит. Один упал в тающий багровый снег, а второй повис на серых нитях нервов. Взрывом выбило передние зубы, и язык застрял между ними, рассыпаясь, словно был сделан из песка. Перчатки свалились с кистей вместе с плотью. Просто слезли, как чулки, оставляя лишь тонкие кости. Скелет еще несколько мгновений стоял, а затем рухнул лицом вниз, в перемолотые внутренности. Призрачная фигура, стоящая за его спиной, пошевелилась. Ее серебристое мерцание переместилось ближе. Бэт в ужасе замерла. Одна рука девушки лежала на цевье "меверика", но в этот момент мысль о сопротивлении даже не появилась в ее голове. Бэт не смогла бы пошевелить пальцем, настолько велик был страх. Бескрайний, как океан, он накрыл ее, придавив к земле. Глаза существа еще раз озарились желтым. Оно нагнулось, схватило скелет за череп и резко дернуло. Позвоночник легко отделился от ребер. Чудовище выпрямилось и спокойно зашагало к техническому комплексу. Бэт, затаив дыхание, ждала, пока оно растворится в снежной завесе, а потом потеряла сознание. Глава 11 ...Великая Белая Пустыня. Она существовала давным-давно, когда людей еще не было на Земле. Такая же огромная, сильная, как и сейчас. Прошло какое-то время, и появились люди. Они пришли, поставили свои станции, считая, что смогли одолеть эту силу, укрепиться здесь. Это был самообман. Великая Белая Пустыня не покорилась, а позволила людям существовать в своих владениях. Именно поэтому, когда начинался буран, маленькие и слабые существа - люди - старались хотя бы удержаться и не погибнуть. Им уже было не до борьбы и не до покорения, а Пустыня плевала на них, смеясь в лицо, снежными хлопьями. Датч знал это и представлял, насколько коварен окружающий мир. Кроме опасности быть убитым Хищником, здесь появлялась возможность погибнуть тысячью других способов. Не менее страшных и не менее болезненных. Но его расчет строился на другом. Для Хищника Великая Белая Пустыня должна представляться не менее неприятным и опасным местом. Люди знают ловушки, характерные для Пустыни - Хищник не имеет о них понятия. Должна быть в нем какая-нибудь слабость. У всех сильных, уверенных в себе людей существует слабая точка, которую даже и не думают защищать, поскольку знают, что их сила - лучшее прикрытие. Надо отыскать ее и знать, как лучше воспользоваться этим. Не то чтобы он думал и надеялся с помощью слабых мест Хищника убить его, но Датч никогда не упускал из виду подобные вещи. Инопланетянин может открыться для удара в любую секунду, и тут главное - не растеряться, использовать свой шанс на полную катушку. Выжимать из ситуации все до капли. Об этом-то и думал Датч, сжимая в руках М-16, когда где-то совсем рядом громыхнул выстрел. "Пустынный орел", - автоматически определил он и повернулся к водителю. Бронированные пластины защищали стекло от выстрелов, и поэтому трудно было сказать наверняка, но ему показалось, что снег стал гораздо слабее, да и ветер уже выл не так яростно. Похоже, буран стихает. - Гарбер, - быстро сказал он, - скажите водителю, чтобы ехал вперед, стреляли спасатели. Они еще живы и находятся где-то рядом. - Черт вас побери, Шефер, - прошипел фэбээровец. - Здесь я командую! - Поэтому я не отдаю команду, а советую. И.., мать вашу, вы можете думать побыстрее? Эти люди еще живы, но, наверняка, погибнут, если мы не придем им на помощь! - Я сам знаю!!! - он повернулся к водителю. - Двигайся вперед, только смотри внимательно по сторонам. - Хорошо. Вездеход качнулся и медленно поплыл вперед, к темнеющим впереди куполообразным строениям. Гусеницы подминали под себя снег, с чавканьем пережевывали его траками и выплевывали в виде грязных брызг. Датч передвинулся поближе к боковому люку, указав жестом полицейскому на место рядом с собой. Сейчас он вновь пожалел о том, что с ним нет никого из его команды. С какой охотой Датч обменял бы Гарбера со всей бандой на одного Билли. Или Пончо. Как часто в жизни нам приходится довольствоваться разным дерьмом! Что делает волк, когда человек - охотник - настигает его, а? Подумай об этом на досуге, парень! Мысль вынырнула из темной глубины сознания и вновь исчезла в ней, словно рыбина в черной воде. Гарбер, сидя рядом с водителем, напряженно вглядывался в редеющий снег. Замерзшие строения станции показались ему зловещими, скрывающими в своем чреве нечто ужасное. Тревога заползла в его грудь холодной змеей. Фэбээровец подумал: вздумай он сейчас посчитать пульс, наверняка окажется, что сердце бьется раза в два чаще обычного. Внезапно захотелось вздохнуть поглубже. Воздух показался тяжелым, как во время приступов удушья. Гарбер расстегнул молнию на куртке, обернулся и приказал сидящим в кузове: - Приготовились! Мы на месте. Бредли и Вольф расчехлили азотные автоматы, нацепили на спины баллоны и подсоединили трубки, подающие жидкость к стволу. Харриган мрачно наблюдал за их действиями. - Скажи, Гарбер, - вдруг нарушил молчание он, глядя в коротко стриженный затылок фэбээровца. - Вам не будет жалко, если эти парни погибнут? - Заткнись, - коротко посоветовал Бредли. Он был таким же здоровым, как и Майк, хотя и моложе. Полицейский пожал плечами. - В конце концов, это их дело, - спокойно произнес Датч. - Да нет, мне просто не хотелось бы вытаскивать еще и этих ребят. Но, наверное, ты прав. Они сами заказывают свои похороны. - Я сказал, заткнись, приятель, - чуть громче заявил здоровяк-негр. - Иначе я вобью эти слова тебе в глотку вместе с зубами. - Черт побери, мне с самого начала не понравилась вся эта затея, - как ни в чем не бывало продолжал Майк. Похоже, он пропустил слова Бредли мимо ушей. - Если им так хотелось узнать, какие чувства испытываешь, когда тебе разносят пулей задницу, могли бы просто прогуляться по Лос-Анджелесу вечерком. А эту работенку оставить нам. - Ты нашел свои неприятности, дружок, - прорычал за его спиной фэбээровец, хватая полицейского за плечо. В следующую секунду мощный удар сбил его с ног. Бредли отлетел в угол, опрокинув спиной оружейную пирамиду. Его пальцы вцепились в брезентовое полотно, но опора оказалась слишком ненадежной, и негр со всего маху грохнулся на стальной пол. Майк, потирая кулак, спокойно пояснил: - Не надо обижать старших, сынок. Ты еще слишком молод. - Лейтенант! - Гарбер повернулся. Его лицо исказил гнев. - Прекратите! Это вам не Метро Дивижн! - Да. К сожалению, - констатировал Харриган. - Эй, смотрите! - водитель чуть подался вперед. - Похоже, там человек. Вездеход развернулся, меняя курс. Станция переместилась влево. Теперь перед стеклом маячила белая пустота. Еще несколько ярдов, и машина остановилась. - Бредли, посмотрите, что с ним. - Гарбер оглядывал крыши строений. Негр, утирая разбитую губу, начал пробираться к люку! - Датч, прикройте его. - Хорошо. Распахнув створку, они выбрались наружу. Теперь ветер уже не казался таким сильным. Снег стал слабее, и Датч смог оглядеться. Нигде не заметно движения. Все тихо. Лишь урчание двигателя да влажное хлюпанье под ногами. Бредли, перехватив поудобнее оружие, обошел вездеход и остановился, прошептав: - Черт, мать твою, - он повернулся к Датчу. - Смотри-ка. Здесь что, резня была, что ли, хотел бы я знать? Алан Шефер осторожно вышел из-за борта. Не нравилась ему эта позиция. Будь водитель чуть опытнее, он бы постарался подогнать машину таким образом, чтобы люди находились под защитой кузова, а не торчали на открытом месте. Годы тренировок не прошли даром. Мозг сам определил наиболее опасные направления, и Датч старался не отрывать от них взгляда больше, чем на секунду. Площадка перед вездеходом оказалась залита кровью. Везде разбросаны частицы какой-то массы, очень напоминающей пропущенное через мясорубку мясо. Датч присел на корточки и поднял что-то черное и не совсем понятное. Гарбер всматривался в стекло, пытаясь опознать находку. Голландец быстро поднес ЭТО к бронепластинам. Перчатка, обычная перчатка. Одна из тех, которые носят полярники. Датч забрал ее в кулак и слегка сжал. Из отворота потекла все та же кровавая каша. - Дьявол! Чем можно такое сделать? - прохрипел водитель. Бредли склонился над лежащим в снегу человеком. - Эй, Датч. Это девчонка, - он осмотрел ее. - Черт, да она ранена, - он стянул с лица девушки маску. - Точно. Жива, но получила пулю в плечо. Этот ублюдок что, пользуется огнестрельным оружием? - Нет, - Датч покачал головой. - По крайней мере, об этом не знаю. - Ага, угу... Кто же тогда поставил ей эту метку, а? - Послушай, будет лучше, если ты отнесешь девчонку в кузов и выяснишь этот вопрос там. - Ты прав. Бредли без труда подхватил девушку на руки и поспешил к вездеходу, озираясь по сторонам. Датч отходил за ним, держа М-16 наготове, внимательно осматривая станцию. Этот урод где-то здесь, подумал он, кровь еще не успела замерзнуть. Значит, этого второго убили совсем недавно. Несколько минут назад, не больше. Негр с повисшей на руках Бэт забрался в кузов. Датч последовал за ним и сразу захлопнул створку. Бредли подошел к боковым сиденьям и уложил девушку. Второй фэбээровец, Вулф, склонился над ней, расстегивая куртку и лямки комбинезона. Рана оказалась довольно большой, свитер и рубашка пропитались кровью. Пуля ударила в плечо, раздробила ключицу и вышла над лопаткой, вырвав кусок мяса. - Сорок четвертый "магнум", - констатировал Вулф. - Нужно срочно перевязать ее и сделать укол. Это болевой шок. Но ранение совсем свежее. Ей повезло. Она могла бы истечь кровью, если бы мы не наткнулись на нес. - Там еще кто-то, - известил водитель. - Чуть подальше. По-моему, даже двое, хотя точно сказать не могу. - Подведи вездеход поближе, - приказал Гарбер. - Хорошо. Эй, парни, смотрите там. Может быть, этот ваш охотник шурует следом и поджидает, когда мы выглянем. - Он нервно хихикнул. Бредли напрягся. - Делай что тебе говорят, Хантер. И не трепись. Вездеход тряхнуло, и девушка застонала. - Прошу прощения, мисс, - машинально пробормотал Вулф. Машина проползла несколько ярдов и остановилась. - Приехали, - известил Хантер. - Можете забрать его. - Спасибо, что разрешил, - съязвил Харриган. - Да ладно... - отмахнулся водитель. Бредли и Датч снова выбрались на улицу. Снег стал еще слабее. "Несколько минут, и он перестанет", - подумал Голландец, выходя из-за вездехода. Там действительно лежали два человека. У одного из них оказалась забинтована голова, а второй... Это нельзя было назвать "изуродован". Просто скелет, лежащий в куче густого кровавого месива. Без черепа и позвоночника. Куртка располосована на спине. Белые ребра видны сквозь прорезь в ткани. Кисти с налипшими на них клочьями кожи торчат из рукавов. Рядом валяется "пустынный орел". Из унтов натекла такая же перемолотая плоть. - Похоже, этого парня пропустили через мясорубку, - шепнул Бредли. Датч подобрал с земли "меверик" и протянул негру. - Прикрой меня. Нельзя сказать, что фэбээровец выхватил ружье у него из рук, но принял с большой охотой. Видимо, он уже и сам начал сомневаться в пригодности азотного автомата. К тому же, струя жидкого азота выбрасывается на расстояние не больше шести ярдов. Возможно, при близком контакте это оружие на что-нибудь и годилось, но сейчас - нет. Все равно, как если бы у него в руках был водяной пистолет. Бредли оценил дальность строений: не менее семи ярдов... Если эта тварь появится на крыше жилого комплекса, шансов заморозить ее нет. Он взял "меверик", передернул затвор и осмотрелся. Ветер почти затих. Снег опускался на землю, мягко кружась в морозном воздухе. Метеовышка отчетливо проявилась в дымчатой пелене. Освежеванный труп свисал с крыши, неподвижный, как брошенная марионетка. Бредли не мог понять, куда направлено лицо жертвы, но ему показалось, что он ощущает взгляд. Скорее всего, это был простой всплеск воображения, вызванный натянутыми до предела нервами, и тем не менее, фэбээровец почувствовал тревогу. При том, что их заставили изучить отчет Датча и лейтенанта Харригана, он, Карл Бредли, похоже, действительно недооценивал возможности Хищника. Теперь уже, увидев результат его охоты, негр немного испугался. Да ладно, немного. Просто сдрейфил, наложил в штаны, обос...ся, как сосунок, подумал Бредли. Конечно, одно дело смотреть все это на экране компьютера, да еще слушать, и совсем другое - столкнуться лицом к лицу. Черт. Что там говорил Датч? У этой твари энергетическая пушка? Может быть, она сидит сейчас где-нибудь и выцеливает меня из этой твоей штуковины. Бредли еще раз с беспокойством огляделся. Пока ничего не видно, но вроде у Хищника какая-то там особенная маскировка. А если он стоит сейчас у тебя за спиной? Негр круто развернулся. Нет. Никого нет. Тем временем Датч подошел к раненому. Человек лежал в характерной для мертвого позе: лицом вниз, ноги скрещены, одна рука подвернута, другая под животом. Но у него был на месте череп, а это уже давало основания предполагать, что парень жив. Датч опустился на одно колено, снял с раненого перчатку и нащупал пульс. Сердцебиение было слабым и неровным, но все-таки было. - Он жив? - тихо спросил Бредли. Датч кивнул. По тому, как бинт облегал лицо человека, он догадался, что у парня срезана часть нижней челюсти. Марлевая повязка сильно пропиталась кровью. Темные капли попали на снег, хотя это могли быть брызги. Датч поднял "пустынный орел" и сунул за поясной ремень. Подхватив раненого, он встал. Белое как мел лицо человека теперь оказалось повернутым в сторону метеовышки. - Все в порядке? - Вопрос был адресован фэбээровцу. - Я ничего не заметил. - Бредли явно нервничал. Голос его дрожал, словно натянутая струна. - Может быть, этот ублюдок здесь, но он здорово умеет прятаться. Очень здорово. - Ладно, смотри в оба. Негр кивнул. Если бы он пригляделся повнимательнее, то заметил бы слабое, переливающееся свечение на крыше метеовышки, но Бредли повернулся к жилому строению и принялся осматривать станцию, не снимая пальца со спускового крючка "меверика"... Глава 12 ...Хищник наблюдал за стоящими у машины людьми. С такого расстояния они казались просто двумя красно-желтыми силуэтами в сине-черном окружении холода. Он отдал мысленную команду, и картинка на дисплее шлема рванулась вперед, увеличив изображение в несколько раз. Фигуры людей стали более отчетливыми, многоцветными. Они переливались в красно-желто-белой гамме. Звуковые рецепторы без труда улавливали их голоса. Хищник включил анализатор и запись. Первый человек, тот самый, который сумел победить охотника в джунглях, - Хищник обозначил его кодом "1", - больше молчал, вел себя спокойно, без излишней суетливости, быстро и собранно. Второй, стоящий у борта с ружьем в руках и еще каким-то приспособлением за спиной, заметно нервничал, постоянно оглядывался. Хищник решил, что этот воин менее опытен, а значит, и убить его будет легче. Включив идентификацию, он просканировал висящее за спиной человека оборудование. Компьютер мгновенно отреагировал, выдав ответ: "Классификация: оружие, применяется людьми для стрельбы сжиженным азотом. Применение: Использовалось при засаде на охотника в 1995 г. Особые характеристики: малое расстояние поражения. Длительная перезарядка. Оценка опасности: средняя степень. При прямом попадании на 70% поверхности тела способно вызвать временную потерю двигательных функций. Вероятность поражения до 61%" Оружие с поражающей способностью ниже 75% считалось у его расы непригодным для ведения охоты. Но люди пользовались им, и не стоило исключать возможность удачного применения. В 1995 году один из воинов сумел попасть в грудь охотнику. Азот не вывел Хищника из строя полностью, но снизил двигательные рефлексы. Видимо, это послужило причиной гибели. Отвлекшись от этих мыслей, он вновь вернулся к наблюдению. Звуковые рецепторы улавливали голоса людей, сидящих в кузове машины, и тоже записывали их. Компьютер выделил среди звуковых волн те, которые соответствовали тембру лейтенанта Майка Харригана - код "2" - и отсеял, как ненужные. Образцы голосов "1" и "2", а также их прежних соратников - ныне мертвых - содержались в памяти компьютера. Голоса же остальной четверки могут понадобиться в ходе охоты. Кроме того, сканер изучал фигуры людей, строение, особенности работы внутренних органов, деформации костей, определяя внутренние повреждения. Это также могло пригодиться. Данные обрабатывались и заносились в память компьютера. Сейчас ситуация складывалась в его пользу. Он видел людей, а они лишь знали о присутствии охотника. Камуфляж делал Хищника невидимым для глаз людей. Не совсем, но на 99 процентов. Кроме того, пока еще шел снег, и внимание людей было рассеянным. Да, они все те же неуклюжие существа, решил Хищник. Лишь малая, ничтожно малая, часть всего населения этой планеты представляет собой настоящих, достойных воинов. Здесь таких двое - "1" и "2". Но пора начинать охоту. Время. "1" поднял раненого и направился к открытому люку машины, сказав на ходу своему напарнику: - Ладно, смотри в оба. Хищник не понял смысла фразы, но стоящий у борта еще активнее завертел головой. Да, ему будет чем гордиться, когда он вернется с охоты. Трофеи - черепа этих людей - займут наиболее почетные места в его коллекции. Хищник отдал еще одну телепатическую команду, и пушка на плече пришла в движение, разворачиваясь соответственно выбранной цели. На дисплее появились три яркие полоски. Они сомкнулись в треугольник, внутри которого теперь находилась точка попадания, а значит, и жертва. Компьютер автоматически станет выслеживать ее, не выпуская из прицельной рамки даже в машине. Но этого и не требуется. Он выждал несколько секунд, а затем выстрелил. Пушка выплюнула энергетический заряд - голубоватую молнию, - и Хищник мгновенно переместился, уходя из зоны видимости людей... *** ...Датч подошел к люку и увидел замерзшего в проеме полицейского. Тот сидел чуть сбоку, невидимый с улицы, но в то же время контролирующий пространство от комплекса до метеовышки. М-16 в его руках уткнулась стволом в пол. - Как дела, напарник? - спросил он. - Все в порядке? - Я очень хочу в это поверить, - отозвался Датч. Раненый обвис в его руках. Голова запрокинулась, а длинные ноги мешали Голландцу втащить тело в вездеход. Ему при

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору