Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
глянула огромная кость, а плоть все ползла вниз, больше и больше открывая
череп. Клочья волос, держащиеся на дряблых лоскутках кожи, слезали с головы,
подобно страшному парику.
Через долю секунды на месте лица остался полностью обнаженный череп с
белыми глазами и языком, ворочающимся за двумя рядами белых зубов. Глазные
яблоки уставились на Бэт, нижняя челюсть отвисла, и скелет, замолчав,
протянул к ней руку.
Это было самое ужасное зрелище в жизни девушки.
Джеймс, вернее то, что от него осталось, сделал шаг вперед, пошатнулся
и.., взорвался. Раздался приглушенный хлопок. Куртка лопнула по боковому
шву, молния разошлась, и из отверстий вывалилось что-то, напоминающее мелкий
фарш. Густая, дымящаяся, кровавая жижа. Глаза вывалились из орбит. Один упал
в тающий багровый снег, а второй повис на серых нитях нервов. Взрывом выбило
передние зубы, и язык застрял между ними, рассыпаясь, словно был сделан из
песка.
Перчатки свалились с кистей вместе с плотью. Просто слезли, как чулки,
оставляя лишь тонкие кости.
Скелет еще несколько мгновений стоял, а затем рухнул лицом вниз, в
перемолотые внутренности.
Призрачная фигура, стоящая за его спиной, пошевелилась. Ее серебристое
мерцание переместилось ближе.
Бэт в ужасе замерла. Одна рука девушки лежала на цевье "меверика", но в
этот момент мысль о сопротивлении даже не появилась в ее голове. Бэт не
смогла бы пошевелить пальцем, настолько велик был страх. Бескрайний, как
океан, он накрыл ее, придавив к земле.
Глаза существа еще раз озарились желтым. Оно нагнулось, схватило скелет
за череп и резко дернуло. Позвоночник легко отделился от ребер. Чудовище
выпрямилось и спокойно зашагало к техническому комплексу.
Бэт, затаив дыхание, ждала, пока оно растворится в снежной завесе, а
потом потеряла сознание.
Глава 11
...Великая Белая Пустыня. Она существовала давным-давно, когда людей еще
не было на Земле. Такая же огромная, сильная, как и сейчас. Прошло какое-то
время, и появились люди. Они пришли, поставили свои станции, считая, что
смогли одолеть эту силу, укрепиться здесь. Это был самообман. Великая Белая
Пустыня не покорилась, а позволила людям существовать в своих владениях.
Именно поэтому, когда начинался буран, маленькие и слабые существа - люди
- старались хотя бы удержаться и не погибнуть. Им уже было не до борьбы и не
до покорения, а Пустыня плевала на них, смеясь в лицо, снежными хлопьями.
Датч знал это и представлял, насколько коварен окружающий мир. Кроме
опасности быть убитым Хищником, здесь появлялась возможность погибнуть
тысячью других способов. Не менее страшных и не менее болезненных. Но его
расчет строился на другом. Для Хищника Великая Белая Пустыня должна
представляться не менее неприятным и опасным местом. Люди знают ловушки,
характерные для Пустыни - Хищник не имеет о них понятия. Должна быть в нем
какая-нибудь слабость. У всех сильных, уверенных в себе людей существует
слабая точка, которую даже и не думают защищать, поскольку знают, что их
сила - лучшее прикрытие. Надо отыскать ее и знать, как лучше воспользоваться
этим.
Не то чтобы он думал и надеялся с помощью слабых мест Хищника убить его,
но Датч никогда не упускал из виду подобные вещи. Инопланетянин может
открыться для удара в любую секунду, и тут главное - не растеряться,
использовать свой шанс на полную катушку. Выжимать из ситуации все до капли.
Об этом-то и думал Датч, сжимая в руках М-16, когда где-то совсем рядом
громыхнул выстрел.
"Пустынный орел", - автоматически определил он и повернулся к водителю.
Бронированные пластины защищали стекло от выстрелов, и поэтому трудно было
сказать наверняка, но ему показалось, что снег стал гораздо слабее, да и
ветер уже выл не так яростно. Похоже, буран стихает.
- Гарбер, - быстро сказал он, - скажите водителю, чтобы ехал вперед,
стреляли спасатели. Они еще живы и находятся где-то рядом.
- Черт вас побери, Шефер, - прошипел фэбээровец. - Здесь я командую!
- Поэтому я не отдаю команду, а советую. И.., мать вашу, вы можете думать
побыстрее? Эти люди еще живы, но, наверняка, погибнут, если мы не придем им
на помощь!
- Я сам знаю!!! - он повернулся к водителю. - Двигайся вперед, только
смотри внимательно по сторонам.
- Хорошо.
Вездеход качнулся и медленно поплыл вперед, к темнеющим впереди
куполообразным строениям. Гусеницы подминали под себя снег, с чавканьем
пережевывали его траками и выплевывали в виде грязных брызг.
Датч передвинулся поближе к боковому люку, указав жестом полицейскому на
место рядом с собой.
Сейчас он вновь пожалел о том, что с ним нет никого из его команды. С
какой охотой Датч обменял бы Гарбера со всей бандой на одного Билли. Или
Пончо. Как часто в жизни нам приходится довольствоваться разным дерьмом!
Что делает волк, когда человек - охотник - настигает его, а? Подумай об
этом на досуге, парень!
Мысль вынырнула из темной глубины сознания и вновь исчезла в ней, словно
рыбина в черной воде.
Гарбер, сидя рядом с водителем, напряженно вглядывался в редеющий снег.
Замерзшие строения станции показались ему зловещими, скрывающими в своем
чреве нечто ужасное. Тревога заползла в его грудь холодной змеей. Фэбээровец
подумал: вздумай он сейчас посчитать пульс, наверняка окажется, что сердце
бьется раза в два чаще обычного. Внезапно захотелось вздохнуть поглубже.
Воздух показался тяжелым, как во время приступов удушья.
Гарбер расстегнул молнию на куртке, обернулся и приказал сидящим в
кузове:
- Приготовились! Мы на месте.
Бредли и Вольф расчехлили азотные автоматы, нацепили на спины баллоны и
подсоединили трубки, подающие жидкость к стволу.
Харриган мрачно наблюдал за их действиями.
- Скажи, Гарбер, - вдруг нарушил молчание он, глядя в коротко стриженный
затылок фэбээровца. - Вам не будет жалко, если эти парни погибнут?
- Заткнись, - коротко посоветовал Бредли. Он был таким же здоровым, как и
Майк, хотя и моложе.
Полицейский пожал плечами.
- В конце концов, это их дело, - спокойно произнес Датч.
- Да нет, мне просто не хотелось бы вытаскивать еще и этих ребят. Но,
наверное, ты прав. Они сами заказывают свои похороны.
- Я сказал, заткнись, приятель, - чуть громче заявил здоровяк-негр. -
Иначе я вобью эти слова тебе в глотку вместе с зубами.
- Черт побери, мне с самого начала не понравилась вся эта затея, - как ни
в чем не бывало продолжал Майк. Похоже, он пропустил слова Бредли мимо ушей.
- Если им так хотелось узнать, какие чувства испытываешь, когда тебе
разносят пулей задницу, могли бы просто прогуляться по Лос-Анджелесу
вечерком. А эту работенку оставить нам.
- Ты нашел свои неприятности, дружок, - прорычал за его спиной
фэбээровец, хватая полицейского за плечо.
В следующую секунду мощный удар сбил его с ног. Бредли отлетел в угол,
опрокинув спиной оружейную пирамиду. Его пальцы вцепились в брезентовое
полотно, но опора оказалась слишком ненадежной, и негр со всего маху
грохнулся на стальной пол.
Майк, потирая кулак, спокойно пояснил:
- Не надо обижать старших, сынок. Ты еще слишком молод.
- Лейтенант! - Гарбер повернулся. Его лицо исказил гнев. - Прекратите!
Это вам не Метро Дивижн!
- Да. К сожалению, - констатировал Харриган.
- Эй, смотрите! - водитель чуть подался вперед. - Похоже, там человек.
Вездеход развернулся, меняя курс. Станция переместилась влево. Теперь
перед стеклом маячила белая пустота. Еще несколько ярдов, и машина
остановилась.
- Бредли, посмотрите, что с ним. - Гарбер оглядывал крыши строений.
Негр, утирая разбитую губу, начал пробираться к люку!
- Датч, прикройте его.
- Хорошо.
Распахнув створку, они выбрались наружу. Теперь ветер уже не казался
таким сильным. Снег стал слабее, и Датч смог оглядеться. Нигде не заметно
движения. Все тихо. Лишь урчание двигателя да влажное хлюпанье под ногами.
Бредли, перехватив поудобнее оружие, обошел вездеход и остановился,
прошептав:
- Черт, мать твою, - он повернулся к Датчу. - Смотри-ка. Здесь что, резня
была, что ли, хотел бы я знать?
Алан Шефер осторожно вышел из-за борта. Не нравилась ему эта позиция.
Будь водитель чуть опытнее, он бы постарался подогнать машину таким образом,
чтобы люди находились под защитой кузова, а не торчали на открытом месте.
Годы тренировок не прошли даром. Мозг сам определил наиболее опасные
направления, и Датч старался не отрывать от них взгляда больше, чем на
секунду.
Площадка перед вездеходом оказалась залита кровью. Везде разбросаны
частицы какой-то массы, очень напоминающей пропущенное через мясорубку мясо.
Датч присел на корточки и поднял что-то черное и не совсем понятное.
Гарбер всматривался в стекло, пытаясь опознать находку. Голландец быстро
поднес ЭТО к бронепластинам. Перчатка, обычная перчатка. Одна из тех,
которые носят полярники. Датч забрал ее в кулак и слегка сжал. Из отворота
потекла все та же кровавая каша.
- Дьявол! Чем можно такое сделать? - прохрипел водитель.
Бредли склонился над лежащим в снегу человеком.
- Эй, Датч. Это девчонка, - он осмотрел ее. - Черт, да она ранена, - он
стянул с лица девушки маску. - Точно. Жива, но получила пулю в плечо. Этот
ублюдок что, пользуется огнестрельным оружием?
- Нет, - Датч покачал головой. - По крайней мере, об этом не знаю.
- Ага, угу... Кто же тогда поставил ей эту метку, а?
- Послушай, будет лучше, если ты отнесешь девчонку в кузов и выяснишь
этот вопрос там.
- Ты прав.
Бредли без труда подхватил девушку на руки и поспешил к вездеходу,
озираясь по сторонам. Датч отходил за ним, держа М-16 наготове, внимательно
осматривая станцию. Этот урод где-то здесь, подумал он, кровь еще не успела
замерзнуть. Значит, этого второго убили совсем недавно. Несколько минут
назад, не больше.
Негр с повисшей на руках Бэт забрался в кузов. Датч последовал за ним и
сразу захлопнул створку.
Бредли подошел к боковым сиденьям и уложил девушку.
Второй фэбээровец, Вулф, склонился над ней, расстегивая куртку и лямки
комбинезона.
Рана оказалась довольно большой, свитер и рубашка пропитались кровью.
Пуля ударила в плечо, раздробила ключицу и вышла над лопаткой, вырвав кусок
мяса.
- Сорок четвертый "магнум", - констатировал Вулф. - Нужно срочно
перевязать ее и сделать укол. Это болевой шок. Но ранение совсем свежее. Ей
повезло. Она могла бы истечь кровью, если бы мы не наткнулись на нес.
- Там еще кто-то, - известил водитель. - Чуть подальше. По-моему, даже
двое, хотя точно сказать не могу.
- Подведи вездеход поближе, - приказал Гарбер.
- Хорошо. Эй, парни, смотрите там. Может быть, этот ваш охотник шурует
следом и поджидает, когда мы выглянем. - Он нервно хихикнул.
Бредли напрягся.
- Делай что тебе говорят, Хантер. И не трепись.
Вездеход тряхнуло, и девушка застонала.
- Прошу прощения, мисс, - машинально пробормотал Вулф.
Машина проползла несколько ярдов и остановилась.
- Приехали, - известил Хантер. - Можете забрать его.
- Спасибо, что разрешил, - съязвил Харриган.
- Да ладно... - отмахнулся водитель.
Бредли и Датч снова выбрались на улицу. Снег стал еще слабее. "Несколько
минут, и он перестанет", - подумал Голландец, выходя из-за вездехода.
Там действительно лежали два человека. У одного из них оказалась
забинтована голова, а второй...
Это нельзя было назвать "изуродован". Просто скелет, лежащий в куче
густого кровавого месива. Без черепа и позвоночника. Куртка располосована на
спине. Белые ребра видны сквозь прорезь в ткани. Кисти с налипшими на них
клочьями кожи торчат из рукавов. Рядом валяется "пустынный орел". Из унтов
натекла такая же перемолотая плоть.
- Похоже, этого парня пропустили через мясорубку, - шепнул Бредли.
Датч подобрал с земли "меверик" и протянул негру.
- Прикрой меня.
Нельзя сказать, что фэбээровец выхватил ружье у него из рук, но принял с
большой охотой. Видимо, он уже и сам начал сомневаться в пригодности
азотного автомата. К тому же, струя жидкого азота выбрасывается на
расстояние не больше шести ярдов. Возможно, при близком контакте это оружие
на что-нибудь и годилось, но сейчас - нет. Все равно, как если бы у него в
руках был водяной пистолет. Бредли оценил дальность строений: не менее семи
ярдов... Если эта тварь появится на крыше жилого комплекса, шансов
заморозить ее нет.
Он взял "меверик", передернул затвор и осмотрелся. Ветер почти затих.
Снег опускался на землю, мягко кружась в морозном воздухе. Метеовышка
отчетливо проявилась в дымчатой пелене. Освежеванный труп свисал с крыши,
неподвижный, как брошенная марионетка.
Бредли не мог понять, куда направлено лицо жертвы, но ему показалось, что
он ощущает взгляд. Скорее всего, это был простой всплеск воображения,
вызванный натянутыми до предела нервами, и тем не менее, фэбээровец
почувствовал тревогу. При том, что их заставили изучить отчет Датча и
лейтенанта Харригана, он, Карл Бредли, похоже, действительно недооценивал
возможности Хищника. Теперь уже, увидев результат его охоты, негр немного
испугался.
Да ладно, немного. Просто сдрейфил, наложил в штаны, обос...ся, как
сосунок, подумал Бредли. Конечно, одно дело смотреть все это на экране
компьютера, да еще слушать, и совсем другое - столкнуться лицом к лицу.
Черт. Что там говорил Датч? У этой твари энергетическая пушка? Может быть,
она сидит сейчас где-нибудь и выцеливает меня из этой твоей штуковины.
Бредли еще раз с беспокойством огляделся. Пока ничего не видно, но вроде
у Хищника какая-то там особенная маскировка. А если он стоит сейчас у тебя
за спиной?
Негр круто развернулся. Нет. Никого нет.
Тем временем Датч подошел к раненому. Человек лежал в характерной для
мертвого позе: лицом вниз, ноги скрещены, одна рука подвернута, другая под
животом. Но у него был на месте череп, а это уже давало основания
предполагать, что парень жив. Датч опустился на одно колено, снял с раненого
перчатку и нащупал пульс. Сердцебиение было слабым и неровным, но все-таки
было.
- Он жив? - тихо спросил Бредли.
Датч кивнул. По тому, как бинт облегал лицо человека, он догадался, что у
парня срезана часть нижней челюсти. Марлевая повязка сильно пропиталась
кровью. Темные капли попали на снег, хотя это могли быть брызги. Датч поднял
"пустынный орел" и сунул за поясной ремень. Подхватив раненого, он встал.
Белое как мел лицо человека теперь оказалось повернутым в сторону
метеовышки.
- Все в порядке? - Вопрос был адресован фэбээровцу.
- Я ничего не заметил. - Бредли явно нервничал. Голос его дрожал, словно
натянутая струна. - Может быть, этот ублюдок здесь, но он здорово умеет
прятаться. Очень здорово.
- Ладно, смотри в оба.
Негр кивнул. Если бы он пригляделся повнимательнее, то заметил бы слабое,
переливающееся свечение на крыше метеовышки, но Бредли повернулся к жилому
строению и принялся осматривать станцию, не снимая пальца со спускового
крючка "меверика"...
Глава 12
...Хищник наблюдал за стоящими у машины людьми. С такого расстояния они
казались просто двумя красно-желтыми силуэтами в сине-черном окружении
холода.
Он отдал мысленную команду, и картинка на дисплее шлема рванулась вперед,
увеличив изображение в несколько раз. Фигуры людей стали более отчетливыми,
многоцветными. Они переливались в красно-желто-белой гамме.
Звуковые рецепторы без труда улавливали их голоса. Хищник включил
анализатор и запись. Первый человек, тот самый, который сумел победить
охотника в джунглях, - Хищник обозначил его кодом "1", - больше молчал, вел
себя спокойно, без излишней суетливости, быстро и собранно. Второй, стоящий
у борта с ружьем в руках и еще каким-то приспособлением за спиной, заметно
нервничал, постоянно оглядывался. Хищник решил, что этот воин менее опытен,
а значит, и убить его будет легче.
Включив идентификацию, он просканировал висящее за спиной человека
оборудование. Компьютер мгновенно отреагировал, выдав ответ:
"Классификация: оружие, применяется людьми для стрельбы сжиженным азотом.
Применение: Использовалось при засаде на охотника в 1995 г. Особые
характеристики: малое расстояние поражения. Длительная перезарядка. Оценка
опасности: средняя степень. При прямом попадании на 70% поверхности тела
способно вызвать временную потерю двигательных функций. Вероятность
поражения до 61%" Оружие с поражающей способностью ниже 75% считалось у его
расы непригодным для ведения охоты. Но люди пользовались им, и не стоило
исключать возможность удачного применения. В 1995 году один из воинов сумел
попасть в грудь охотнику.
Азот не вывел Хищника из строя полностью, но снизил двигательные
рефлексы. Видимо, это послужило причиной гибели.
Отвлекшись от этих мыслей, он вновь вернулся к наблюдению. Звуковые
рецепторы улавливали голоса людей, сидящих в кузове машины, и тоже
записывали их. Компьютер выделил среди звуковых волн те, которые
соответствовали тембру лейтенанта Майка Харригана - код "2" - и отсеял, как
ненужные.
Образцы голосов "1" и "2", а также их прежних соратников - ныне мертвых -
содержались в памяти компьютера. Голоса же остальной четверки могут
понадобиться в ходе охоты. Кроме того, сканер изучал фигуры людей, строение,
особенности работы внутренних органов, деформации костей, определяя
внутренние повреждения. Это также могло пригодиться.
Данные обрабатывались и заносились в память компьютера. Сейчас ситуация
складывалась в его пользу. Он видел людей, а они лишь знали о присутствии
охотника.
Камуфляж делал Хищника невидимым для глаз людей. Не совсем, но на 99
процентов. Кроме того, пока еще шел снег, и внимание людей было рассеянным.
Да, они все те же неуклюжие существа, решил Хищник. Лишь малая, ничтожно
малая, часть всего населения этой планеты представляет собой настоящих,
достойных воинов. Здесь таких двое - "1" и "2".
Но пора начинать охоту. Время.
"1" поднял раненого и направился к открытому люку машины, сказав на ходу
своему напарнику:
- Ладно, смотри в оба.
Хищник не понял смысла фразы, но стоящий у борта еще активнее завертел
головой.
Да, ему будет чем гордиться, когда он вернется с охоты. Трофеи - черепа
этих людей - займут наиболее почетные места в его коллекции.
Хищник отдал еще одну телепатическую команду, и пушка на плече пришла в
движение, разворачиваясь соответственно выбранной цели. На дисплее появились
три яркие полоски. Они сомкнулись в треугольник, внутри которого теперь
находилась точка попадания, а значит, и жертва. Компьютер автоматически
станет выслеживать ее, не выпуская из прицельной рамки даже в машине. Но
этого и не требуется. Он выждал несколько секунд, а затем выстрелил. Пушка
выплюнула энергетический заряд - голубоватую молнию, - и Хищник мгновенно
переместился, уходя из зоны видимости людей...
***
...Датч подошел к люку и увидел замерзшего в проеме полицейского. Тот
сидел чуть сбоку, невидимый с улицы, но в то же время контролирующий
пространство от комплекса до метеовышки. М-16 в его руках уткнулась стволом
в пол.
- Как дела, напарник? - спросил он. - Все в порядке?
- Я очень хочу в это поверить, - отозвался Датч.
Раненый обвис в его руках. Голова запрокинулась, а длинные ноги мешали
Голландцу втащить тело в вездеход. Ему при