Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Войскунский Евгений. Плеск звездных морей -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ь научного открытия шла рука об руку со смертельной угрозой для жизни и здоровья человека. Но то, что было исторически обусловлено разобщенностью мира и противостоянием двух сис- тем, не может быть - даже в малейшей мере - перенесено в на- ше время Всемирной Коммуны. К напоминанию прописных истин меня побудил рецидив методологии полуторавековой давности. Предлагаю исключить конструктора Борга из Совета. Анатолий Греков закончил свою речь и сел. Я посмотрел на Борга. Он сидел, упершись локтями в колени и опустив мощную голову на переплетенные пальцы. Таким - сокрушенным - видели его сейчас миллиарды зрителей, наблю- давших заседание Совета по визору. - Хочешь что-нибудь сказать, Ивар? - обратился к нему Стэффорд. Он председательствовал сегодня. Борг поднял голову: - Нет. Я согласен с Грековым. Я не должен был рисковать людьми. Я попросил слова. Стэффорд кивнул мне. - Товарищи члены Совета, я не могу согласиться. Борг построил... воплотил теоретическое открытие Феликса... - Не об этом речь, - заметил Греков. - Он же не заставлял нас лететь, мы пошли по собственной воле. Борг хотел лететь со мной, но я... - Не надо меня защищать, - сказал Борг. Я разозлился. - По-моему, существует свобода высказывание, - сказал я запальчиво. - Несомненно, - улыбнулся Стэффорд. - Продолжай, Дружи- нин. И тут я выдал речь. Говорил я скверно, сбивчиво, но зато высказался, как хотел. Борг, заявил я, поступил правильно, что никому не сообщил об эксперименте. Если бы он оповестил человечество заранее, то эксперимент затянулся бы на годы, может быть-на десятилетия. Осмотрительность-хорошая штука, но чрезмерная осторожность - не губительна ли она для науки? Никакого рецидива прошлого здесь нет. Просто сделан реши- тельный шаг. Не может быть стопроцентной безопасности, когда утверждается новое открытие. Великое открытие! Вот и все. - Ты нас оглушил, Улисс, но не убедил, - сказал Греков. - Чрезмерная осторожность - пустые слова. Есть разумная осто- рожность - это когда ученый всесторонне взвешивает последс- твия предполагаемого эксперимента. - Торопимся, вечно торопимся, - проворчал Баумгартен, не- давно избранный в Совет. Я плохо слушал выступления других членов Совета. Все они говорили, что Борг не имел права на такой опыт. И еще что-то - о воспитании молодых пилотов... Вот как все обернулось. Но что с Феликсом? Ведь его выз- вали на Совет, а он не явился. На видеофонный вызов не отве- чает. Уж не заболел ли? С него ведь станется - совершенно не следит за собой. - После Совета полетим к Феликсу, ладно? - шепнул я Роби- ну, сидевшему рядом. - Не мешай слушать, - ответил он. Теперь говорил Стэффорд. Ну конечно, проблема перенаселе- ния, любимая тема. Через столетие на Земле станет тесно... Робин понял, что я сейчас не выдержу, прерву оратора. Он положил мне руку на колено, я услышал его менто: "Молчи!" - ...Именно это привлекает меня в поразительном открытии Феликса и оригинальном конструктивном решении Борга... Тут я навострил уши. - Конечно, это дело отдаленного будущего, но на то мы и Совет перспективного планирования, - продолжал, слегка кар- тавя, Стэффорд. - И, пока специалисты изучают материалы это- го дерзкого эксперимента, мы, я думаю, вправе очертить неко- торые контуры. Итак: в случае абсолютной надежности этого... м-м... способа космических сообщений, можно себе предста- вить, что Земля отправит корабли... корабли с добровольцами в Большой космос. Разумеется, поиск планет, пригодных для жизни, в иных звездных системах предполагает длительную раз- ведку... м-м... разведку в направлениях наибольшей вероят- ности... - Стэффорд вдруг улыбнулся добродушно и несколько смущенно. - Я не освоился еще с мыслями такого рода, потому, наверное, и заикаюсь... Тут на него набросился Баумгартен со своим нестерпимым пафосом. И я позавидовал умению Стэффорда доброжелательно выслушивать любую чушь. Вообще было приятно смотреть на Стэ- фа Меланезийского и на голубые ели, которые слегка раскачи- вались за широкими окнами, залитыми мягким сиянием майского дня; Может быть, то, что выкрикивал неистовый Баумгартен, и не было чушью, - не знаю. Как для кого. Рука Робина все еще лежала у меня на колене, я спихнул эту благоразумную руку. Ладно. Будь что будет, я не стану вмешиваться. По крайней мере, сегодня, сейчас. Наконец заседание подошло к концу. Уже все устали. Я ви- дел, как Греков кинул в рот таблетку витакола. Усталость, однако, не смягчила членов Совета: единогласно проголосовали за исключение Борга. Борг тоже голосовал "за". Потом было решено обратиться в Управление космофлота с предложением обсудить на общем собрании "беспримерное нару- шение дисциплины двумя молодыми пилотами..." Это о нас с Ро- бином. Все голосовали "за". Кроме Борга - он, как видно, уже считал себя исключенным из Совета. И еще было принято решение увеличить материальные и тех- нические возможности исследований в области хроноквантовой физики по методу Феликса Эрдмана, а также рассмотреть на ближайшем заседании Совета вопрос о строительстве опытного корабля-синхронизатора времени-пространства. Все голосовали "за". Кроме Баумгартена. Упрямец голосовал "против". Мы вышли из здания Совета на Площадь мемориалов. Люблю эту площадь, просторную и зеленую. Пересекаясь на разных уровнях, бесшумно бегут трансленты. Среди голубых елей вы- сятся памятники людям и событиям. Огромные экраны визоров на площади уже погасли. Зрители, смотревшие заседание Совета, расходились и разъезжались. Многие, проходя мимо, улыбались нам с Робином и приветствен- но махали руками. - Привет отчаянным пилотам! - слышали мы. - Здорово вам всыпали, ребята, но ничего, в следующий раз будете умнее. - Им что - целехонькие. Боргу, бедняге, досталось... - Алло, мы студенты из медицинского. Мы вас поддерживаем! Ко мне подскочил юнец в желтой куртке, состоящей из сплошных карманов. - Улисс, помнишь меня? Где-то я видел этот ехидный рот и насмешливые глаза. Ах, да! Он шел по кольцевому коридору, набитому беженцами, и на- рочно задевал ботинками рюкзаки... - Бен-бо! - сказал я. - Как поживаешь... - Я замялся, по- тому что не мог припомнить, как его звали. - Всеволод. Решил оставить родительское. - И правильно сделал. Я хлопнул его по плечу и пошел дальше, но он снова оклик- нул меня: - Улисс, я поступаю в этом году в Институт космонавига- ции... - Зря, - сказал я, - ничего там нет хорошего. - ...и когда ты полетишь в звездный рейс, - продолжал он, пропустив мимо ушей мое замечание, - ты возьми меня третьим пилотом. Я ведь успею к тому времени кончить, верно? - Ты успеешь к тому времени стать толстым румяным стар- цем. - Бен-бо! - воскликнул он. - Так ты не забудь, Улисс. Старые знакомые все-таки. Он засмеялся и исчез. Где же Андра? Обещала ждать у памятника Циолковскому, а сама... Вот она! Бежит, стучит каблучками, и опять на ней лирбелон переливается цветами, которых не сыщешь в природе, и опять новая прическа. - Уф! - выдохнула она. - Не хотела опаздывать, но встре- тила одного знакомого... - Этого... надежду этнолингвистики? - спросил я. Андра хихикнула, пожав плечиками. - Вижу, он на тебя произвел впечатление. Нет, я встретила друга отца, он недавно прилетел из Индии. - Кто, отец? - Нет, отец прилетит в конце лета... Я слышала твое выс- тупление, Улисс. У тебя был такой вид, будто ты сейчас бро- сишься и растерзаешь Грекова. Я сделал зверское лицо, растопырил пальцы и, рыча, пошел на Андру. - Ой-ой, перестань, страшно! - засмеялась она. - Робин, что же ты не спасаешь меня? - Я устал, - сказал Робин. - В течение всего заседания я придерживал этого максималиста - так, кажется, тебя назвали? - придерживал за фалды. Я устал и иду отдыхать. - Никуда ты не пойдешь, - сказал я. - Сейчас мы заберемся на трансленту и поедем навестить старика Феликса. - Поезжайте без меня. Отец просил сегодня побыть дома. Должен же я иногда посещать родительский дом. - Ну, как хочешь, - сказал я. - Родительский дом, конеч- но, надо посещать. Робин посмотрел на меня. - Дед хочет со мной поговорить, - сказал он. - Чего-то он болеет последнее время. До свиданья, Андра. Улисс, пока. В институте Феликса не оказалось. Молодой его сотрудник, губастый парень, сказал, что с Феликсом совсем не стало сла- ду, никто не понимает, чем он занимается, но скорее всего ботаникой. - Ботаникой? - изумился я. - Ага, ботаникой. Он потащил нас в личную лабораторию Феликса и показал бо- танический микроскоп и какие-то срезы, залитые пластилоном. На прощание он спросил, как я перенес безвременье, и тут на- бежала целая куча других сотрудников, и началась чуть ли не пресс-конференция. Я отбивался как умел, ссылался на показа- ния датчиков, которые гораздо лучше зафиксировали наши ощу- щения в режиме безвременья, чем органы чувств, но ребята на- седали и забрасывали вопросами. Мне даже пришлось нарисовать по памяти призраки и крепко поспорить относительно "материа- ла", из которого они были сделаны. Ребята гурьбой проводили нас с Андрей до газонов перед институтским зданием. Они шумели и уговаривали Андру бросить лингвистику и идти к ним в институт, потому что у них, мол, нехватка красивых девушек. Один нахальный тип, по-моему, да- же пытался назначить Андре свидание, и мне пришлось оттереть его и вообще быть начеку. - Ты бы поменьше кокетничала, - проворчал я, когда мы на- конец от них отвязались. - Как не стыдно, Улисс! - вспыхнула она.- Ничего я не ко- кетничала. Не разговаривала даже. Только смеялась. - Вот-вот. Я и говорю, что надо поменьше смеяться. Она закрыла рот ладошкой, чтобы сдержать смех, но не вы- держала, прыснула. Мы быстро разыскали белый гридолитовый коттедж, в котором теперь жил Феликс. Все-таки удалось выпихнуть его из старого дома. Представляю, как он дрыгал ногами, когда его переноси- ли в этот коттедж. Впрочем, может, он пошел сам, доброволь- но, только перед его носом несли журнал математических голо- воломок, чтобы он мог читать на ходу. На звонок никто не откликнулся. У меня уже был опыт, и я толкнул дверь. Мы вошли в пустой холл, посредине которого лежала куча каких-то мясистых стеблей. Мы обошли все комна- ты, и всюду, конечно, царило полное запустение. Чудо нашего века - транзитронная кухня с автовыпекателем - была пыльная и явно нетронутая. Слой пыли покрывал экран визора, и на нем, конечно, красовалась математическая формула, понятная только Феликсу. Мажордом валялся в углу со свинченной голо- вой - наверное, Феликсу понадобилось его оптическое устройс- тво. А что делалось на столе! Микроскоп, и опять срезы стеб- лей в пластилоне, пленки, бумаги, обертки от еды, полотенца. Тут же лежала коробка видеофона. - Кошмар! - сказала Андра. - Как можно жить так неприка- янно? - Это же Феликс, - сказал я. - Погоди, я напишу ему за- писку и пойдем. По дороге к аэростанции мы зашли в кафе пообедать. Откры- тая веранда выходила боком в лес, и я сел так, чтобы видеть лес, а не город. Березы стояли в нежном зеленом дыму - вид- но, только-только распустились почки. Андра ела суп и расс- казывала о делах пигмеев, я слушал не очень внимательно и все посматривал на березы. Странное у меня было настроение - будто все это происходит не со мной, и подымалась какая-то волна, ожидание неслыханного чуда. Меж берез мелькнула человеческая фигура. Я присмотрелся: на тропинке, выбегавшей из леса, показался Феликс. Его можно было узнать за километр по копне волос - будто он надел на голову огромное птичье гнездо. Мы с Андрей пошли ему навстречу. - А, это ты, - сказал Феликс и перевел рассеянный взгляд на Андру. Его куртка и брюки блестели от воды, на мокрые ботинки налипли комья глины. В руке были зажаты три белые водяные лилии на длинных стеблях. - Где ты был? - спросил я. - И почему мокрый? - Только сегодня распустились. - Феликс показал мне ли- лии. - Я долго поджидал. Пришлось, видишь ли, лезть в воду. Там водоем, кажется, пруд... - Феликс, ты, значит, не слушал заседание Совета? - Совета? Ах да, сегодня... Нет, не слушал... - Он снова взглянул на Андру. - По-моему, я тебя раньше не видел. - Познакомьтесь, - сказал я. - Это Андра, надежда этно- лингвистики. Феликс, пообедай с нами. Ты что-нибудь ел се- годня? - Нет, я домой. До свиданья. - Почему ты вдруг занялся ботаникой? Он очень удивился, услышав это. Я коротко рассказал о ре- шениях Совета, но у Феликса, по-видимому, были на уме только эти дурацкие лилии. - Не забудь снять ботинки и вытереть ноги, - напутствова- ла его Андра. Феликс кивнул и, кажется, даже сделал попытку улыбнуться. Мы вернулись к нашим тарелкам. - Странный он, - сказала Андра. В кабине аэропоезда было тихо и малолюдно. Высокие спинки кресел загораживали нас от посторонних глаз. Мы молчали. На душе было смутно и тревожно, я поглядывал на Андру, тонкий профиль ее лица был безмятежно спокоен, но я чувствовал, что она тоже напряжена и встревожена. - О чем ты думаешь? - спросила вдруг она, не поворачивая ко мне головы. - О тебе, - сказал я. - О нас с тобой. Андра чуть качнулась вперед: - А тогда... в полете... ты думал обо мне? - Нет. - Я страшно взволновалась, когда услышала о вашем полете. Почему ты ничего мне не сказал? - Скажу сейчас... Я тебя люблю. - Ох, Улисс... Она закрыла глаза и некоторое время так сидела. Я тоже молчал. Ничего не скажу больше. Вроде бы и не выр- вались эти слова. И ничего не надо. Только сидеть вот так, рядом, рука к руке, и мчаться вслед за догорающим днем. И пусть молчит. Все сказано - и ничего не надо. Ну что за радость, в самом деле, быть женой пилота... Даже самые долгие путешествия приходят к концу. А мы ле- тели всего каких-нибудь семнадцать минут. Моросил дождь, когда мы вышли из аэропоезда на мокрые плиты эстакады. С запада плыли черные, набухшие дождями ту- чи. Но, по-видимому, были уже включены на побережье защитные установки: тучи начинали редеть и рассеиваться, потому что дождь был не нужен. Над частоколом сосен виднелись ближние корпуса Веды Гума- на. Золотился свет в окнах. Я подумал о своем домике в по- селке космонавтов-давно не горел там свет в окошках, пустых и незрячих. Не хотелось туда возвращаться. Провожу Андру, подумал я, и махну в Учебный центр, переночую у кого-нибудь из товарищей. Мы остановились на переходной площадке. Влево бежала транслента к Веде Гумана, вправо - к Учебному центру и по- селку космонавтов. Остро пахло хвоей, дождем, близостью моря. Андра медлила, стояла в задумчивости. Я посмотрел на нее, и тут же она вскинула тревожный взгляд и сказала: - Не могу расстаться с тобой, Улисс... Так вот, должно быть, и происходят крутые повороты в жиз- ни человека. Был некто Улисс Дружинин, пилот, сын примаров, мрачнова- тый тип с прекрасными задатками брюзги и бродяги, и никто во всей Вселенной не испытывал особой радости от факта его су- ществования. И не стало его. Ну, как там сказал когда-то поэт? Облако в штанах - вот что осталось от некоего Улисса Дружинина... - Отныне ты не будешь ходить по земле. Я буду тебя носить на руках. Вот так. - Перестань, - смеялась Андра. - Пусти... - Ты моя драгоценность. Моя царевна. Моя ненаглядная. - Откуда у тебя эти слова? Почему ты заговорил по-русски? - Моя жар-птица. Моя жена. Ты моя жена? - Да... Жар-птица-это из сказки? Все, что было раньше, ушло, скрылось за поворотом. Время начало новый отсчет. Вкрадчиво просачивался в комнату лунный свет, затевая легкую игру теней, и мне был близок и понятен старинный первоначальный смысл луны и смысл мира, который поэты не зря же называли подлунным. Не знаю, сколько прошло времени, и не хотел знать. Но вдруг я почувствовал, что Андра опять встревожилась. - О чем ты думаешь? - спросил я, готовый защитить ее от всех тревог мира, сколько бы их ни было. Андра молчала. Я слышал, как она легко прошла в гостиную. Вслед за тем донесся ее голос: - Мама?.. Ты не волнуйся, просто я выключила видео... Ма- ма, ты выслушай... Я не слышал, что ей говорила мать, но понимал, что разго- вор идет трудный. - Я у Улисса... Да... Мама, погоди, ну нельзя же так, дай мне сказать. Мы решили пожениться. Ты слышишь? Мама, ты слы- шишь?.. Ну не надо, мамочка, нельзя же так... Она перешла на шепот, я не различал слов, хотя весь обра- тился в слух. Во мне поднималась злость к Ронге. Я представ- лял себе ее резкое, прекрасное лицо на экране видеофона, непримиримые глаза. Мне хотелось подскочить к Андре, выхва- тить видеофон, крикнуть: "Перестань ее мучить!" Вернулась Андра, я обнял ее, глаза у нее были мокрые. - Что она сказала? - Требует, чтобы я сейчас же приехала домой. - И ты... ты поедешь? - Нет. - Вот какая жена мне досталась! Ох, и буду же я тебя бе- речь, моя храбрая... Она сжала мою руку: - Не сердись на нее, Улисс. Мама очень хорошая, добрая. Только она устала, потому что отцу никогда не сиделось на месте. Люди ведь разные: один любит движение, другой - по- кой. Отец вечно таскал ее по всем материкам, я ведь и роди- лась в дороге - на лайнере по пути в Гренландию. А после то- го случая на Венере мама решила, что хватит с нее кочевой жизни. - Они разошлись с отцом? - Когда Том Холидэй сказал, что приглашен в комиссию Стэффорда и собирается снова на Венеру, мать просто пришла в отчаяние. Не могу тебе передать, какая разыгралась сцена. Отец согласился остаться. Но перед самым отлетом комиссии... в общем, он ничего не мог с собой поделать, так уж он устро- ен. И мама сказала, чтобы он не возвращался... Андра всхлипнула. - Не плачь. Может, все еще наладится. Отцу надоест коче- вать, и он вернется. Ты же говоришь, он приедет в конце ле- та. Не плачь. - Уже не плачу. - Она прерывисто вздохнула. - Вот и умница. Потом я сказал: - Теперь понятно, почему твоя мама так ко мне относится. Она хочет предотвратить повторение своей судьбы. Я ведь то- же... веду не оседлый образ жизни. Андра промолчала. - Похоже, она меня ненавидит, - сказал я. - Просто она напугана и никак не может забыть ту венери- анскую историю. - Венерианскую историю? Но я-то при чем? - И тут у меня мелькнула догадка. - Постой, постой... Ее тревожит, что я сын примаров? - Да. - И она боится, что я... Андра, это не так! Я себя прове- рил! Клянусь, ничего такого во мне... - Не надо, Улисс, - быстро сказала она. - Я ничего не бо- юсь. - Андра... - Мне хотелось без конца повторять ее имя. - Андра, знаешь что? Я уйду из космофлота. Найду себе другое занятие. Всегда будем вместе. - Нет, Улисс. Такую жертву я не приму. Ты пилот. А пилоты должны летать. На то они и пилоты... Глава одиннадцатая "ЧЕРТЕЖИ МЕЧТЫ" Из космофлота я, конечно, не ушел. Нас с Робином перевели на линию Луна - Юпитер, и мы ушли в рейс с группой плането- логов. Мы высаживались на спутники этой гигантской планеты. На Ио и Ганимеде поставили новые автоматические станции. Исследователи оказались отчаянными ребятами, все они были ярыми сторонниками быстрейшего заселения больших спутников Юпитера и неутомимо искали подтверждения своим доводам. Один из них, Олег Рунич, особенно нервировал нас. Он был убежден, что в глубинах океана Юпитера существует замкнутая органи- ческая жизнь, и так и лез в десантной лодке поближе к атмос- фере пла

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору